El diccionario universal inglés-ruso- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
glass
сущ.
стекло
стакан, бокал, фужер, рюмка
стекло, стеклянная посуда
парниковая рама, парник
зеркало (также об отражающей поверхности воды); магическое зеркало, магический кристалл
(glasses) очки
барометр; термометр
подзорная труба, телескоп, бинокль, линза, увеличительное стекло
микроскоп
= sandglass песочные часы; мор.; обычно мн. (получасовая) склянка
прил.
стеклянный, сделанный из стекла
стеклянный, прозрачный
гл.
= glass over остеклять, вставлять стекла
помещать в парник
отражать (о зеркале, водной поверхности); сверкать
консервировать (об огурцах, ягодах)
покрываться инеем, льдом
наблюдать за чем-л. в бинокль, подзорную трубу
брит.; разг. ударить (кого-л.) стаканом или бутылкой
Physics (En-Ru)
glass
стекло
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
A doctor I know showed it to me. It was in a glass jar, in formaldehyde; my friend kept it in a cupboard.Он лежал в стеклянной банке с формальдегидом в шкафу у моего приятеля-доктора.Hailey, Arthur / AirportХейли, Артур / АэропортАэропортХейли, Артур© Издательство "Художественная литература", 1978AirportHailey, Arthur© 1968, 2000 by Arthur Hailey, Ltd.
“I am so proud of you,” she said, raising her glass to mine.– Я так рада за тебя, – подняла свой бокал Сорая.Hosseini, Khaled / The Kite RunnerХоссейни, Халед / Бегущий за ветромБегущий за ветромХоссейни, ХаледThe Kite RunnerHosseini, Khaled© 2003 by Khaled Hosseini
In a flash he knocked back half a tea-glass.Он залпом выпил пол чайного стакана.Bulgakov, Michail / DiaboliadБулгаков, Михаил / ДьяволиадаДьяволиадаБулгаков, Михаил© Издательство "Художественная литература", 1988DiaboliadBulgakov, Michail© English translation Raduga Publishers 1990
He has a sensation of touching glass.У него такое ощущение, будто он наткнулся на стекло.Updike, John / Rabbit, RunАпдайк, Джон / Кролик, бегиКролик, бегиАпдайк, Джон© Издательство «Правда», 1990Rabbit, RunUpdike, John© 1998 by Ballantine Books
I saw her through the glass part of the door.Увидел через стеклянную дверь.Salinger, Jerome / The Catcher in the RyeСэлинджер, Джером / Над пропастью во ржиНад пропастью во ржиСэлинджер, Джером© Р. Райт-Ковалева (наследник), перевод, 1967© "Азбука-классика", 2004The Catcher in the RyeSalinger, Jerome© 1945, 1946, 1951 by J. D. Salinger© renewed 1979 by J. D. Salinger
And while I was sitting there, watching through the glass while Mrs Sheets finished up with the girl that was before me, I thought up a good reason not to go in.'И пока я сидела, а миссис Щитс беседовала с другой девочкой, я придумала веское оправдание, чтобы не пойти.King, Stephen / Dolores ClaiborneКинг, Стивен / Долорес КлэйборнДолорес КлэйборнКинг, Стивен© Copyright Stephen King, 1993© перевод с английского Е.Харитоновой, 1995Dolores ClaiborneKing, Stephen© Copyright Stephen King, 1993
The sun was almost vertically above us now: splinters of light darted here and there from the glass of the hearse and the bright brass-work of the coffin.Солнце стояло почти над головой; вокруг прыгали солнечные зайчики от стекол катафалка и медных украшений гроба.Greene, Henry Graham / The ComediansГрин, Генри Грэм / КомедиантыКомедиантыГрин, Генри Грэм© Издательство "ЛЕНИЗДАТ", 1985The ComediansGreene, Henry Graham© Graham Greene, 1965, 1966
You must open the middle drawer of my toilet-table and take out a little phial and a little glass you will find there,- quick!'Откройте средний ящик моего туалетного стола, там вы найдете маленький пузырек и стаканчик. Живо!Bronte, Charlotte / Jane EyreБронте, Шарлотта / Джен ЭйрДжен ЭйрБронте, Шарлотта© Издательство «Правда», 1988 г.Jane EyreBronte, Charlotte© 2009 by Wayne Josephson
He lifted a glass in mock salute.Крамли поднял стакан в шутливом приветствии.Bradbury, Ray / Let's All Kill ConstanceБрэдбери, Рэй / Давайте все убьем КонстанциюДавайте все убьем КонстанциюБрэдбери, Рэй© 2003 by Ray Bradbury© Л. Брилова, перевод с английского, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009Let's All Kill ConstanceBradbury, Ray© 2003 by Ray Bradbury
"I hope," said I, hurriedly putting something into a glass for myself, and drawing a chair to the table, "that you will not think I spoke harshly to you just now.– Надеюсь, вы не сочтете мои слова слишком резкими, – сказал я, поспешно наливая грога во второй стакан и придвигая себе стул.Dickens, Charles / Great ExpectationsДиккенс, Чарльз / Большие надеждыБольшие надеждыДиккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1960Great ExpectationsDickens, Charles© 2010 Ignatius Press, San Francisco
‘I’d Like a glass of distilled water, please,’ said Windle.– Я бы не отказался от стакана дистиллированной воды, – сказал Ветром Сдумс.Pratchett, Terry / Reaper ManПратчетт,Терри / Мрачный ЖнецМрачный ЖнецПратчетт,Терри© Перевод Н. Берденников 2008© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2009© 1991 by Terry and Lyn PratchettReaper ManPratchett, Terry© Terry and Lyn Pratchett, 1991
Hell, I'd wanted to rattle him, but I hadn't meant to scare him so badly that he wanted to jump through a plate-glass sliding door.Черт, я бы с удовольствием потряс его за грудки, но не хотел пугать его настолько, чтобы он рыбкой прыгал сквозь стекло.Butcher, Jim / Storm FrontБатчер, Джим / Гроза из ПреисподнейГроза из ПреисподнейБатчер, Джим© Jim Butcher, 2000© Перевод Н.К. Кудряшев, 2006© Издание на русском языке AST Publishers, 2010Storm FrontButcher, Jim© Jim Butcher, 2000
Uvar Ivanovitch slowly took the glass from the tray and gazed a long while with intense attention at it, as though he could not quite understand what it was he had in his hand.Увар Иванович тихонько взял с подноса рюмку и долго, с усиленным вниманием глядел на нее, как будто не понимая хорошенько, что у него такое в руке.Turgenev, I.S. / On the eveТургенев, И.С. / НаканунеНаканунеТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1976On the eveTurgenev, I.S.© 1st World Library, 2008
He cupped the glass in both hands and lifted it.— Взяв кружку обеими руками, он поднес ее к губам.Rankin, Ian / A Question of BloodРэнкин, Иэн / Вопрос кровиВопрос кровиРэнкин, Иэн© 2003 by John Rebus Limited© Е. Осенева, перевод на русский язык, 2008© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка", 2008A Question of BloodRankin, Ian© 2003 by John Rebus Limited
From the other saddlebag he took a small glass jar of red paint, and a brush.Из другой сумки Джонас достал маленькую стеклянную банку с красной краской и кисть.King, Stephen / Wizard and GlassКинг, Стивен / Колдун и КристаллКолдун и КристаллКинг, Стивен© Stephen King, 1997© Перевод, В.А. Вебер, 1998© ООО "Издательство АСТ", 2003Wizard and GlassKing, Stephen© Stephen King, 1997, 2003
Traducciones de usuarios
Sustantivo
- 1.
стакан
Traducción agregada por anastasia sergienko
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
стекло
Traducción agregada por Ангелина Автеньева - 2.
стекло
стакан
glasses - очки
Traducción agregada por ` ALOro en-ru
Expresiones
Forma de la palabra
glass
Singular | Plural | |
Common case | glass | glasses |
Possessive case | glass', glass's | glasses' |
glass
Basic forms | |
---|---|
Past | glassed |
Imperative | glass |
Present Participle (Participle I) | glassing |
Past Participle (Participle II) | glassed |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I glass | we glass |
you glass | you glass |
he/she/it glasses | they glass |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am glassing | we are glassing |
you are glassing | you are glassing |
he/she/it is glassing | they are glassing |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have glassed | we have glassed |
you have glassed | you have glassed |
he/she/it has glassed | they have glassed |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been glassing | we have been glassing |
you have been glassing | you have been glassing |
he/she/it has been glassing | they have been glassing |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I glassed | we glassed |
you glassed | you glassed |
he/she/it glassed | they glassed |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was glassing | we were glassing |
you were glassing | you were glassing |
he/she/it was glassing | they were glassing |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had glassed | we had glassed |
you had glassed | you had glassed |
he/she/it had glassed | they had glassed |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been glassing | we had been glassing |
you had been glassing | you had been glassing |
he/she/it had been glassing | they had been glassing |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will glass | we shall/will glass |
you will glass | you will glass |
he/she/it will glass | they will glass |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be glassing | we shall/will be glassing |
you will be glassing | you will be glassing |
he/she/it will be glassing | they will be glassing |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have glassed | we shall/will have glassed |
you will have glassed | you will have glassed |
he/she/it will have glassed | they will have glassed |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been glassing | we shall/will have been glassing |
you will have been glassing | you will have been glassing |
he/she/it will have been glassing | they will have been glassing |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would glass | we should/would glass |
you would glass | you would glass |
he/she/it would glass | they would glass |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be glassing | we should/would be glassing |
you would be glassing | you would be glassing |
he/she/it would be glassing | they would be glassing |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have glassed | we should/would have glassed |
you would have glassed | you would have glassed |
he/she/it would have glassed | they would have glassed |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been glassing | we should/would have been glassing |
you would have been glassing | you would have been glassing |
he/she/it would have been glassing | they would have been glassing |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am glassed | we are glassed |
you are glassed | you are glassed |
he/she/it is glassed | they are glassed |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being glassed | we are being glassed |
you are being glassed | you are being glassed |
he/she/it is being glassed | they are being glassed |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been glassed | we have been glassed |
you have been glassed | you have been glassed |
he/she/it has been glassed | they have been glassed |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was glassed | we were glassed |
you were glassed | you were glassed |
he/she/it was glassed | they were glassed |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being glassed | we were being glassed |
you were being glassed | you were being glassed |
he/she/it was being glassed | they were being glassed |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been glassed | we had been glassed |
you had been glassed | you had been glassed |
he/she/it had been glassed | they had been glassed |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be glassed | we shall/will be glassed |
you will be glassed | you will be glassed |
he/she/it will be glassed | they will be glassed |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been glassed | we shall/will have been glassed |
you will have been glassed | you will have been glassed |
he/she/it will have been glassed | they will have been glassed |