You'll have to promise wondered who invented that joke but then he always had considered Mrs Bland a remarkably preserved woman he said she was grooming Gerald to seduce a duchess sometime.
Ты должен обещать» анекдоту веков; но, впрочем, он всегда считал, что миссис Блэнд для своих лет отменно сохранилась. А Джеральда она не иначе как для какой-нибудь герцогини в соблазнители готовит.
Faulkner, William / The Sound and the FuryФолкнер, Уильям / Шум и ярость
Madden was presently grooming Hale to enter the American political arena in an advisory capacity, though if Hale had been asked about his planned career change, he would have thought the idea to be his own.
Мэдден готовил его к выходу на американскую политическую арену, причем Хейл считал это собственной инициативой.
De Lint, Charles / The Little CountryДе Линт, Чарльз / Маленькая страна
A more humane and effective way to ensure the validity and usefulness of animal experimentation would be to provide conditions that minimize stress-related activities such as excessive grooming and fighting.
Более гуманным и эффективным способом обеспечения надежности и полезности экспериментов на животных было бы создание для них условий, минимизирующих характерное для состояния стресса поведение, а именно чрезмерное умывание или агрессию.
So she gave out that she had hurt her knee, which made the saddle painful to her, and the beautiful Spanish mare was left idle in the stable, or mounted only by the groom.
Она заявила, что повредила себе колено и седло причиняет ей боль. Великолепная испанская кобыла вынуждена была теперь оставаться в конюшне.
Haggard, Henry Rider / Fair MargaretХаггард, Генри Райдер / Прекрасная Маргарет
A groom in livery, equally elegant, was bending negligently from the box, and inquiring of the Finnish police-sergeant whereabouts Prince Pavel Vassilyevitch Osinin lived.
Ливрейный, тоже щегольской лакей, небрежно нагнувшись с козел, расспрашивал будочника из чухонцев, где здесь живет князь Павел Васильевич Осинин.