sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios
El diccionario universal inglés-ruso- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
got
[gɔt]
прош. вр., прич. прош. вр. от get
AmericanEnglish (En-Ru)
got
past и рр от get
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
He got hooked last year and started skimming from their shipments," she replied shortly, reaching up to touch her cheek where the mark of my hand flushed red.В прошлом году он пристрастился к наркотикам и с тех пор понемножку таскает из каждой партии товара, — ответила она и потрогала щеку.Saintcrow, Lilith / Working for the DevilСэйнткроу, Лилит / Контракт с дьяволомКонтракт с дьяволомСэйнткроу, Лилит© 2005 by Lilith Saintcrow© Перевод, С. Теремязева, 2009© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2009Working for the DevilSaintcrow, Lilith© 2005 by Lilith Saintcrow
The man came a-pawing along in the dark, and when Packard got to my stateroom, he says:"Here - come in here."Тот, другой, двигался ощупью, хватаясь за стенки в темноте, а когда Паккард добрался до моей каюты, сказал ему: — Сюда, входи сюда.Twain, Mark / Huckleberry FinnТвен, Марк / Приключения Гекльберри ФиннаПриключения Гекльберри ФиннаТвен, Марк© «Государственное издательство художественной литературы», 1960Huckleberry FinnTwain, Mark© 2004 BookSurge LLC
'’m glad I've got a voice.— Хорошо, что у меня есть голос, правда?Pratchett, Terry / Feet of ClayПратчетт,Терри / Ноги из глиныНоги из глиныПратчетт,Терри© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2006© Перевод М. Губайдуллин, А. Жикаренцев, 2006© 1996 by Terry and Lyn PratchettFeet of ClayPratchett, Terry© 1996 by Terry and Lyn Pratchett
I regret to inform you that she got rabies and died this afternoon.С горечью должен вам сообщить, что она заболела бешенством и умерла сегодня днем.Gulik, Robert van / Poets and MurderГулик, Роберт ван / Поэты и убийцыПоэты и убийцыГулик, Роберт ван© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002© 1968 by Robert van GulikPoets and MurderGulik, Robert van© 1968 by Robert van Gulik
Yet his creaking carriage had hardly been brought to the steps of the hotel, and he had hardly got into it, when he suddenly stopped short.Но только было подали к крыльцу гостиницы его дребезжащую коляску, как он, уже влезая в нее, вдруг приостановился.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
'Where could she have got to?— Куда ей деться.Akunin, Boris / The Jack of SpadesАкунин, Борис / Пиковый валетПиковый валетАкунин, Борис© B. Akunin, автор, 1999© И. Захаров, издатель, 1999The Jack of SpadesAkunin, Boris© 2007 by Random House, Inc.© 1999 by Boris Akunin
"We've got company," he said, setting down the food box and pushing the flap all the way open.— Мы не одни. Он поставил ящик и откинул полог.Zahn, Timothy / The Green And The GrayЗан, Тимоти / Зеленые и серыеЗеленые и серыеЗан, ТимотиThe Green And The GrayZahn, Timothy© 2004 by Timothy Zahn
With a rush we got to the poisoned men and dragged them out into the well-lit hall.Мы бросились к отравленным и выволокли их на площадку.Conan Doyle, Arthur / The Greek InterpreterКонан Дойль, Артур / Случай с переводчикомСлучай с переводчикомКонан Дойль, Артур© Издательство "Правда", 1966The Greek InterpreterConan Doyle, Arthur© 1975 by Clarkson N. Potter, Inc.
Afterwards, before I got home, I was cursing and swearing at you because of that address, I hated you already because of the lies I had told you.Так я потом, еще домой не дойдя, уж тебя ругал на чем свет стоит за этот адрес. Я уж ненавидел тебя, потому что я тебе тогда лгал.Dostoevsky, Fyodor / Notes from the UndergroundДостоевский, Фёдор / Записки из подпольяЗаписки из подпольяДостоевский, Фёдор© Издательство "Наука", 1989Notes from the UndergroundDostoevsky, Fyodor© 2008 by Classic House Books
And I doubted that foreign stranger, who had got the start of us, and whom I suspected of intentionally following him out.Меня беспокоила мысль и об этом незнакомце со шрамом, опередившем нас.Collins, Wilkie / The Woman in WhiteКоллинз, Уилки / Женщина в беломЖенщина в беломКоллинз, Уилки© "Издательство Академии наук Казахской ССР", 1959The Woman in WhiteCollins, Wilkie© 2009 Cassia Press
And as I got more and more scared I began to scream as loud as I could.А когда я испугался еще больше, я начал вопить во всю мочь.Castaneda, Carlos / The second ring of powerКастанеда, Карлос / Второе кольцо силыВторое кольцо силыКастанеда, Карлос© 1977 by Carlos Castaneda© "София", 2008© ООО Издательство "София", 2008The second ring of powerCastaneda, Carlos© 1977 by Carlos Castaneda
It filled him with a sort of remorse, so that he got up and went and sat on the arm of his father's chair.С чувством смутного раскаяния Джон встал и пересел на ручку кресла, в котором сидел отец.Galsworthy, John / To LetГолсуорси, Джон / Сдаётся в наёмСдаётся в наёмГолсуорси, Джон© Издание на русском языке. ООО "Издательство""Эксмо", 2003To LetGalsworthy, John© BiblioBazaar, LLC
“We’ve got better clothes stashed with the… less-conspicuous vehicles.– У нас припрятана одежда получше… В других машинах.Meyer, Stephenie / The HostМайер, Стефани / ГостьяГостьяМайер, Стефани© Н. Балашова, 2010© Издание на русском языке AST Publishers© Stephenie Meyer, 2008The HostMeyer, Stephenie© 2008 by Stephenie Meyer
“I’ve got something to show you,” he said slowly.- Я должен вам кое-что показать, - медленно произнес он.Mieville, China / The ScarМьевиль, Чайна / ШрамШрамМьевиль, Чайна© Перевод. Г. Крылов, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008© 2002 by China MievilleThe ScarMieville, China© 2002 by China Mieville
She always got what she wanted, found out what she wanted.Брей всегда получала то, чего хотела, и узнавала информацию, которая была ей нужна.Cornwell, Patricia / Black NoticeКорнуэлл, Патриция / Чёрная меткаЧёрная меткаКорнуэлл, Патриция© 2007, АСТ© перевод А. СавиновBlack NoticeCornwell, Patricia© copyright 1999 by Cornwell Enterprises, Inc.
Traducciones de usuarios
Verbo
- 1.
Получил
Traducción agregada por Adelia Evans
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
понял/поняла
Traducción agregada por Lyubov Pyurbeeva - 2.Traducción agregada por Vladislav JeongOro en-ru
Expresiones
give all one has got
выкладываться
got it
ясно
have got
иметь
got to
должен
got to
надо
got to
нужно
got all bent out of shape (emotionally upset)
перекосился весь
I've got very little money.
У меня очень мало денег.
have got
обладать
have got
владеть
got owned
захомутали
got married
быть замужем
have got the world by the tail
взять судьбу в свои руки
I've got itchy feet
У меня тяга к путешествиям
Gradually, it got louder.
Постепенно, он становился громче.
Forma de la palabra
get
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | got |
Imperative | get |
Present Participle (Participle I) | getting |
Past Participle (Participle II) | got, *gotten |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I get | we get |
you get | you get |
he/she/it gets | they get |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am getting | we are getting |
you are getting | you are getting |
he/she/it is getting | they are getting |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have got, *gotten | we have got, *gotten |
you have got, *gotten | you have got, *gotten |
he/she/it has got, *gotten | they have got, *gotten |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been getting | we have been getting |
you have been getting | you have been getting |
he/she/it has been getting | they have been getting |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I got | we got |
you got | you got |
he/she/it got | they got |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was getting | we were getting |
you were getting | you were getting |
he/she/it was getting | they were getting |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had got, *gotten | we had got, *gotten |
you had got, *gotten | you had got, *gotten |
he/she/it had got, *gotten | they had got, *gotten |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been getting | we had been getting |
you had been getting | you had been getting |
he/she/it had been getting | they had been getting |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will get | we shall/will get |
you will get | you will get |
he/she/it will get | they will get |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be getting | we shall/will be getting |
you will be getting | you will be getting |
he/she/it will be getting | they will be getting |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have got, *gotten | we shall/will have got, *gotten |
you will have got, *gotten | you will have got, *gotten |
he/she/it will have got, *gotten | they will have got, *gotten |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been getting | we shall/will have been getting |
you will have been getting | you will have been getting |
he/she/it will have been getting | they will have been getting |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would get | we should/would get |
you would get | you would get |
he/she/it would get | they would get |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be getting | we should/would be getting |
you would be getting | you would be getting |
he/she/it would be getting | they would be getting |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have got, *gotten | we should/would have got, *gotten |
you would have got, *gotten | you would have got, *gotten |
he/she/it would have got, *gotten | they would have got, *gotten |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been getting | we should/would have been getting |
you would have been getting | you would have been getting |
he/she/it would have been getting | they would have been getting |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am got, *gotten | we are got, *gotten |
you are got, *gotten | you are got, *gotten |
he/she/it is got, *gotten | they are got, *gotten |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being got, *gotten | we are being got, *gotten |
you are being got, *gotten | you are being got, *gotten |
he/she/it is being got, *gotten | they are being got, *gotten |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been got, *gotten | we have been got, *gotten |
you have been got, *gotten | you have been got, *gotten |
he/she/it has been got, *gotten | they have been got, *gotten |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was got, *gotten | we were got, *gotten |
you were got, *gotten | you were got, *gotten |
he/she/it was got, *gotten | they were got, *gotten |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being got, *gotten | we were being got, *gotten |
you were being got, *gotten | you were being got, *gotten |
he/she/it was being got, *gotten | they were being got, *gotten |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been got, *gotten | we had been got, *gotten |
you had been got, *gotten | you had been got, *gotten |
he/she/it had been got, *gotten | they had been got, *gotten |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be got, *gotten | we shall/will be got, *gotten |
you will be got, *gotten | you will be got, *gotten |
he/she/it will be got, *gotten | they will be got, *gotten |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been got, *gotten | we shall/will have been got, *gotten |
you will have been got, *gotten | you will have been got, *gotten |
he/she/it will have been got, *gotten | they will have been got, *gotten |