sin ejemplosSe encuentra en 3 diccionarios
El diccionario universal inglés-ruso- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
graduate student
сущ.; амер.; брит. postgraduate
аспирант (человек, который получил университетскую степень бакалавра и продолжает научную работу, чтобы получить учёную степень магистра)
Physics (En-Ru)
graduate student
аспирант
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
‘I am a graduate student myself, but in history, in the United States.’— Я и сам учусь в аспирантуре, специализируюсь по истории в Соединенных Штатах.Kostova, Elisabeth / The HistorianКостова, Элизабет / ИсторикИсторикКостова, Элизабет© Перевод. Г. Соловьева, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005© Elizabeth Kostova, 2005The HistorianKostova, Elisabeth© 2005 by Elizabeth Kostova
Many in the computer community felt that he was a bright graduate student whose harmless prank had gotten out of control.В компьютерном обществе многие считали, что Моррис был блестящим студентом, чья опасная шалость вышла из-под контроля.Tanenbaum, Andrew S. / Modern Operating SystemsТаненбаум, Эндрю / Современные операционные системыСовременные операционные системыТаненбаум, Эндрю© Prentice Hall, Inc., 2001© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2002© ЗАО Издательский дом «Питер», 2002Modern Operating SystemsTanenbaum, Andrew S.© Prentice Hall, Inc., 2001
The shift from being a graduate student of mathematics to a floor trader sounds like a radical transition.Переход от статуса студента-выпускника, математика, к статусу трейдера операционного зала выглядит весьма радикально.Schwager, Jack D. / The New Market Wizards: Conversations with America's Top TradersШвагер, Джек Д. / Новые маги рынка: беседы с лучшими трейдерами АмерикиНовые маги рынка: беседы с лучшими трейдерами АмерикиШвагер, Джек Д.© Альпина Бизнес Букс, перевод, оформление, 2004© Jack D. Schwager, 1992The New Market Wizards: Conversations with America's Top TradersSchwager, Jack D.© 1992 by Jack D. Schwager
A week ago I’d been a normal American graduate student, content in my discontent with my work, enjoying deep down a sense of the prosperity and moral high ground of my culture even while I pretended to question it and everything else.Всего неделю назад я был нормальным американским студентом, щеголял недовольством собой и своей работой, гордился в глубине души достатком и высокими моральными принципами своей страны, а на словах сомневался в них, как и во всем на свете.Kostova, Elisabeth / The HistorianКостова, Элизабет / ИсторикИсторикКостова, Элизабет© Перевод. Г. Соловьева, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005© Elizabeth Kostova, 2005The HistorianKostova, Elisabeth© 2005 by Elizabeth Kostova
He had been a graduate student madman, spouting what was not quite gibberish.Этот безумец готовился к защите диплома, то есть в чём‑то ума ему вполне хватало.King, Stephen / Lisey's storyКинг, Стивен / История ЛизиИстория ЛизиКинг, СтивенLisey's storyKing, Stephen© 2006 by Stephen King
Some years ago, we found that many graduate students came to Stanford with a course in automata theory that did not include the theory of intractability.Несколько лет назад мы столкнулись с тем, что многие студенты, поступившие в Стэнфорд после окончания колледжа, прошли курс теории автоматов, не содержавший теорию сложности.Hopcroft, John,Motwani, Rajeev,Ullman, Jeffrey / Introduction to automata theory, languages, and computationХопкрофт, Джон,Мотвани, Раджив,Ульман, Джеффри / Введение в теорию автоматов, языков и вычисленийВведение в теорию автоматов, языков и вычисленийХопкрофт, Джон,Мотвани, Раджив,Ульман, Джеффри© Издательский дом "Вильямс", 2002© Addison-Wesley Publishing Company, Inc. 2001Introduction to automata theory, languages, and computationHopcroft, John,Motwani, Rajeev,Ullman, Jeffrey© 2001 by Addison-Wesley
In the morning Garp was surprised that although he'd only glanced at the graduate student's manuscript, the name of Michael Milton was the first thing to come to his mind.Утром Гарп сам удивился: вчера он лишь мельком заглянул в ту рукопись, но первое, что пришло ему сейчас в голову, было имя аспиранта Хелен: Майкл Мильтон.Irving, John / The world According to GarpИрвинг, Джон / Мир глазами ГарпаМир глазами ГарпаИрвинг, Джон© 1976, 1977, 1978 by John Irving© И. Тогоева, перевод на русский язык, 2009© ООО Издательская группа "Аттикус", 2009The world According to GarpIrving, John© 1976, 1977, 1978 by John Irving
In the second semester of that year, Helen taught a course in Narrative Point of View; it was a seminar for graduate students, and for a few advanced undergraduates.Во втором семестре Хелен вела спецкурс «Отражение авторской позиции в нарративе»; собственно, это был семинар для аспирантов, который посещали и наиболее способные студенты-старшекурсники.Irving, John / The world According to GarpИрвинг, Джон / Мир глазами ГарпаМир глазами ГарпаИрвинг, Джон© 1976, 1977, 1978 by John Irving© И. Тогоева, перевод на русский язык, 2009© ООО Издательская группа "Аттикус", 2009The world According to GarpIrving, John© 1976, 1977, 1978 by John Irving
Graduate students?”Или аспирантов?Kostova, Elisabeth / The HistorianКостова, Элизабет / ИсторикИсторикКостова, Элизабет© Перевод. Г. Соловьева, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005© Elizabeth Kostova, 2005The HistorianKostova, Elisabeth© 2005 by Elizabeth Kostova
During the reporting year, 29 graduates of institutions of higher education were hired, and 33 more graduating students signed contracts under which they will be hired in the following year.В течение отчетного 2006 года 29 выпускников ВУЗов принято на работу, еще 33 человека заключили соответствующие контракты о приеме на работу в следующем году.© 2008 ОАО «Полиметалл»http://www.polymetal.ru 11/28/2011© 2008 Polymetalhttp://www.polymetal.ru 11/28/2011
The progress in reaching international academic standards of the program is evident from the success of ICEF's students and graduates, appears in consolidation of teaching staff, growth of teaching and research capabilities.Прогресс в достижении международных академических стандартов программы очевиден, он проявляется в успехах студентов и выпускников МИЭФ, консолидации преподавательского состава, росте преподавательских и научно-исследовательских возможностей.©2004-2005 by RECEPhttp://www.recep.ru/ 11/25/2011©2004-2005 by RECEPhttp://www.recep.ru/ 11/25/2011
Traineeship programs as well as the possibility of employing the best students and graduates from the BPC have also been discussed.Оговорены и согласованы детали организации практики-стажировки и возможности приема на работу отличившихся студентов и выпускников БНК.© 2010-2012 Weatherford International Ltd.http://www.weatherford.ru/ 12/8/2011
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!