El diccionario universal inglés-ruso- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
forward
прил.
передний
направленный вперёд, по ходу движения
мор. находящийся в передней части корабля
передовой, прогрессивный; идущий впереди других, лидирующий
готовый, желающий (оказать какую-л. услугу и т. п.)
навязчивый; нахальный, наглый, развязный
заблаговременный, эк. форвардный (о закупках, контрактах)
ранний, скороспелый, преждевременный прям. и перен.
нареч.
с этого момента, отныне, впредь
эк. в будущем, потом; форвардно, вперёд (о поставке, платеже)
вперёд, дальше
на виду
мор. на носу корабля
сущ.; спорт.
нападающий, форвард
гл.
ускорять, помогать, способствовать
с.-х. ускорять рост растений
отправлять, посылать
пересылать, переадресовывать
полигр. обрабатывать книжный блок
межд.
вперёд!
Law (En-Ru)
forward
представлять, подавать, передавать (заявление, жалобу, ходатайство)
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
He called Disney board member George Mitchell, a former Democratic senator, and encouraged him to press forward in talks.Эл Гор позвонил члену совета директоров Disney Джорджу Митчеллу, бывшему сенатору от Демократической партии, и призвал его ускорить переговоры.Young, Jeffrey C.,Simon, William L. / iCon. Steve Jobs. The Greatest Second Act in the History of BusinessЯнг, Джеффри С.,Саймон, Вильям Л. / iКона: Стив ДжобсiКона: Стив ДжобсЯнг, Джеффри С.,Саймон, Вильям Л.iCon. Steve Jobs. The Greatest Second Act in the History of BusinessYoung, Jeffrey C.,Simon, William L.© 2005 by Jeffrey S. Young and William L. Simon
She fought forward, as if to throw herself into the pit, but she was restrained by the barrels of four rifles, kept at bay.Она шагнула было вперед, словно намереваясь броситься в колодец, но ее сдержали стволы четырех винтовок.Rollins, James / Judas StrainРоллинс, Джеймс / Печать ИудыПечать ИудыРоллинс, Джеймс© 2007 by Jim Czajkowski© С. Саксин, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009Judas StrainRollins, James© 2007 by Jim Czajkowski
Her head had slumped forward; her wheaten hair veiled her face and chest.Голова опустилась на грудь, и волосы чадрой скрывали лицо.Donaldson, Stephen R. / The One TreeДональдсон, Стивен Р. / Первое деревоПервое деревоДональдсон, Стивен Р.The One TreeDonaldson, Stephen R.© 1982 by Stephen R. Donaldson
And as he approached it seemed as though his galley flew as the oarsmen drove it forward, and it seemed as if lightning was falling from the skies at the sound made by the pennons and cymbals, drums, and Saracen horns.И по мере его приближения казалось, что галера летела, когда гребцы вели ее вперед, и казалось, что молнии сверкают на небе при шелестении вымпелов и звуках цимбал, барабанов и сарацинских труб».Райли-Смит, Джонатан / История крестовых походовRiley-Smith, Jonathan / The Oxford History of the CrusadesThe Oxford History of the CrusadesRiley-Smith, Jonathan© Oxford University Press 1999История крестовых походовРайли-Смит, Джонатан© Охford University Press 1995© КРОН-ПРЕСС, 1998© Перевод, Е. Дорман, 1998
“Oh Harry, Harry,” Tothero cries in a rich voice mixed ofpain and affection, and comes forward and hugs him with one arm.— Ах, Гарри, Гарри! — восклицает Тотеро громким голосом, в котором горечь смешивается с нежностью, и, подойдя к нему, обнимает его одной рукой.Updike, John / Rabbit, RunАпдайк, Джон / Кролик, бегиКролик, бегиАпдайк, Джон© Издательство «Правда», 1990Rabbit, RunUpdike, John© 1998 by Ballantine Books
A figure dressed in a blue parka waved an arm in their direction, encouraging them forward.Один из обитателей станции, одетый в синюю парку, махал им рукой.Rollins, James / Ice HuntРоллинс, Джеймс / АйсбергАйсбергРоллинс, Джеймс© 2003 by Jim Czajkowski© В. Шуверов, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009Ice HuntRollins, James© 2003 by Jim Czajkowski
“Been looking forward to meeting you both.— Рад встрече с вами.Asprin, Robert / Dragons WildАсприн, Роберт / Игры драконовИгры драконовАсприн, Роберт© 2008 by Bill Fawсett & Associates© Перевод. И. Самоцветов, 2009© Школа перевода В. Баканова, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009Dragons WildAsprin, Robert© 2008 by Bill Fawcett & Associates
At the moment when he fell she had rushed forward, like all the rest of us, and stood numb with horror, and miserable, of course, at having caused it all; hearing his words, she almost instantly flushed crimson with shame and remorse.В минуту падения она вскочила, как и все, и стояла, вся помертвев и, конечно, страдая, потому что была всему причиною, но услышав такие слова, она вдруг, почти в мгновение, вся вспыхнула краской стыда и раскаяния.Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
The soldiers in the square were coughing and swearing as their own smoke obstructed their view, and they edged forward to get beyond it.Солдаты закашлялись и ругались, видя, что дым от их собственных выстрелов мешает им разглядеть неприятеля, и подались вперед, стараясь оставить за собой эту завесу.Kipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedКиплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915The Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian Secrets
Hearing the names she came forward with a look of suspicion on her face.Она приблизилась с любопытством и недоверчивостью, услышав имена генерала Иволгина и князя Мышкина.Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / ИдиотИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971IdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
So the matter crept slowly forward.И однако же дело продолжало идти всё еще ощупью.Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / ИдиотИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971IdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
His spirits plummeted sickeningly as Lorimer stepped forward, still radiating a wave of icy cold air after making his spells.Дух скиплинга тотчас упал, а Лоример ступил вперед – от него все еще исходил ледяной воздух заклятий.Boyer, Elizabeth / Elves And The OtterskinБойер, Элизабет / Ученик ведьмыУченик ведьмыБойер, ЭлизабетElves And The OtterskinBoyer, Elizabeth
McMurphy sits forward in his chair a couple of times during the meeting like he might have something to say, but he decides better and leans back.Во время собрания Макмерфи еще раза два наклоняется вперед, будто хочет что-то сказать, но передумывает и откидывается обратно.Kesey, Ken / One Flew Over the Cuckoo’s NestКизи, Кен / Над кукушкиным гнездомНад кукушкиным гнездомКизи, Кен© Перевод. В. Голышев, 2004© Издание на русском языке, оформление. ООО "Издательство "Эксмо", 2004One Flew Over the Cuckoo’s NestKesey, Ken© Ken Kesey, 1962© renewed Ken Kesey, 1990© The Estate of Ken Kesey, 2002
I inched forward, holding the beam unsteadily on what sat between the projectors.Я осторожно двинулся вперед, неуверенной рукой направляя луч на то, что виднелось между проекторов.Bradbury, Ray / Let's All Kill ConstanceБрэдбери, Рэй / Давайте все убьем КонстанциюДавайте все убьем КонстанциюБрэдбери, Рэй© 2003 by Ray Bradbury© Л. Брилова, перевод с английского, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009Let's All Kill ConstanceBradbury, Ray© 2003 by Ray Bradbury
Keely found himself a slot five cars back, and a moment later he and Ross were hurrying forward toward the line of vans along with a dozen other cops.Кили оказался шестым сзади и спустя мгновение бежал к колонне фургонов вместе с еще дюжиной полицейских.Zahn, Timothy / The Green And The GrayЗан, Тимоти / Зеленые и серыеЗеленые и серыеЗан, ТимотиThe Green And The GrayZahn, Timothy© 2004 by Timothy Zahn
Traducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
отправлять
Traducción agregada por Lola Fan
Expresiones
Forma de la palabra
forward
Singular | Plural | |
Common case | forward | forwards |
Possessive case | forward's | forwards' |
forward
Basic forms | |
---|---|
Past | forwarded |
Imperative | forward |
Present Participle (Participle I) | forwarding |
Past Participle (Participle II) | forwarded |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I forward | we forward |
you forward | you forward |
he/she/it forwards | they forward |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am forwarding | we are forwarding |
you are forwarding | you are forwarding |
he/she/it is forwarding | they are forwarding |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have forwarded | we have forwarded |
you have forwarded | you have forwarded |
he/she/it has forwarded | they have forwarded |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been forwarding | we have been forwarding |
you have been forwarding | you have been forwarding |
he/she/it has been forwarding | they have been forwarding |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I forwarded | we forwarded |
you forwarded | you forwarded |
he/she/it forwarded | they forwarded |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was forwarding | we were forwarding |
you were forwarding | you were forwarding |
he/she/it was forwarding | they were forwarding |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had forwarded | we had forwarded |
you had forwarded | you had forwarded |
he/she/it had forwarded | they had forwarded |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been forwarding | we had been forwarding |
you had been forwarding | you had been forwarding |
he/she/it had been forwarding | they had been forwarding |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will forward | we shall/will forward |
you will forward | you will forward |
he/she/it will forward | they will forward |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be forwarding | we shall/will be forwarding |
you will be forwarding | you will be forwarding |
he/she/it will be forwarding | they will be forwarding |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have forwarded | we shall/will have forwarded |
you will have forwarded | you will have forwarded |
he/she/it will have forwarded | they will have forwarded |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been forwarding | we shall/will have been forwarding |
you will have been forwarding | you will have been forwarding |
he/she/it will have been forwarding | they will have been forwarding |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would forward | we should/would forward |
you would forward | you would forward |
he/she/it would forward | they would forward |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be forwarding | we should/would be forwarding |
you would be forwarding | you would be forwarding |
he/she/it would be forwarding | they would be forwarding |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have forwarded | we should/would have forwarded |
you would have forwarded | you would have forwarded |
he/she/it would have forwarded | they would have forwarded |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been forwarding | we should/would have been forwarding |
you would have been forwarding | you would have been forwarding |
he/she/it would have been forwarding | they would have been forwarding |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am forwarded | we are forwarded |
you are forwarded | you are forwarded |
he/she/it is forwarded | they are forwarded |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being forwarded | we are being forwarded |
you are being forwarded | you are being forwarded |
he/she/it is being forwarded | they are being forwarded |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been forwarded | we have been forwarded |
you have been forwarded | you have been forwarded |
he/she/it has been forwarded | they have been forwarded |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was forwarded | we were forwarded |
you were forwarded | you were forwarded |
he/she/it was forwarded | they were forwarded |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being forwarded | we were being forwarded |
you were being forwarded | you were being forwarded |
he/she/it was being forwarded | they were being forwarded |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been forwarded | we had been forwarded |
you had been forwarded | you had been forwarded |
he/she/it had been forwarded | they had been forwarded |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be forwarded | we shall/will be forwarded |
you will be forwarded | you will be forwarded |
he/she/it will be forwarded | they will be forwarded |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been forwarded | we shall/will have been forwarded |
you will have been forwarded | you will have been forwarded |
he/she/it will have been forwarded | they will have been forwarded |