sin ejemplosSe encuentra en 4 diccionarios
El diccionario universal inglés-ruso- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
guest
сущ.
гость; приглашённое лицо
клиент; постоялец
биол. паразит (животное или растение)
гл.
выступать в качестве гостя, главного персонажа (в какой-л. программе, шоу); быть "гвоздём программы"
уст. быть гостем, гостить
Law (En-Ru)
guest
гость
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
The dinner with which he regaled his guest would of course have satisfied the most exacting gourmand, but to Sanin it seemed endless, insupportable!Обед, которым он попотчевал своего гостя, конечно, удовлетворил бы самого взыскательного гастронома, но Санину он показался бесконечным, несносным!Turgenev, I.S. / The Torrents of SpringТургенев, И.С. / Вешние водыВешние водыТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1978The Torrents of SpringTurgenev, I.S.© BiblioBazaar, LLC
Well, tell him to come in.... So be it, then; for the sake of our good guest I will forgive the silly fellow....Ну, вели ему войти, – уж так и быть, ради дорогого гостя, прощу глупца…Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Записки охотника т.1Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975A Sportsman's Sketches v.1Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaar
Lebedeff invited his guest to sit down on a green seat before a table of the same colour fixed in the earth, and took a seat facing him.Лебедев посадил князя на зеленую деревянную скамейку, за зеленый вделанный в землю стол, и сам поместился напротив него.Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
Some time between four and five, after taking coffee, the pasha and his guest left to see Midhat.В пятом часу, выпив кофе, паша с гостем уехали к Мидхату.Акунин, Борис / Турецкий ГамбитAkunin, Boris / Turkish GambitTurkish GambitAkunin, Boris© Boris Akunin 1998© Andrew Bromfield, translationТурецкий ГамбитАкунин, Борис© Copyright Борис Акунин
Until my meeting with the lawyer, Omar Faisal, a light of hope had begun to enter Sohrab’s eyes like a timid guest.До моей встречи с адвокатом Омаром Фейсалом робкая искорка надежды все‑таки светилась в глазах Сохраба.Hosseini, Khaled / The Kite RunnerХоссейни, Халед / Бегущий за ветромБегущий за ветромХоссейни, ХаледThe Kite RunnerHosseini, Khaled© 2003 by Khaled Hosseini
As we turned to leave the room, Poirot remarked casually: 'It was here that Monsieur Renauld received his guest last night, eh?'Когда мы собирались покинуть комнату, Пуаро произнес улыбаясь: — Мне кажется, месье Рено здесь принимал свою гостью вчера вечером.Christie, Agatha / Murder on the LinksКристи, Агата / Убийство на поле для гольфаУбийство на поле для гольфаКристи, Агата© Издательство "Физкультура и спорт", 1982Murder on the LinksChristie, Agatha© 1923 by Dodd, Mead and Company, Inc.© renewed 1950 by Agatha Christie Mallowan
In every respect, the unfortunate Queen Mary, now the compulsory guest, or rather prisoner, of this sullen lady, was obnoxious to her hostess.Несчастная королева Мария, ныне невольная гостья — или скорей узница — этой мрачной женщины, была во всех отношениях неприятна хозяйке замка.Scott, Walter / The AbbotСкотт, Вальтер / АббатАббатСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1963The AbbotScott, Walter© The University Court of the University of Edinburgh 2000
“I prefer a guest who does not cover his feelings with rosy words!” he cried.– И мне по душе гости, которые не стремятся скрыть свои истинные чувства за пеленой сладких речей!Salvatore, Robert / The Halfling’s GemСальваторе, Роберт / Проклятие рубинаПроклятие рубинаСальваторе, Роберт© 1990 TSR, Inc.© С. Топоров, перевод, 2007© ИЦ "Максима", 2007The Halfling’s GemSalvatore, Robert© 1990 TSR, Inc.
Dalton signed the guest register while Thaxton inspected the gift shop.Далтон расписался в гостевом журнале, а Такстон тем временем изучил ассортимент магазина для постояльцев.DeChancie, John / Castle WarДе Ченси, Джон / Замок ВоинственныйЗамок ВоинственныйДе Ченси, ДжонCastle WarDeChancie, John© 1990 by John DeChancie
But in the evening, on the way to church, the Frobishers and their guest crossed the market-square as his string of boys marched along the west side.Но вечером по пути в церковь Фробишеры и их гостья пересекали рыночную площадь как раз в тот момент, когда по дальней ее стороне шла вереница школьников.Wells, Herbert George / Love and Mr. LewishamУэллс, Герберт / Любовь и мистер ЛюишемЛюбовь и мистер ЛюишемУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964Love and Mr. LewishamWells, Herbert George© 1899 by Frederick A. Stokes Company
What I started to say, before I saw your unwelcome guest, is that I have discovered something interesting about the apparently moronic Puissanto.Я уже пытался сообщить, прежде чем увидел твоего незваного гостя, что обнаружил кое-что интересное. Оказывается, наш малыш Пьюссанто вовсе не такой дебил, каким кажется.Harrison, Harry / The Stainless Steel Rat Joins the CircusГаррисон, Гарри / Стальная Крыса на манежеСтальная Крыса на манежеГаррисон, Гарри© 1999 by Harry Harrison© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", Издательство "Александр Корженевский", 2008© Перевод. Г. Корчагин, 2002The Stainless Steel Rat Joins the CircusHarrison, Harry© 1999 by Harry Harrison
In one of the little windows the shutters were not yet closed, and there was a candle standing on the window-ledge, evidently as a signal to the late guest who was expected that night.В одном из окошек ставни были нарочно не заперты, и на подоконнике стояла свеча - видимо с целью служить маяком ожидаемому на сегодня позднему гостю.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
Not a bit of it was designed to protect the house from the guest, or the guest from the house.Ни в коей мере он не ограждал дом от гостя и не отводил гостя от дома.Card, Orson Scott / Seventh SonКард, Орсон Скот / Седьмой сынСедьмой сынКард, Орсон Скот© copyright by Orson Scott Card© Copyright перевод Миша Шараев, 1994Seventh SonCard, Orson Scott© copyright by Orson Scott Card
Suddenly remembering his guest he looked up and said with a smile, Shouldn't bother you with all this, Dee!Внезапно вспомнив о госте, он поднял глаза и с улыбкой произнес: – Не буду вам докучать этим, Ди.Gulik, Robert van / Poets and MurderГулик, Роберт ван / Поэты и убийцыПоэты и убийцыГулик, Роберт ван© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002© 1968 by Robert van GulikPoets and MurderGulik, Robert van© 1968 by Robert van Gulik
Some sensation unknown before had come, strong, sweet--and evil; the mysterious guest had made its way to the innermost shrine and taken possession and lain down in it, in silence, but in all its magnitude, like the owner in a new house.Появилось какое-то небывалое ощущение, сильное, сладкое - и недоброе; таинственный гость забрался в святилище и овладел им, и улегся в нем, молчком, но во всю ширину, как хозяин на новоселье.Тургенев, И.С. / ДымTurgenev, I.S. / SmokeSmokeTurgenev, I.S.© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.ДымТургенев, И.С.© Издательство "Правда", 1979
Añadir a mi diccionario
gestSustantivoгость; приглашённое лицоEjemplos
to have guests (for dinner) — принимать гостей (за обедом)
the guest conductor — приглашённый дирижёр
You should make a guest list of who you want to invite. — Тебе следует составить список гостей, которых ты хочешь пригласить.
Our special guest on the programme is Robert de Niro. — Специальный гость нашей программы - Роберт де Ниро.
be my guest — милости прошу; пожалуйста, разрешаю
Traducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
гость
Traducción agregada por Дмитрий Цебренко
Expresiones
guest account
бюджет гостя
guest account
учетная запись гостя
guest card
бланк, заполняемый прибывшим в гостиницу
guest list
список приглашенных
guest of honour
почетный гость
guest permission
гостевое разрешение
guest privilege
привилегии гостя
guest room
гостевая комната
guest statute
закон, согласно которому водитель автомобиля должен соблюдать определенные нормы поведения по отношению к случайному пассажиру
guest statute
находящемуся в его машине
guest worker
гастарбайтер
guest-host
"гость - хозяин"
guest-host LCD
ЖКИ на эффекте гость - хозяин
guest-host LCD
ЖКИ с плеохроическим красителем
guest-insect
насекомое
Forma de la palabra
guest
noun
Singular | Plural | |
Common case | guest | guests |
Possessive case | guest's | guests' |
guest
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | guested |
Imperative | guest |
Present Participle (Participle I) | guesting |
Past Participle (Participle II) | guested |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I guest | we guest |
you guest | you guest |
he/she/it guests | they guest |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am guesting | we are guesting |
you are guesting | you are guesting |
he/she/it is guesting | they are guesting |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have guested | we have guested |
you have guested | you have guested |
he/she/it has guested | they have guested |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been guesting | we have been guesting |
you have been guesting | you have been guesting |
he/she/it has been guesting | they have been guesting |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I guested | we guested |
you guested | you guested |
he/she/it guested | they guested |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was guesting | we were guesting |
you were guesting | you were guesting |
he/she/it was guesting | they were guesting |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had guested | we had guested |
you had guested | you had guested |
he/she/it had guested | they had guested |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been guesting | we had been guesting |
you had been guesting | you had been guesting |
he/she/it had been guesting | they had been guesting |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will guest | we shall/will guest |
you will guest | you will guest |
he/she/it will guest | they will guest |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be guesting | we shall/will be guesting |
you will be guesting | you will be guesting |
he/she/it will be guesting | they will be guesting |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have guested | we shall/will have guested |
you will have guested | you will have guested |
he/she/it will have guested | they will have guested |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been guesting | we shall/will have been guesting |
you will have been guesting | you will have been guesting |
he/she/it will have been guesting | they will have been guesting |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would guest | we should/would guest |
you would guest | you would guest |
he/she/it would guest | they would guest |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be guesting | we should/would be guesting |
you would be guesting | you would be guesting |
he/she/it would be guesting | they would be guesting |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have guested | we should/would have guested |
you would have guested | you would have guested |
he/she/it would have guested | they would have guested |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been guesting | we should/would have been guesting |
you would have been guesting | you would have been guesting |
he/she/it would have been guesting | they would have been guesting |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am guested | we are guested |
you are guested | you are guested |
he/she/it is guested | they are guested |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being guested | we are being guested |
you are being guested | you are being guested |
he/she/it is being guested | they are being guested |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been guested | we have been guested |
you have been guested | you have been guested |
he/she/it has been guested | they have been guested |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was guested | we were guested |
you were guested | you were guested |
he/she/it was guested | they were guested |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being guested | we were being guested |
you were being guested | you were being guested |
he/she/it was being guested | they were being guested |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been guested | we had been guested |
you had been guested | you had been guested |
he/she/it had been guested | they had been guested |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be guested | we shall/will be guested |
you will be guested | you will be guested |
he/she/it will be guested | they will be guested |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been guested | we shall/will have been guested |
you will have been guested | you will have been guested |
he/she/it will have been guested | they will have been guested |