about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario

El diccionario universal inglés-ruso
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

friendly relations

дружеские отношения

Ejemplos de los textos

She had never done so before, but Hannah could not see that there was anything improper in having friendly relations with her husband’s brother.
Ханна раньше этого не делала, но не видела ничего неподобающего в дружеских отношениях с братом своего мужа.
Liss, David / The Coffee TraderЛисс, Дэвид / Торговец кофе
Торговец кофе
Лисс, Дэвид
© И. Нелюбова, перевод, 2008
© Издательский дом "Азбука-классика", 2008
© 2003 by David Liss
The Coffee Trader
Liss, David
© 2003 by David Liss
The Commission's work on unilateral acts of States would facilitate the development of friendly relations and cooperation among States in an age of globalization.
Работа Комиссии, связанная с односторонними актами государств, будет способствовать развитию дружеских отношений и сотрудничества между государствами в эпоху глобализации.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Liza was offended at this, and purposely maintained her friendly relations with Vassin.
Лиза была этим оскорблена, так что нарочно уже продолжала сношения с Васиным.
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
The most unusually friendly relations existed between Solomin and his workpeople. They respected him as a superior, treated him as one of themselves, and considered him to be very learned.
Хорошие, хотя и не совсем обыкновенные, отношения существовали между Соломиным и фабричными; они уважали его как старшего и обходились с ним как с ровным, как со своим; только уж очень он был знающ в их глазах!
Тургенев, И.С. / НовьTurgenev, I.S. / Virgin soil
Virgin soil
Turgenev, I.S.
© BiblioBazaar, LLC
Новь
Тургенев, И.С.
© Издательство "Правда", 1979
I did not, of course, maintain friendly relations with my comrades and soon was at loggerheads with them, and in my youth and inexperience I even gave up bowing to them, as though I had cut off all relations.
С товарищами моими я, разумеется, дружества не выдерживал и очень скоро расплевывался и вследствие еще юной тогдашней неопытности даже и кланяться им переставал, точно отрезывал.
Dostoevsky, Fyodor / Notes from the UndergroundДостоевский, Фёдор / Записки из подполья
Записки из подполья
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Наука", 1989
Notes from the Underground
Dostoevsky, Fyodor
© 2008 by Classic House Books
It might have been believed that quite friendly relations existed between them.
Можно было подумать, что они в самых приятельских отношениях.
Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
The inevitable anecdotes followed: Nikolay Vsyevolodovitch's friendly relations with Count K. were recalled.
Нельзя было и без анекдотов, вспомнили о связях Николая Всеволодовича с графом К.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Yet Dimitri held always to the same strange, something more than friendly, relations with her, and used to say not only that she was misunderstood by every one, but that she did him a world of good.
Но Дмитрий оставался все в тех же странных, больше чем дружеских отношениях с нею и говорил, что ее никто не понимает и что она чрезвычайно много делает ему добра.
Толстой, Л.Н. / ЮностьTolstoy, Leo / Youth
Youth
Tolstoy, Leo
© BiblioBazaar, LLC
Юность
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Правда", 1987

Añadir a mi diccionario

friendly relations
дружеские отношения

Traducciones de usuarios

Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!

Expresiones

legal basis for friendly relations and cooperation among states
правовая основа дружественных отношений и сотрудничества между государствами
principles of international law governing friendly relations and cooperation among states
принципы международного права, регулирующие дружественные отношения и сотрудничество между государствами
to promote friendly relations among nations
содействовать развитию дружественных отношений между народами
United Nations Committee on Principles of International Law Concerning Friendly Relations and Cooperation Among States
Комитет Организации Объединенных Наций по принципам международного права, касающимся дружественных отношений и сотрудничества между государствами