about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios

El diccionario universal inglés-ruso
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

gorilla

[gə'rɪlə]

сущ.

  1. горилла (представитель отряда приматов)

    1. разг. страшилище, неприятный (внешне) человек; жестокий человек

    2. головорез, бандит, убийца

Biology (En-Ru)

gorilla

горилла (Gorilla gorilla)

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

«He's out,» says the gray gorilla, Surprise, surprise, I thought.
"Спит как убитый", – говорит Пепельная Обезьяна. Ну еще бы, думаю я.
Murakami, Haruki / Dance, dance, danceМураками, Харуки / Дэнс, дэнс, дэнс
Дэнс, дэнс, дэнс
Мураками, Харуки
© Haruki Murakami 1991 "Dansu, dansu, dansu"
© Дмитрий Коваленин, 2001
Dance, dance, dance
Murakami, Haruki
© 1994 by Kodansha International Ltd.
However, I could not afford to turn the offer down, in case it really was a baby gorilla.
Но и отвергать предложение рискованно, вдруг это все‑таки горилла!
Durrell, Gerald / Menagerie ManorДаррелл, Джеральд / Поместье зверинец
Поместье зверинец
Даррелл, Джеральд
© Издательство "Мысль", 1978
Menagerie Manor
Durrell, Gerald
© Gerald M. Durrell, 1964
© renewed Gerald M. Durrell, 1992
Blossom said, “Grandma Melvina taught a gorilla named Percy to write poetry.”
— Бабушка Мелвина даже научила гориллу по имени Перси писать стихи.
Koontz, Dean Ray / Odd HoursКунц, Дин / Ночь Томаса
Ночь Томаса
Кунц, Дин
© В. Вебер, перевод на русский язык, 2008
© 2008 by Dean Koontz
© Издание на русском языке ООО "Издательство Эксмо", 2009
Odd Hours
Koontz, Dean Ray
© 2008 by Dean Koontz
And then the gray gorilla entered the room with his sledge hammer again.
Она ушла – и ей на смену опять заявилась Пепельная Обезьяна с кувалдой.
Murakami, Haruki / Dance, dance, danceМураками, Харуки / Дэнс, дэнс, дэнс
Дэнс, дэнс, дэнс
Мураками, Харуки
© Haruki Murakami 1991 "Dansu, dansu, dansu"
© Дмитрий Коваленин, 2001
Dance, dance, dance
Murakami, Haruki
© 1994 by Kodansha International Ltd.
then they will divide history into two parts: from the gorilla to the annihilation of God, and from the annihilation of God to . . .”
Тогда историю будут делить на две части: от Гориллы до уничтожения бога, и от уничтожения бога до...
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
He could have had a guy in a gorilla suit in the picture and they’d have believed it was representative of the local wildlife.”
Он мог нарядить любого парня в костюм гориллы, и старики поверили бы, что это представитель местной фауны.
Child, Lee / TripwireЧайлд, Ли / Ловушка
Ловушка
Чайлд, Ли
© 1999 by Lee Child
© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2009
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Tripwire
Child, Lee
© 1999 by Lee Child
Behind them was a giant inflatable gorilla tied down with guy wires.
За ними виднелась огромная надувная горилла, удерживаемая проводами-растяжками.
Child, Lee / One ShotЧайлд, Ли / Выстрел
Выстрел
Чайлд, Ли
© 2005 by Lee Child
© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2009
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
One Shot
Child, Lee
© 2005 by Lee Child
Her husband was slung between the two gorilla-size men, Armenian, heavy eyebrows.
Он бессильно повис в руках двух гориллоподобных боевиков.
Rollins, James / Judas StrainРоллинс, Джеймс / Печать Иуды
Печать Иуды
Роллинс, Джеймс
© 2007 by Jim Czajkowski
© С. Саксин, перевод, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Judas Strain
Rollins, James
© 2007 by Jim Czajkowski
He had by now become so well-established and was such a fearfully extroverted character that he obviously considered he was the only gorilla in the world and all human beings were his friends.
Во‑первых, Н'Понго прочно освоился в зоопарке, во‑вторых, он был чрезвычайно общительным и явно считал себя единственной гориллой в мире, а всех людей – своими друзьями.
Durrell, Gerald / Menagerie ManorДаррелл, Джеральд / Поместье зверинец
Поместье зверинец
Даррелл, Джеральд
© Издательство "Мысль", 1978
Menagerie Manor
Durrell, Gerald
© Gerald M. Durrell, 1964
© renewed Gerald M. Durrell, 1992
It was a big ragged white man and a squat black negro with shoulders and chest like a gorilla.
Она увидела высокого белого оборванца и приземистого, похожего на гориллу, негра с мощными плечами и грудью.
Mitchell, Margaret / Gone with the windМитчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 2
Унесенные ветром. Том 2
Митчелл, Маргарет
© Перевод. Т. Кудрявцева, 1982
Gone with the wind
Mitchell, Margaret
© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc
© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Ceorgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh.
© renewed by Stephens Mitchell
They reminded me of gorillas. Their bodies were small, ill-shaped, and squat.
Да и вообще эти люди были похожи на горилл – приземистые, сутулые, уродливые.
London, Jack / The People of the AbyssЛондон, Джек / Люди бездны
Люди бездны
Лондон, Джек
© Государственное издательство художественной литературы, 1954
The People of the Abyss
London, Jack
© BiblioBazaar, LLC
Examples of these are our chimpanzees and a pair of South American tapirs, but the pair of gorillas are perhaps one of the most important of our acquisitions, and one of which we are extremely proud.
Среди таких животных шимпанзе, южноамериканские тапиры. Но гориллы, пожалуй, одно из наших самых замечательных приобретений, ими мы особенно гордимся.
Durrell, Gerald / Menagerie ManorДаррелл, Джеральд / Поместье зверинец
Поместье зверинец
Даррелл, Джеральд
© Издательство "Мысль", 1978
Menagerie Manor
Durrell, Gerald
© Gerald M. Durrell, 1964
© renewed Gerald M. Durrell, 1992

Añadir a mi diccionario

gorilla1/4
gə'rɪləSustantivoгорилла

Traducciones de usuarios

Categoría gramatical no está fijada

  1. 1.

    1. жестокий человек

    2. головорез, бандит, убийца

    Traducción agregada por ` AL
    Oro en-ru
    0

Expresiones

gorilla walk
ходьба в полуприседе руками касаясь пола

Forma de la palabra

gorilla

noun
SingularPlural
Common casegorillagorillas
Possessive casegorilla'sgorillas'