sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios
Ejemplos de los textos
Undecidability results have also been obtained in connection with grammatical problems for languages for use with computing machines and finite automata: Rabin and Scott; Bar-Hillel, Perles and Shamir.Результаты о неразрешимости получены также в связи с грамматическими проблемами для языков, связанных с вычислительными машинами и конечными автоматами: Рабин и Скотт, Бар-Хиллел, Перлес и Шамир.Kleene, Stephen Cole / Mathematical LogicКлини, С.К. / Математическая логикаМатематическая логикаКлини, С.К.© Перевод на русский язык «Мир», 1973Mathematical LogicKleene, Stephen Cole© 1967 by Stephen Cole Kleene
Ginelli was his friend. Ginelli was a courtly if not exactly grammatical man who called him William instead of Bill or Billy.Джинелли оказался другом, пусть не шибко интеллектуальным, не слишком близким, поскольку называл его Уильямом, а не Биллом, или Билли.King, Stephen / ThinnerКинг, Стивен / ХудеющийХудеющийКинг, Стивен© Richard Bachman, 1984© Перевод. "Кэдмэн", 1998© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2008ThinnerKing, Stephen© Richard Brachman, 1984
"Mama, how often have I told you not to say 'youse'?" pleaded Norah, very much disheartened by her mother's grammatical errors.- Мама, сколько раз я просила тебя не говорить "чтой-то"! - умоляющим голосом произнесла Нора, которую очень огорчали ошибки в речи матери.Dreiser, Theodore / The FinancierДрайзер, Теодор / ФинансистФинансистДрайзер, Теодор© Издательство "Правда", 1980The FinancierDreiser, Theodore© 2008 by Seven Treasures Publications
There were not merely no grammatical errors, but as a composition it would not have disgraced a gentleman; the language, though plain, was strong and unaffected, and the sentiments it conveyed very much to the credit of the writer.Мало сказать, что в нем не было ошибок, – оно и манерою изложения сделало бы честь любому джентльмену: слог, хотя и незатейливый, был упруг и ясен; чувства, им выражаемые, рекомендовали автора наилучшим образом.Austen, Jane / EmmaОстин, Джейн / ЭммаЭммаОстин, Джейн© Издательство "Художественная литература", 1989EmmaAusten, Jane© 2006 by Pearson Education, Inc.
Certainly the language he used in his delirium was no less grammatical than that of the Tarleton twins.А речь его в бреду была отнюдь не менее правильна, чем язык близнецов Тарлтонов.Mitchell, Margaret / Gone with the windМитчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 1Унесенные ветром. Том 1Митчелл, Маргарет© Перевод. Т. А. Озерская, 1982Gone with the windMitchell, Margaret© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc.© renewed 1964 by Stephens Mitchell© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Georgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh
As the grammatical structure is discovered, the parser calls the intermediate code generator to perform semantic analysis and generate a portion of the code.После того как определена грамматическая структура, синтаксический анализатор вызывает генератор промежуточного кода для семантического анализа и генерации части кода.Aho, Alfred V.,Sethi, Ravi,Ullman, Jeffrey / Compilers: Principles, Techniques, and ToolsАхо, Альфред В.,Ульман, Джеффри,Сети, Рави / Компиляторы: принципы, технологии, инструментыКомпиляторы: принципы, технологии, инструментыАхо, Альфред В.,Ульман, Джеффри,Сети, Рави© Addison-Wesley Publishing Company, Inc., 1985© 2001© Издательский дом "Вильямс", 2001Compilers: Principles, Techniques, and ToolsAho, Alfred V.,Sethi, Ravi,Ullman, Jeffrey© 2001 by PEARSON EDUCATION NORTH ASIA LIMITED and PEOPLE'S POSTS & TELECOMMUNICATIONS PUBLISHING HOUSE© 1986
Shows grammatical forms of a word.Позволяет просмотреть грамматические формы слова.ABBYY Lingvo x3ABBYY Lingvo x3BYY Lingvo x3ABBYY Lingvo x© 2008 ABBYYBYY Lingvo x3ABBYY Lingvo x© 2008 ABBYY
One day when he walked into Talberg's room, Nikolka Turbin could not help smiling: Talberg was seated and writing out grammatical exercises on a large sheet of paper, whilst in front of him lay a thin text-book printed on cheap gray paper:Николка Турбин однажды улыбнулся, войдя в комнату Тальберга. Тот сидел и писал на большом листе бумаги какие-то грамматические упражнения, а перед ним лежала тоненькая, отпечатанная на дешевой серой бумаге книжонка:Bulgakov, Michail / The White GuardБулгаков, Михаил / Белая гвардияБелая гвардияБулгаков, Михаил© Мурманское книжное издательство, 1990The White GuardBulgakov, Michail© 1971 by McGraw-Hill Book Company
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Expresiones
grammatical category
грамматическая категория
grammatical class
грамматический класс
grammatical coding
кодирование грамматической информации
grammatical correctness
грамматическая правильность
grammatical correctness
грамматичность
grammatical correctness
грамотность
grammatical function
грамматическая функция
grammatical gender
грамматический род
grammatical homonymy
грамматическая омонимия
grammatical inference
грамматический вывод
grammatical meaning
грамматическое значение
grammatical sentence
грамматическое предложение
grammatical subject
грамматическое подлежащее
grammatical blunder
грамматическая ошибка
grammatical interpretation
грамматическое толкование