sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario
Ejemplos de los textos
Yet, if this was Henrietta's motivation, she was unconscious of it and seemed genuinely fond of her nephew.И все же даже если мотивация Генриетты и была именно таковой, то неосознанной, и к племяннику она относилась с искренней нежностью.Clarke, Arthur Charles / The Reluctant OrchidКларк, Артур Чарльз / Строптивая орхидеяСтроптивая орхидеяКларк, Артур ЧарльзThe Reluctant OrchidClarke, Arthur Charles© 1956 by Renown Publishing Co., Inc.© renewed 1985 by Arthur C. Clarke© 1957 by Arthur С. Clarke
You must be suffering and suffering genuinely from that simple-heartedness.Вы должно быть страдаете, и страдаете искренно, от того простодушия.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
But the cradle of the genuinely anti-populationist doctrine was France.Однако колыбелью истинно антипопуляционистской доктрины была Франция.Schumpeter, Joseph A. / History of Economic AnalysisШумпетер, Йозеф А. / История экономического анализаИстория экономического анализаШумпетер, Йозеф А.© Перевод с английского под редакцией В.С. Автономова, 2001© 1954 by Oxford University Press, Inc.History of Economic AnalysisSchumpeter, Joseph A.© 1954 by Oxford University Press, Inc.
An America that truly desires a united and hence also a more independent Europe will have to throw its weight behind those European forces that are genuinely committed to Europe's political and economic integration.Америка, которая по-настоящему хочет, чтобы Европа была единой и, следовательно, более независимой, должна будет всем своим авторитетом поддержать те европейские силы, которые действительно выступают за политическую и экономическую интеграцию Европы.Brzezinski, Zbigniew / The Grand Chessboard. American Primacy and Its Geostrategic ImperativesБжезинский, Збигнев / Великая шахматная доска (Господство Америки и его геостратегические императивы)Великая шахматная доска (Господство Америки и его геостратегические императивы)Бжезинский, Збигнев© 1997, Збигнев Бжезинский© Перевод О. Ю. Уральской, 1998The Grand Chessboard. American Primacy and Its Geostrategic ImperativesBrzezinski, Zbigniew© 1997 by Zbigniew Brzezinski
This smile was all the nastier for being quite unintentional and unconscious; it was evident that he genuinely and sincerely considered himself at that moment vastly superior to me in intellect and character.Улыбка эта была тем сквернее, что была совершенно не умышленная, а невольная; видно было, что он действительно и воистину считал себя в эту минуту гораздо выше меня и умом и характером.Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
She had genuinely loved the girl from her childhood upwards. Praskovya Ivanovna had with justice called Darya Pavlovna her favourite.Она искренно любила ее с самого ее детства, Прасковья Ивановна справедливо назвала Дарью Павловну ее фавориткой.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
“Why wouldn’t you think so?” She seemed genuinely surprised.– Ты что, не веришь? – изумилась Элли.Sparks, Nicholas / The NotebookСпаркс, Николас / Дневник памятиДневник памятиСпаркс, Николас© Перевод. А. Панасюк, 2005© ООО "Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© Nicholas Sparks, 1996The NotebookSparks, Nicholas© 1996 by Nicholas Sparks
You may laugh, but there were so many people drawn at the moment of their death, and so many who spoke such sublime words at that moment that I quite genuinely thought . . . well, I thought that by dying you were transported above yourself.Ты смеешься, но на картинках было столько людей, изображенных в минуту смерти, и столько людей произносили в этот миг возвышенные слова, что я искренне верила… в общем, я думала, что в минуту агонии человек способен стать выше самого себя.Sartre, Jean-Paul / NauseaСартр, Жан-Поль / ТошнотаТошнотаСартр, Жан-Поль© Editions Gallimard, 1938, 1939© Издательство "Фолио", издание на русском языке, марка серии, 2000© Перевод на русский язык, Ю.Я.Яхнина, 1994NauseaSartre, Jean-Paul© 1938 by Editions Gallimard, Paris© 1964 by New Directions Publishing Corporation
The other two grew genuinely afraid when they were reminded of the wrath of their brutal leader. They looked helplessly to their more cunning companion for a solution.Остальные двое быстро пришли в себя, вспомнив о зверствах, на которые был способен их свирепый предводитель, и беспомощно уставились на своего более сообразительного спутника.Salvatore, Robert / The Crystal ShardСальваторе, Роберт / Магический кристаллМагический кристаллСальваторе, Роберт© 1988 TSR, Inc.© С. Топоров, перевод, 2008© ООО "Фантастика", 2008The Crystal ShardSalvatore, Robert© 1988 TSR, Inc.
To build a genuinely democratic State with a free market economy - that is the conscious choice of our country and its people, and we do not intend to deviate from our chosen path.Построение подлинно демократического государства со свободной рыночной экономикой – это осознанный выбор нашей страны и его народа, и мы не намерены сворачивать с избранного пути.© OSCE 1995–2010http://www.osce.org/ 22.08.2007
I have mentioned already that he had rather a shrill voice, almost feminine in fact, and at the same time a genuinely aristocratic lisp.Я уже прежде упоминал, что у него был слишком крикливый голос, несколько даже женственный и при том с настоящим благородным дворянским присюсюкиванием.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
But at this news he appeared genuinely concerned.Однако сейчас, как мне показалось, он искренне встревожился:Tartt, Donna / The Secret HistoryТартт, Донна / Тайная историяТайная историяТартт, Донна© 1992 by Donna Tartt© Д. Бородкин, Н. Ленцман, перевод на русский язык, 2007© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2009The Secret HistoryTartt, Donna© 1992 by Donna Tartt
In a rapidly globalizing world, much more had to be done to ensure that the developing countries were genuinely integrated into the world economyВ современном мире, охваченном стремительным процессом глобализации, необходимо принимать намного более активные меры по обеспечению подлинной интеграции развивающихся стран в мировую экономику.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 06.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 06.10.2010
Carnegie genuinely despised “winning friends” for a purpose: “If we merely try to impress people and get people interested in us, we will never have many true, sincere friends.Карнеги искренне презирает желание заводить друзей ради какой-то цели: «Если мы просто будем пытаться произвести впечатление на людей и заинтересовать их в себе, то никогда не будем иметь подлинных, искренних друзей.Butler-Bowdon, Tom / 50 self-help classics : 50 inspirational books to transform your lifeБатлер-Боудон, Том / 50 книг и великих идей, которые помогут вам изменить свою жизнь50 книг и великих идей, которые помогут вам изменить свою жизньБатлер-Боудон, Том50 self-help classics : 50 inspirational books to transform your lifeButler-Bowdon, Tom© Tom Butler-Bowdon 2003
I, for instance, genuinely despised my official work and did not openly abuse it simply because I was in it myself and got a salary for it.Я, например, искренно презирал свою служебную деятельность и не плевался только по необходимости, потому что сам там сидел и деньги за то получал.Dostoevsky, Fyodor / Notes from the UndergroundДостоевский, Фёдор / Записки из подпольяЗаписки из подпольяДостоевский, Фёдор© Издательство "Наука", 1989Notes from the UndergroundDostoevsky, Fyodor© 2008 by Classic House Books
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!