about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios

El diccionario universal inglés-ruso
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

hand-to-hand

[ˌhæn(d)tə'hænd] брит. / амер.

прил.; воен.

рукопашный

AmericanEnglish (En-Ru)

hand-to-hand

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

" There is blood on your cloak; have you been having a hand-to-hand fight? " Kalugin asked him.
- У тебя шинель в крови: неужели ты дрался в рукопашном? - спросил его Калугин.
Толстой, Л.Н. / Севастопольские рассказыTolstoy, Leo / Sevastopol
Sevastopol
Tolstoy, Leo
© 1888, by Thomas Y. Crowell & Co.
Севастопольские рассказы
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Художественная литература", 1976
Before the Council came out, toiling perspiring men, directed by a conflict of shouts, carried forth hundreds of those who had perished in the hand-to-hand conflict within those long passages and chambers.
Из дома Белого Совета под крики толпы усталые, вспотевшие люди выносили тела людей, погибших в рукопашной схватке в длинных проходах и бесконечных залах.
Wells, Herbert George / When the Sleeper WakesУэллс, Герберт / Когда спящий проснется
Когда спящий проснется
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
When the Sleeper Wakes
Wells, Herbert George
© 2009 by IAP. Las Vegas. Nevada. USA.
In fact, like all these hand-to-hand affairs, it turned at last for Jim into a blur in which one killed, or tried to kill, in order to stay alive; and the blur went on until, suddenly, all at once, there was no one in front of him left to kill.
Как и во всех рукопашных битвах, все вокруг смешалось, по крайней мере для Джима, в бесформенную массу; каждый убивал или старался убить, чтобы остаться в живых; хаос продолжался до тех пор, пока вдруг не обнаружилось, что убивать больше некого.
Dickson, Gordon / Dragon On The BorderДиксон, Гордон / Дракон на границе
Дракон на границе
Диксон, Гордон
Dragon On The Border
Dickson, Gordon
© 1992 by Gordon R. Dickson
Vorkosigan's ship was a confusing warren of corridors, sealable levels, tubes, and narrow doors designed, she realized at last, to be defensible from boarding parties in hand-to-hand combat.
"Генерал Форкрафт" оказался лабиринтом коридоров, отсеков, переходов и узких дверей. В конце концов до нее дошло, что все это рассчитано на оборону от ворвавшегося вражеского десанта.
Bujold, Lois McMaster / Shards of HonourБуджолд, Лоис Макмастер / Осколки чести
Осколки чести
Буджолд, Лоис Макмастер
© 1986 by Lois McMaster Bujold
© перевод Т.Л. Черезовой, 1995
Shards of Honour
Bujold, Lois McMaster
© 1986 by Lois McMaster Bujold
There were rumours of chases over rooftops, hand-to-hand and knee-togroin fights with men who had names like Harry 'The Boltcutter' Weems . . .
До нее доносились лишь отдельные слухи о погонях по городским крышам, о рукопашных и дрыгоножных схватках с людьми, которые носили имена типа Гарри «Болторез» Уимс…
Pratchett, Terry / Fifth ElephantПратчетт,Терри / Пятый элефант
Пятый элефант
Пратчетт,Терри
© Перевод Н. Берденников, А. Жикаренцев, 2007
© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2007
© Terry and Lyn Pratchett, 1999
Fifth Elephant
Pratchett, Terry
© 2000 by Terry and Lyn Pratchett
I had won the first round, defeating two opponents, Twrrrll's companions, in hand-to-hand combat.
Первый раунд я выиграл, победив двух противников, сотоварищей твврррлла в рукопашной схватке.
DeChancie, John / Paradox AlleyДе Ченси, Джон / Дорогой парадокса
Дорогой парадокса
Де Ченси, Джон
Paradox Alley
DeChancie, John
© 1987 by John DeChancie
Then he saw her weapons—a blade, a dagger... she had no fear of hand-to-hand combat... she had bloodlust in her heart, driving her like a bullet.
Потом он разглядел ее оружие – меч, кинжал... Она не боится рукопашной схватки, жажда крови заставляет ее пулей мчаться вперед.
Banks, L.A. / The AwakeningБэнкс, Л.А. / Пробуждение
Пробуждение
Бэнкс, Л.А.
The Awakening
Banks, L.A.
© 2003 by Leslie Esdaile

Añadir a mi diccionario

hand-to-hand1/2
ˌhæn(d)tə'hændAdjetivoрукопашныйEjemplos

hand-to-hand fighting — рукопашный бой, рукопашная

Traducciones de usuarios

Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!

Expresiones

hand-to-hand fighting
рукопашный бой
hand-to-hand circulation
наличный оборот
hand-to-hand currency
наличные деньги
hand-to-hand currency
свободная наличность
cannon-ball to high hand-to-hand
из виса выход в стойку на руках нижнего партнера
high hand-to-hand
стойка на руках в руках партнера
high one-hand-to-hand
стойка на одной руке на одной руке партнера
low hand-to-hand
стойка на руках на согнутых руках партнера
on bent arms, low hand-to-hand
стойка на руках на согнутых руках партнера
straight one hand-to-hand
стойка на одной руке в руке партнера
toss to low hand-to-hand from hand-stand
бросок в стойку на согнутых руках партнера из стойки на руках
hand-to-hand combat
рукопашный бой
hand-to-hand balance
стойка на руках в руках нижнего