about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 4 diccionarios

El diccionario universal inglés-ruso
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

grate

[greɪt] брит. / амер.

  1. сущ.

      1. решётка, сетка

      2. жаровня (решётка для приготовления пищи, устанавливается над огнём)

      3. каминная решётка

      4. камин, очаг

    1. уст. тюрьма

    2. тех. колосниковая решётка

    3. тех. грохот

  2. гл.

    1. натирать (на тёрке), растирать

      1. тереть, скрести с резким звуком

      2. скрипеть; скрежетать

      1. возмущать, сердить

      2. действовать на нервы, раздражать, раздражающе действовать

Engineering (En-Ru)

grate

в соч.

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

The curtains were drawn for the night, a bright fire of cedar-logs burned in the grate, and by its light he saw Irene sitting in her usual corner on the sofa.
Шторы были уже спущены, в камине пылали кедровые поленья, и он увидел Ирэн на её обычном месте в уголке дивана.
Galsworthy, John / The Man of PropertyГолсуорси, Джон / Собственник
Собственник
Голсуорси, Джон
© Издание на русском языке. ООО "Издательство""Эксмо", 2003
The Man of Property
Galsworthy, John
© 2006 Adamant Media Corporation
Drapes pulled tight over the windows, a nivron fire in a grate.
Драпировки плотно обтягивали окна, за каминной решеткой горит огонь.
Saintcrow, Lilith / The Devil's Right HandСэйнткроу, Лилит / Правая рука дьявола
Правая рука дьявола
Сэйнткроу, Лилит
© 2007 by Lilith Saintcrow
© Волковский В. Перевод на русский язык, 2010
© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2010
The Devil's Right Hand
Saintcrow, Lilith
© 2007 by Lilith Saintcrow
Pressurized air that has been heated in the air heater is supplied under the boiling bed grate forming a boiling bed of the fuel and dispersed substance mixture.
Подогретый в воздухоподогревателе воздух под давлением подается под решетку кипящего слоя, образуя кипящий слой смеси топлива и дисперсного материала.
'The notions come and go, my children-they come and go like our 'baccy,' he answered, filling his pipe. 'Moreover,' he stooped to thrust a spill into the grate, 'Apollo does not always stretch his--
— Взгляды и суждения рождаются и отживают или рассеиваются, как дым наших трубок, детки мои, — сказал он, набивая свою трубку, — при том же и Аполлон не всегда натягивает свой...
Kipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedКиплинг, Джозеф Редьярд / Свет погас
Свет погас
Киплинг, Джозеф Редьярд
© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
The Light That Failed
Kipling, Joseph Rudyard
© 2011 by Victorian Secrets
It was very clean and neat: the ornamental windows were hung with little white curtains; the floor was spotless; the grate and fire-irons were burnished bright, and the fire burnt clear.
Здесь было очень чисто и уютно. Решетчатые окна были завешены белыми занавесочками, пол безукоризненно чист, каминные щипцы весело сверкали, и жарко пылали дрова.
Bronte, Charlotte / Jane EyreБронте, Шарлотта / Джен Эйр
Джен Эйр
Бронте, Шарлотта
© Издательство «Правда», 1988 г.
Jane Eyre
Bronte, Charlotte
© 2009 by Wayne Josephson
The bedroom was filled with moonlight, the ruddy glow of the dying embers in the grate a counterpoint to the cold silver clarity of the light.
Спальня была залита голубоватым лунным светом, с которым соперничало красноватое свечение тлеющих в камине углей.
Feather, Jane / VelvetФэйзер, Джейн / Бархат
Бархат
Фэйзер, Джейн
Velvet
Feather, Jane
© 1994 by Jane Feather
Annishen lowered into a crouch beside the HVAC grate, preparing for the short dash to the nearby roof exit.
Аннишен присела на корточки за вентиляционным шкафом, приготовившись совершить короткий бросок к ближайшему выходу на крышу.
Rollins, James / Judas StrainРоллинс, Джеймс / Печать Иуды
Печать Иуды
Роллинс, Джеймс
© 2007 by Jim Czajkowski
© С. Саксин, перевод, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Judas Strain
Rollins, James
© 2007 by Jim Czajkowski
The fire rustled in the grate.
В камине трещало пламя.
Pratchett, Terry / Reaper ManПратчетт,Терри / Мрачный Жнец
Мрачный Жнец
Пратчетт,Терри
© Перевод Н. Берденников 2008
© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2009
© 1991 by Terry and Lyn Pratchett
Reaper Man
Pratchett, Terry
© Terry and Lyn Pratchett, 1991
Roland took it and rotated it gently in either direction, listening for the grate of small bones.
Роланд взял ее за кисть, осторожно покрутил, прислушиваясь, не трещат ли тонкие косточки.
King, Stephen / Wizard and GlassКинг, Стивен / Колдун и Кристалл
Колдун и Кристалл
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1997
© Перевод, В.А. Вебер, 1998
© ООО "Издательство АСТ", 2003
Wizard and Glass
King, Stephen
© Stephen King, 1997, 2003
What do you suppose are those ashes smouldering in the grate?
Как по-вашему, что за пепел остывает в камине?
Thackeray, William Makepeace / The VirginiansТеккерей, Уильям Мейкпис / Виргинцы. Том 1
Виргинцы. Том 1
Теккерей, Уильям Мейкпис
© Издательство "Правда", 1961
The Virginians
Thackeray, William Makepeace
She found Claudia and Anne waiting for her and smiled when she saw a nice warm fire crackling in the grate.
Клаудия с Анной уже ждали Сюзанну. Увидев уютный камин, в котором потрескивал огонь, она улыбнулась.
Balogh, Mary / Simply MagicБэлоу, Мэри / Просто волшебство
Просто волшебство
Бэлоу, Мэри
Simply Magic
Balogh, Mary
© 2007 by Mary Balogh
This parlour looked gloomy: a neglected handful of fire burnt low in the grate; and, leaning over it, with his head supported against the high, old-fashioned mantelpiece, appeared the blind tenant of the room.
Гостиная казалась мрачной; огонь едва тлел за решеткой; перед огнем, прислонившись головой к высокому старомодному камину, стоял слепой обитатель этого дома.
Bronte, Charlotte / Jane EyreБронте, Шарлотта / Джен Эйр
Джен Эйр
Бронте, Шарлотта
© Издательство «Правда», 1988 г.
Jane Eyre
Bronte, Charlotte
© 2009 by Wayne Josephson
The gunslinger caught it, tossed it to Cullum, then went to the fireplace and dropped the last shred of his cigarette onto the little pile of logs stacked on the grate.
Стрелок его поймал, отправил Каллему, сам подошел к камину, бросил крохотный окурок на поленья, аккуратно уложенные на каминной решетке.
King, Stephen / The Dark Tower 6: The Song of SusannahКинг, Стивен / Темная башня 6: Песнь Сюзанны
Темная башня 6: Песнь Сюзанны
Кинг, Стивен
The Dark Tower 6: The Song of Susannah
King, Stephen
© 2004 by Stephen King
Like Hadji Murad he slept with pistol and dagger in his belt, the sticks in the grate burnt low, and a night light in a niche in the wall gleamed faintly.
Он спал так же, как и Хаджи-Мурат: одетый, с пистолетом за поясом и кинжалом. В камине сакли догорали сучья, и в печурке чуть светился ночник.
Tolstoy, Leo / Hadji MuradТолстой, Л.Н. / Хаджи-Мурат
Хаджи-Мурат
Толстой, Л.Н.
Hadji Murad
Tolstoy, Leo
Just that instant when you place your head on the block and hear the iron grate over your head then that quarter of a second is the most awful of all.
Вот как голову кладешь под самый нож и слышишь, как он склизнет над головой, вот эти-то четверть секунды всего и страшнее.
Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.

Añadir a mi diccionario

grate1/16
greɪtSustantivoрешётка; сетка

Traducciones de usuarios

Categoría gramatical no está fijada

  1. 1.

    решётка

    Traducción agregada por Василиса Ермакова
    1

Expresiones

boiler grate
колосниковая решетка котла
chain grate
цепная колосниковая решетка
chain-grate
цепной колосник
finger grate
гребенчатая колосниковая решетка
fire grate
колосниковая решетка
flat grate
колосниковая решетка
grate bearer
колосниковая балка
grate drum
решетчатый барабан
grate-type concave
решетчатая дека
grizzly grate
колосниковый грохот
horizontal grate
горизонтальная колосниковая решетка
inclined grate
наклонная решетка
inlet grate
водоприемная решетка
iron grate
стальная решетка
jigging grate
качающаяся колосниковая решетка

Forma de la palabra

grate

verb
Basic forms
Pastgrated
Imperativegrate
Present Participle (Participle I)grating
Past Participle (Participle II)grated
Present Indefinite, Active Voice
I gratewe grate
you grateyou grate
he/she/it gratesthey grate
Present Continuous, Active Voice
I am gratingwe are grating
you are gratingyou are grating
he/she/it is gratingthey are grating
Present Perfect, Active Voice
I have gratedwe have grated
you have gratedyou have grated
he/she/it has gratedthey have grated
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been gratingwe have been grating
you have been gratingyou have been grating
he/she/it has been gratingthey have been grating
Past Indefinite, Active Voice
I gratedwe grated
you gratedyou grated
he/she/it gratedthey grated
Past Continuous, Active Voice
I was gratingwe were grating
you were gratingyou were grating
he/she/it was gratingthey were grating
Past Perfect, Active Voice
I had gratedwe had grated
you had gratedyou had grated
he/she/it had gratedthey had grated
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been gratingwe had been grating
you had been gratingyou had been grating
he/she/it had been gratingthey had been grating
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will gratewe shall/will grate
you will grateyou will grate
he/she/it will gratethey will grate
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be gratingwe shall/will be grating
you will be gratingyou will be grating
he/she/it will be gratingthey will be grating
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have gratedwe shall/will have grated
you will have gratedyou will have grated
he/she/it will have gratedthey will have grated
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been gratingwe shall/will have been grating
you will have been gratingyou will have been grating
he/she/it will have been gratingthey will have been grating
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would gratewe should/would grate
you would grateyou would grate
he/she/it would gratethey would grate
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be gratingwe should/would be grating
you would be gratingyou would be grating
he/she/it would be gratingthey would be grating
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have gratedwe should/would have grated
you would have gratedyou would have grated
he/she/it would have gratedthey would have grated
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been gratingwe should/would have been grating
you would have been gratingyou would have been grating
he/she/it would have been gratingthey would have been grating
Present Indefinite, Passive Voice
I am gratedwe are grated
you are gratedyou are grated
he/she/it is gratedthey are grated
Present Continuous, Passive Voice
I am being gratedwe are being grated
you are being gratedyou are being grated
he/she/it is being gratedthey are being grated
Present Perfect, Passive Voice
I have been gratedwe have been grated
you have been gratedyou have been grated
he/she/it has been gratedthey have been grated
Past Indefinite, Passive Voice
I was gratedwe were grated
you were gratedyou were grated
he/she/it was gratedthey were grated
Past Continuous, Passive Voice
I was being gratedwe were being grated
you were being gratedyou were being grated
he/she/it was being gratedthey were being grated
Past Perfect, Passive Voice
I had been gratedwe had been grated
you had been gratedyou had been grated
he/she/it had been gratedthey had been grated
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be gratedwe shall/will be grated
you will be gratedyou will be grated
he/she/it will be gratedthey will be grated
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been gratedwe shall/will have been grated
you will have been gratedyou will have been grated
he/she/it will have been gratedthey will have been grated

grate

noun
SingularPlural
Common casegrategrates
Possessive casegrate'sgrates'