sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario
El diccionario inglés-ruso de Derecho- dicts.law_en_ru.description
- dicts.law_en_ru.description
fruits
Ejemplos de los textos
In order to regain and maintain the proper balance of health, most of the food we eat must contain live, vital, organic elements. These elements are found in fresh-raw vegetables, fruits, nuts and seeds.Для того чтобы восстановить и поддержать здоровье, пища должна состоять из живых, органических элементов, которые содержатся в свежих сырых овощах и фруктах, орехах и семенах.Уокер, Норман / Лечение сырыми сокамиWalker, Norman / Fresh vegetable and fruit juicesFresh vegetable and fruit juicesWalker, Norman© 1970 by Dr. Norman W. WalkerЛечение сырыми сокамиУокер, Норман© "Пирамидс Букс", Нью-Йорк, 1972© Киев, 1976© "Кайнар", МП "Саржайлау", 1992
Don't close your eyes to the flowers; otherwise you will never find the fruits."Не закрывай своих глаз на цветы, иначе тебе никогда не найти плодов».Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Messiah, Volume 2Ошо Бхагван Шри Раджниш / Мессия. Том 2Мессия. Том 2Ошо Бхагван Шри РаджнишThe Messiah, Volume 2Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
Many wonderful fruits are available on the Type O Diet.В пищу людям с группой крови О годятся многие чудесные фрукты.D'Adamo, Peter,Whitney, Catherine / Eat Right 4 Your TypeД'Адамо, Питер,Уитни, Кэтрин / 4 группы крови - 4 пути к здоровью4 группы крови - 4 пути к здоровьюД'Адамо, Питер,Уитни, Кэтрин© Перевод. Издание на русском языке. Оформление. ООО «Попурри», 2000© 1996 by Peter D'AdamoEat Right 4 Your TypeD'Adamo, Peter,Whitney, Catherine© 1998 by Hoop-A-Joop, LLC
The air was free from gnats, the earth from weeds or fungi; everywhere were fruits and sweet and delightful flowers; brilliant butterflies flew hither and thither.В воздухе не стало комаров и мошек, на земле – сорных трав и плесени. Везде появились сочные плоды и красивые душистые цветы; яркие бабочки порхали повсюду.Wells, Herbert George / Time MachineУэллс, Герберт / Машина ВремениМашина ВремениУэллс, Герберт© Издательство "Художественная литература", 1972Time MachineWells, Herbert George© Evans Brothers Limited 2002
They repudiated the idea of personal possessions, because, according to divine and natural law, the earth is common to all men, and brings forth her fruits for the common good.Они отвергали частное землевладение, ибо согласно божескому естественному праву земля есть общее достояние людей и потому плоды свои приносит для всех.Mann, Thomas / The Magic MountainМанн, Томас / Волшебная гораВолшебная гораМанн, Томас© 1924, S.Fischer Verlag AG, Berlin© Перевод. В. Станевич, наследники, 2009© Перевод. В. Курелла, наследники, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009The Magic MountainMann, Thomas© 1995 by Alfred A. Knopf, Inc.
And yet—there was still lingering here in him that old contempt of his for religion and its fruits ,—the constant and yet fruitless prayers and exhortations of his father and mother.И все-таки еще жило в нем старое недоверие к религии и ее плодам - память о вечных, но напрасных молитвах и проповедях отца и матери.Dreiser, Theodore / An American TragedyДрайзер, Теодор / Американская трагедияАмериканская трагедияДрайзер, Теодор© Вершинина З., перевод на русский язык, 2010© Галь Н., перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010An American TragedyDreiser, Theodore© Horace Liveright, Inc., 1925© Helen Dreiser, 1953© Theodore Dreiser, 1926
Existing institutions, embodying as they do property rights, privileges and minority rule, are the product of slow growth, and therefore embody the ripe fruits of human experience.Существующие институты, которые являются воплощением имущественных прав, привилегий и власти меньшинства, представляют собой, по его мнению, результат медленного развития и, следовательно, есть не что иное, как зрелое выражение человеческого опыта.Lewis, John / Science, faith and scepticismЛьюис, Джон / Наука, вера и скептицизмНаука, вера и скептицизмЛьюис, ДжонScience, faith and scepticismLewis, John©John Lewis 1959
The tunic had not been designed to sit down in, and the stiff leather dug painfully into his fruits whenever he tried to move.Туника явно не предназначалась для того, чтобы в ней сидеть, и каждый раз, когда он пытался двинуться, жесткая кожа больно впивалась ему в яйца.Abercrombie, Joe / The Blade ItselfАберкромби, Джо / Кровь и железоКровь и железоАберкромби, Джо© 2006 by Joe Abercrombie.© Перевод. В. Иванов, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008The Blade ItselfAbercrombie, Joe© 2007 by Joe Abercrombie
Am I to conduct such an enterprise as this from which I am returned laden with spoils that might well be the fruits of a year's raiding, to be questioned by a beardless stripling as to why I was not guided by Othmani?Не думаешь ли ты, что я возглавил поход, из которого вернулся с добычей, какую не принесут набеги твоих корсаров и за целый год, только для того, чтобы безбородый юнец спрашивал меня, почему я не послушал Османи?!Sabatini, Rafael / The Sea-HawkСабатини, Рафаэль / Морской ястребМорской ястребСабатини, Рафаэль© Тихонов Н Н., наследники, 2008© ООО "Издательский дом «Вече», 2008The Sea-HawkSabatini, Rafael© 2007 BiblioBazaar
Would it not be well if we were to celebrate such a "busk," or "feast of first fruits," as Bartram describes to have been the custom of the Mucclasse Indians?Хорошо бы и нам праздновать "праздник первых плодов", описанный Бартрамом в числе обычаев индейцев Мукласси.Thoreau, Henry David / WaldenТоро, Генри Дэвид / УолденУолденТоро, Генри Дэвид© Издательство Академии Наук СССР, 1962WaldenThoreau, Henry David© 2008 Megalodon Entertainment LLC.
Came no fruits to deck the feasts,Не блистают на пирах;Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
The old man, who now was amassing the refuse scattered throughout the square, was right: soon the enemy would be back, to harvest fruits they had not sown.Старик, который убирал мусор на площади, был прав. Скоро вернутся враги, чтобы собрать урожай, посеянный не ими.Coelho, Paulo / The fifth mountainКоэльо, Пауло / Пятая гораПятая гораКоэльо, Пауло© Paulo Coelho, 1996© Перевод, Эмин А.В., 2003© "София", 2006© ООО ИД "София", 2006The fifth mountainCoelho, Paulo© 1998 by Paulo Coelho
And on either side of the river was there a tree of life, which bare twelve manner of fruits, and yielded her fruit every month; And the leaves of the tree were for the healing of the nations."...И по ту и по другую сторону реки древо жизни, двенадцать раз приносящее плоды, дающее каждый месяц плод свой и листья древа - для исцеления народов".Bradbury, Ray / Fahrenheit 451Брэдбери, Рэй / 451 градус по Фаренгейту451 градус по ФаренгейтуБрэдбери, Рэй© Издательство "Радуга", 1989Fahrenheit 451Bradbury, Ray© 1953 by Ray Bradbury
Three-fifths of your diet should be composed of fruits and vegetables, both raw and cooked.60 процентов вашего рациона должно состоять из фруктов и овощей — как сырых, так и приготовленных.Bragg, Paul C.,Bragg, Patricia / The Miracle Of FastingБрэгг, Поль / Чудо голоданияЧудо голоданияБрэгг, Поль© Издательство "Наука", 1990 г.The Miracle Of FastingBragg, Paul C.,Bragg, Patricia© by Health Science
“And have been for twenty years the hotbed of all that has now accumulated ... all the fruits. ... I believe I saw you just now in the square.- И в продолжение двадцати лет составляли рассадник всего, что теперь накопилось... все плоды... кажется, я вас сейчас видел на площади.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
Añadir a mi diccionario
fruits
- fruits of the poisonous tree
Traducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
Плоды
Traducción agregada por Elena BogomolovaOro en-ru - 2.
Фрукты
Traducción agregada por Александр C
Expresiones
candied fruits
цукаты
first fruits
первые плоды
fruits of the poisonous tree
"плоды ядовитого дерева"
fruits of the poisonous tree
плоды ядовитого дерева
large fruits
семечковые и косточковые плоды
pip fruits
косточковые плоды
pip fruits
семечковые
bear fruits
плодоносить
first fruits
начатки
fruits of the industry
плоды трудов
fruits of the righteousness
плоды праведности
liquid fruits
плодовые соки с мякотью
candied fruits
кондированные плоды
citrus fruits
плоды цитрусовых или померанцевых культур
cull fruits
отбракованные плоды
Forma de la palabra
fruit
noun
Singular | Plural | |
Common case | fruit | fruits |
Possessive case | fruit's | fruits' |
fruit
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | fruited |
Imperative | fruit |
Present Participle (Participle I) | fruiting |
Past Participle (Participle II) | fruited |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I fruit | we fruit |
you fruit | you fruit |
he/she/it fruits | they fruit |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am fruiting | we are fruiting |
you are fruiting | you are fruiting |
he/she/it is fruiting | they are fruiting |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have fruited | we have fruited |
you have fruited | you have fruited |
he/she/it has fruited | they have fruited |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been fruiting | we have been fruiting |
you have been fruiting | you have been fruiting |
he/she/it has been fruiting | they have been fruiting |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I fruited | we fruited |
you fruited | you fruited |
he/she/it fruited | they fruited |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was fruiting | we were fruiting |
you were fruiting | you were fruiting |
he/she/it was fruiting | they were fruiting |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had fruited | we had fruited |
you had fruited | you had fruited |
he/she/it had fruited | they had fruited |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been fruiting | we had been fruiting |
you had been fruiting | you had been fruiting |
he/she/it had been fruiting | they had been fruiting |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will fruit | we shall/will fruit |
you will fruit | you will fruit |
he/she/it will fruit | they will fruit |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be fruiting | we shall/will be fruiting |
you will be fruiting | you will be fruiting |
he/she/it will be fruiting | they will be fruiting |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have fruited | we shall/will have fruited |
you will have fruited | you will have fruited |
he/she/it will have fruited | they will have fruited |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been fruiting | we shall/will have been fruiting |
you will have been fruiting | you will have been fruiting |
he/she/it will have been fruiting | they will have been fruiting |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would fruit | we should/would fruit |
you would fruit | you would fruit |
he/she/it would fruit | they would fruit |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be fruiting | we should/would be fruiting |
you would be fruiting | you would be fruiting |
he/she/it would be fruiting | they would be fruiting |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have fruited | we should/would have fruited |
you would have fruited | you would have fruited |
he/she/it would have fruited | they would have fruited |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been fruiting | we should/would have been fruiting |
you would have been fruiting | you would have been fruiting |
he/she/it would have been fruiting | they would have been fruiting |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am fruited | we are fruited |
you are fruited | you are fruited |
he/she/it is fruited | they are fruited |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being fruited | we are being fruited |
you are being fruited | you are being fruited |
he/she/it is being fruited | they are being fruited |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been fruited | we have been fruited |
you have been fruited | you have been fruited |
he/she/it has been fruited | they have been fruited |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was fruited | we were fruited |
you were fruited | you were fruited |
he/she/it was fruited | they were fruited |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being fruited | we were being fruited |
you were being fruited | you were being fruited |
he/she/it was being fruited | they were being fruited |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been fruited | we had been fruited |
you had been fruited | you had been fruited |
he/she/it had been fruited | they had been fruited |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be fruited | we shall/will be fruited |
you will be fruited | you will be fruited |
he/she/it will be fruited | they will be fruited |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been fruited | we shall/will have been fruited |
you will have been fruited | you will have been fruited |
he/she/it will have been fruited | they will have been fruited |