sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario
El diccionario universal inglés-ruso- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
from over
предл.
из-за
Ejemplos de los textos
Do you know, I used to cry the whole way home when I came back from over yonder with bad news of you.– О, теперь ты выздоровел! – продолжала она. – Знаешь, я проплакала всю дорогу, возвращаясь оттуда с дурными вестями.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
For example, for a particle size from over 5.5 to 10 microns it would be appropriate to use polyacetate membranes with 5 micron wide openings manufactured by Millipore.Например, при крупности частиц более 5,5 - 10 мкм целесообразно использовать полиацетатные мембраны с отверстиями 5 мкм производства фирмы "Миллипор".http://www.patentlens.net/ 18.10.2011http://www.patentlens.net/ 18.10.2011
"Talk to you for a minute, Nick?" Bill called out, and Nick straightened from over Pete Cantor's Jeep and said, "Sure.– Нельзя ли потолковать с тобой минутку -другую? – спросил он, и Ник, оторвавшись от джипа Пита Кантора, ответил: – Конечно.Crusie, Jennifer / Crazy for YouКрузи, Дженнифер / Без ума от тебяБез ума от тебяКрузи, ДженниферCrazy for YouCrusie, Jennifer© 1999 by Jennifer Crusie
From time to time he looked at her from over his book and thought: "Whether one marries from passionate love, or without love at all, doesn't it come to the same thing?"Изредка он посматривал на нее через книгу и думал: женишься по страстной любви или совсем без любви - не всё ли равно?Чехов, А.П. / Три годаChekhov, A. / Three yearsThree yearsChekhov, A.© 2006 BiblioBazaarТри годаЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974
Some 5 thousand participants from over 50 countries attended the forum, represented big and small businesses, NGOs and public interest groups.Пять тысяч участников более чем из 50 стран мира представляли крупный и малый бизнес, неправительственные организации и инициативные группы.© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 29.09.2011© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 29.09.2011
Lennie watched him from over the fire.Ленни смотрел на него, стоя по другую сторону костра.Steinbeck, John / Of Mice and MenСтейнбек, Джон / О мышах и людяхО мышах и людяхСтейнбек, Джон© Издательство "Правда", 1989Of Mice and MenSteinbeck, John© John Steinbeck, 1937© renewed John Steinbeck, 1965
She jumped up and started to rummage through the closet that was on my side of the room, chattering at me from over her shoulder the whole time.Стиви Рей вскочила с кровати, подбежала к шкафу, стоявшему в моей части комнаты, и принялась рыться в нем, не переставая болтать.Cast, P.C.,Cast, Kristin / MarkedКаст, Филис,Каст, Кристин / МеченаяМеченаяКаст, Филис,Каст, Кристин© St. Martin's Griffin Press, LLC, New York, 2007© ЗАО "ОЛМА Медиа Групп", издание, перевод, 2009MarkedCast, P.C.,Cast, Kristin© 2007 by P. С. Cast and Kristin Cast
Despite the fact that our trade showed a slight decrease, from over $5 billion to almost $4 billion, Austrian direct investment surged by almost $1.5 billion.Несмотря на то, что наш товарооборот несколько сократился - с 5 с лишним млрд до почти 4 млрд долларов в прошлом году, объемы австрийских прямых инвестиций, наоборот, увеличились почти на 1,5 млрд.http://government.ru/ 23.08.2011http://government.ru/ 23.08.2011
There was the sound of a clearing throat from over by the door.Со стороны двери послышалось покашливание.Zahn, Timothy / The Green And The GrayЗан, Тимоти / Зеленые и серыеЗеленые и серыеЗан, ТимотиThe Green And The GrayZahn, Timothy© 2004 by Timothy Zahn
Overall, most of the range of the eastern population of gray whales is used by vessels and is subject to noise and disturbance by other human activities, and the population has recovered from over harvesting.В целом, хотя значительная часть области распространения восточной популяции серых китов используется для судоходства и подвергается шуму и воздействию другой человеческой деятельности, популяция самовосстановилась за счет размножения.© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 11.10.2011© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 11.10.2011
'Yes, yes,' she went on, 'I get news from over yonder, very often indeed, and I am going to tell it to you.– Да, да, – продолжала Тэза, – бывают у меня оттуда вести, и даже очень часто. Сейчас все скажу…Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
"They came from over there."– Они появились оттуда.Zahn, Timothy / A Coming Of AgeЗан, Тимоти / Планета по имени ТигрисПланета по имени ТигрисЗан, Тимоти© 1985 by Timothy Zahn© Перевод. И. Рассохин, В. Иванов, 2006© Издание на русском языке ООО «Издательство «Эксмо», 2007A Coming Of AgeZahn, Timothy© 1985 by Timothy Zahn
All too common in women from over there, you knew.Это, как ты должен понимать, обычное дело для женщины с той стороны.Stross, Charles / The Family TradeСтросс, Чарльз / Семейное делоСемейное делоСтросс, ЧарльзThe Family TradeStross, Charles© 2004 by Charles Stross
The Forum was attended by some 1,500 participants from over 80 countries with ministerial-level representation from a number of States.В работе Форума приняли участие примерно 1500 представителей из более чем 80 стран, причем ряд государств был представлен на уровне министров.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 31.07.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 31.07.2010
He drank off the last glass of vodka, took from over his bed the pistol--the very pistol from which he had shot at Masha--loaded it, put some cartridges in his pocket--to be ready for anything--and went round to the stables.Он выпил последний стакан водки, достал над кроватью пистолет – тот самый пистолет, из которого выстрелил в Машу, зарядил его, положил на «всякий случай» несколько пистонов в карман – и отправился на конюшню.Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2A Sportsman's Sketches v.2Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarЗаписки охотника т.2Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975
Añadir a mi diccionario
from over
Preposiciónиз-заEjemplos
from over the sea — из-за моря
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!