about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario

El diccionario universal inglés-ruso
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

gates

сущ.

ворота

Ejemplos de los textos

The number of gates in this event ranges from 56 to 70 for men and 46 to 58 for women.
Количество ворот для мужчин — 56-70, для женщин — 46-58.
Get on the phone to each of our gates.
Свяжитесь по телефону со всеми выходами.
Hailey, Arthur / AirportХейли, Артур / Аэропорт
Аэропорт
Хейли, Артур
© Издательство "Художественная литература", 1978
Airport
Hailey, Arthur
© 1968, 2000 by Arthur Hailey, Ltd.
Jeers, and wonder too, followed the lady as she made her way to the cathedral gates, between the carriages and the footmen waiting for their masters to come out.
Насмешки и даже удивление сопровождали и даму всё время, пока она пробиралась к соборным вратам между экипажами и ожидавшим скорого выхода господ лакейством.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Slaves live to endure their wrong; but Princes, treading with a firmer step, pass through the gates of Wrong into the royal Dwellings of the Dead.
Рабы согласны жить и в унижении, но цари гордо входят через ворота унижения в Царство Смерти.
Haggard, Henry Rider / CleopatraХаггард, Генри Райдер / Клеопатра
Клеопатра
Хаггард, Генри Райдер
© ООО "РИЦ Литература", состав, 2006
© ООО "Торговый дом "Издательство Мир книги", 2006
Cleopatra
Haggard, Henry Rider
© 2010 by Indo-European Publishing
The gate may be manufactured and supplied also as a finished article to be attached to various pipes, including instead, for example, of the existing clamp gates or flanged joints.
Затвор может быть изготовлен и поставлен и в виде готового изделия, устанавливаемого к различным патрубкам, в т.ч. взамен существующих, например, хомутовых затворов или фланцевых соединений.
When she drove through the gates of home, she couldn’t remember ever being more grateful to see the jut and spread of the gorgeous house, to see the lights in the windows.
Наконец они проехали в ворота. Давно Ева так не радовалась, увидев внушительный и одновременно элегантный особняк Рорка. Во всех окнах приветливо горели огни.
Robb, J.D. / Creation In DeathРобертс, Нора / Образ смерти
Образ смерти
Робертс, Нора
© 2007 by Nora Roberts
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© Перевод. Н. Миронова, 2009
Creation In Death
Robb, J.D.
© 2007 by Nora Roberts
The zeks go in through the camp gates like warriors returning from a campaign — blustering, clattering, swaggering: "Make way there, can't you!"
Входя сквозь лагерные ворота, зэки, как воины с похода, -- звонки, кованы, размашисты -- па'-сторонись!
Solzhenitsyn, Aleksandr / One Day in the Life of Ivan DenisovichСолженицын, Александр / Один день из жизни Ивана Денисовича
Один день из жизни Ивана Денисовича
Солженицын, Александр
© Aleksandr Solzhenitsyn, 1978
© Издательский Дом "Азбука-классикка", 2008
One Day in the Life of Ivan Denisovich
Solzhenitsyn, Aleksandr
© 1995 Alexander Solzhenitsyn
This in its turn opened the gates for the great slow tide of tribes to move down into the Central European plains; with the subjugation of Gaul the loosely-knit dominion of the Celtic peoples crumbled, for Gaul was its heart.
В свою очередь, оно открыло ворота племенам, которые медленно двинулись на равнины Центральной Европы; после подчинения Галлии не слишком крепко сплоченная империя кельтских племен начала рассыпаться, ведь эта страна была ее сердцем.
Oakeshott, R. Ewart / The Archaeology of Weapons: Arms and Armour from Prehistory to the Age of ChivalryОкшотт, Эварт / Археология оружия. От бронзового века до эпохи Ренессанса
Археология оружия. От бронзового века до эпохи Ренессанса
Окшотт, Эварт
© Перевод, ЗАО «Центрполиграф», 2004
The Archaeology of Weapons: Arms and Armour from Prehistory to the Age of Chivalry
Oakeshott, R. Ewart
© 1960 R. Ewart Oakeshott
At any moment Hugh would come back through the gates and find her.
В любой момент в воротах мог появиться Хью.
Elliott, Kate / Prince of DogsЭллиот, Кейт / Собачий принц
Собачий принц
Эллиот, Кейт
Prince of Dogs
Elliott, Kate
© 1998 by Katrina Elliott
They were clear of the Hunters now, all save Slanter, passing beneath the battlements and through the open gates.
Но вот стражники остались уже позади — друзья миновали ворота. Все, кроме Слантера.
Brooks, Terry / The Wishsong of ShannaraБрукс, Терри / Песнь Шаннары
Песнь Шаннары
Брукс, Терри
The Wishsong of Shannara
Brooks, Terry
© 1985 by Terrence D. Brooks
"But the gates are sealed," Camlin protested.
– Но врата заколдованы, – возразил Кэмлин.
De Lint, Charles / The Riddle of the WrenДе Линт, Чарльз / Загадка поющих камней
Загадка поющих камней
Де Линт, Чарльз
The Riddle of the Wren
De Lint, Charles
© 1984 by Charles de Lint
All safety gates to be closed and fastened in their proper position during the lift.
Убедиться, что все дверцы люльки правильно закрыты и заперты.
© «Сахалин Энерджи» 2006
© Sakhalin Energy 2006
The gates and dikes and banks came bursting at me through the mist, as if they cried as plainly as could be, "A boy with Somebody's else's pork pie! Stop him!"
Шлюзы, плотины и дамбы выскакивали на меня из тумана и явственно кричали: «Держи его! Мальчик украл свиной паштет!»
Dickens, Charles / Great ExpectationsДиккенс, Чарльз / Большие надежды
Большие надежды
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1960
Great Expectations
Dickens, Charles
© 2010 Ignatius Press, San Francisco
One day, nosing and wandering about. Bilbo discovered a very interesting thing: the great gates were not the only entrance to the caves.
Слоняясь, как всегда, по дворцу, Бильбо совал нос во все щели и однажды обнаружил чрезвычайно интересную штуку. Большие ворота не были единственным входом в пещеру!
Tolkien, John Ronald Reuel / HobbitТолкиен, Джон Рональд Руэл / Хоббит или туда и обратно
Хоббит или туда и обратно
Толкиен, Джон Рональд Руэл
© "Новосибирское книжное издательство", 1989
Hobbit
Tolkien, John Ronald Reuel
© 1937 by George Allen & Unwin Lcd.
© 1966 by J.R R. Tolkien
© Renewed 1994 by Christopher R. Tolkien, John F. R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien
© Restored 1996 by the Estate of J.R.R. Tolkien,
And Mike found Win Purinton's dog impaled on the Harmony Hill Cemetery gates.
И пса Вина Пэринтона нашел насаженным на ворота Хармони-Хилл тоже Майк.
King, Stephen / Salem's LotКинг, Стивен / Салимов удел
Салимов удел
Кинг, Стивен
© Е.Ю. Александрова, 1992. Перевод
Salem's Lot
King, Stephen
© 1975 by Stephen King

Añadir a mi diccionario

gates
Sustantivoворота

Traducciones de usuarios

Categoría gramatical no está fijada

  1. 1.

    gates

    Traducción agregada por Михаил Бахарев
    0

Expresiones

bud isolation gates
вентили отключения шины
butted-gates array
вентильная матрица без соединительных каналов
butted-gates array
вентильная матрица с плотно состыкованными вентилями
cascaded gates
каскадно-включенные вентили
golden gates
ворота рая
sea-of-gates array
матрица с "морем" вентилей
sea-of-gates array
матрица с плотно состыкованными вентилями
holy gates
царские врата
royal gates
царские врата
split gates
электрически стираемые однотранзисторные запоминающие элементы
gates of Hades
врата Ада
gates of Heaven
райские врата
gates of paradise
райские врата
sympathetic gates
спаренные шлагбаумы
channelless sea of gates
бесканальное море вентилей

Forma de la palabra

gate

verb
Basic forms
Pastgated
Imperativegate
Present Participle (Participle I)gating
Past Participle (Participle II)gated
Present Indefinite, Active Voice
I gatewe gate
you gateyou gate
he/she/it gatesthey gate
Present Continuous, Active Voice
I am gatingwe are gating
you are gatingyou are gating
he/she/it is gatingthey are gating
Present Perfect, Active Voice
I have gatedwe have gated
you have gatedyou have gated
he/she/it has gatedthey have gated
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been gatingwe have been gating
you have been gatingyou have been gating
he/she/it has been gatingthey have been gating
Past Indefinite, Active Voice
I gatedwe gated
you gatedyou gated
he/she/it gatedthey gated
Past Continuous, Active Voice
I was gatingwe were gating
you were gatingyou were gating
he/she/it was gatingthey were gating
Past Perfect, Active Voice
I had gatedwe had gated
you had gatedyou had gated
he/she/it had gatedthey had gated
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been gatingwe had been gating
you had been gatingyou had been gating
he/she/it had been gatingthey had been gating
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will gatewe shall/will gate
you will gateyou will gate
he/she/it will gatethey will gate
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be gatingwe shall/will be gating
you will be gatingyou will be gating
he/she/it will be gatingthey will be gating
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have gatedwe shall/will have gated
you will have gatedyou will have gated
he/she/it will have gatedthey will have gated
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been gatingwe shall/will have been gating
you will have been gatingyou will have been gating
he/she/it will have been gatingthey will have been gating
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would gatewe should/would gate
you would gateyou would gate
he/she/it would gatethey would gate
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be gatingwe should/would be gating
you would be gatingyou would be gating
he/she/it would be gatingthey would be gating
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have gatedwe should/would have gated
you would have gatedyou would have gated
he/she/it would have gatedthey would have gated
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been gatingwe should/would have been gating
you would have been gatingyou would have been gating
he/she/it would have been gatingthey would have been gating
Present Indefinite, Passive Voice
I am gatedwe are gated
you are gatedyou are gated
he/she/it is gatedthey are gated
Present Continuous, Passive Voice
I am being gatedwe are being gated
you are being gatedyou are being gated
he/she/it is being gatedthey are being gated
Present Perfect, Passive Voice
I have been gatedwe have been gated
you have been gatedyou have been gated
he/she/it has been gatedthey have been gated
Past Indefinite, Passive Voice
I was gatedwe were gated
you were gatedyou were gated
he/she/it was gatedthey were gated
Past Continuous, Passive Voice
I was being gatedwe were being gated
you were being gatedyou were being gated
he/she/it was being gatedthey were being gated
Past Perfect, Passive Voice
I had been gatedwe had been gated
you had been gatedyou had been gated
he/she/it had been gatedthey had been gated
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be gatedwe shall/will be gated
you will be gatedyou will be gated
he/she/it will be gatedthey will be gated
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been gatedwe shall/will have been gated
you will have been gatedyou will have been gated
he/she/it will have been gatedthey will have been gated

gate

noun
SingularPlural
Common casegategates
Possessive casegate'sgates'

gates

noun, plural
Plural
Common casegates
Possessive case*gates'