It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
grime
[graɪm]брит. / амер.
сущ.
глубоко въевшаяся грязь, сажа
грязьпрям. и перен.
гл.
грязнить, загрязнять, марать, пачкать
Ejemplos de los textos
'The panes are dirty.' Sparhawk lifted the hem of his grey cloak to wipe away the dust and grime.
— Стекла грязные, — сказал Спархок, берясь за полу своего плаща, чтобы вытереть грязь.
Eddings, David / Diamond ThroneЭддингс, Дэвид / Алмазный трон
Sawdust, nails, food wrappers and cigarette butts, Playboy magazines from the 19705 littered the floor; the many paned windows were furry with frost and grime.
Пол был усыпан опилками, гвоздями и окурками вперемешку с промасленными обертками и номерами «Плейбоя» семидесятых годов; квадратики стекол в решетке рамы покрывала пушистая смесь изморози и грязи.
Tartt, Donna / The Secret HistoryТартт, Донна / Тайная история
I particularly remember one thin, tall fellow, a cabinet-maker, as I found out later, with an emaciated face and a curly head, black as though grimed with soot.
Но особенно припоминаю одного худощавого, высокого парня, из мещан, испитого, курчавого, точно сажей вымазанного, слесаря, как узнал я после.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
The two farther walls still stood, the sun shining through their empty windows; but the remainder of the building had collapsed, and now lay in a great cairn of ruin, grimed with fire.
Две стены еще стояли, и солнце сияло сквозь их пустые окна; но вся остальная часть здания рухнула и лежала грудой обугленных обломков.
Stevenson, Robert Louis / The Black ArrowСтивенсон, Роберт Луис / Чёрная стрела.
After stowing his bag in the closet, Grimes cut the string and unwrapped the brown paper from the parcel to find a nice snub-nosed Colt . 38 Detective Special and a box of shells.
Закончив распаковывать вещи, он вскрыл его и достал оттуда кольт тридцать восьмого калибра и коробку с патронами.
De Lint, Charles / The Little CountryДе Линт, Чарльз / Маленькая страна