about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios

El nuevo diccionario biológico inglés-ruso
  • dicts.biology_en_ru.description

forking

вильчатое ветвление, дихотомическое ветвление

Telecoms (En-Ru)

forking

разветвление

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

Who knows whether you'll be here twenty-five years or not? Guessing is like pitch-forking water.
Двадцать пять сидеть ли, нет ли, это еще вилами по воде.
Solzhenitsyn, Aleksandr / One Day in the Life of Ivan DenisovichСолженицын, Александр / Один день из жизни Ивана Денисовича
Один день из жизни Ивана Денисовича
Солженицын, Александр
© Aleksandr Solzhenitsyn, 1978
© Издательский Дом "Азбука-классикка", 2008
One Day in the Life of Ivan Denisovich
Solzhenitsyn, Aleksandr
© 1995 Alexander Solzhenitsyn
When they’d first showed me that the V was not a V but a Y-two branches forking off from another tunnel, the tunnel-I’d felt pretty stupid.
Когда мне впервые объяснили, что туннель вовсе не изгибался буквой «г», а разветвлялся буквой «у» – то есть от основного туннеля отходили два ответвления, – я почувствовала себя одураченной.
Meyer, Stephenie / The HostМайер, Стефани / Гостья
Гостья
Майер, Стефани
© Н. Балашова, 2010
© Издание на русском языке AST Publishers
© Stephenie Meyer, 2008
The Host
Meyer, Stephenie
© 2008 by Stephenie Meyer
First consider fork .
Рассмотрим сначала системный вызов fork.
Tanenbaum, Andrew S. / Modern Operating SystemsТаненбаум, Эндрю / Современные операционные системы
Современные операционные системы
Таненбаум, Эндрю
© Prentice Hall, Inc., 2001
© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2002
© ЗАО Издательский дом «Питер», 2002
Modern Operating Systems
Tanenbaum, Andrew S.
© Prentice Hall, Inc., 2001
He stared across the table at Mr. Tupman, who had dropped his knife and fork, and was looking as if he were about to sink into the ground without further notice.
Он посмотрел через стол на мистера Тапмена, который тоже выронил нож и вилку и имел такой вид, словно без дальнейших разговоров готов провалиться сквозь землю.
Dickens, Charles / The Pickwick PapersДиккенс, Чарльз / Посмертные записки Пиквикского Клуба
Посмертные записки Пиквикского Клуба
Диккенс, Чарльз
© ООО "Издательство Астрель", 2010
The Pickwick Papers
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1993
He nodded. "Then there was the house up by the fork.
Он помолчал и добавил: – Там, в доме, у развилки...
Simak, Clifford D. / Why Call Them Back from HeavenСаймак, Клиффорд Д. / Зачем их звать обратно с небес?
Зачем их звать обратно с небес?
Саймак, Клиффорд Д.
© Перевод. А. Левкин, 2005
© 1967 by Clifford D. Simak
Why Call Them Back from Heaven
Simak, Clifford D.
©, 1967, by Clifford D. Simak
Oh God, maybe it'll be one of those mad places where everything is served under a silver dome and there's a million knives and forks and snooty waiters looking on, just waiting to catch you out.
Ах, может, это один из тех ресторанов, где еду приносят на серебряном блюде с крышкой и на столах лежит миллион вилок и ножей, а мимо проплывают высокомерные официанты, так и норовя подловить тебя на неловкости.
Kinsella, Sophie / The Secret Dreamworld of a ShopaholicКинселла, Софи / Тайный мир шопоголика
Тайный мир шопоголика
Кинселла, Софи
© Copyright Sophie Kinsella
© 2005, Фантом Пресс
© Анастасия Корчагина, перевод
The Secret Dreamworld of a Shopaholic
Kinsella, Sophie
© Copyright Sophie Kinsella
This was convenient because there were no bowls, spoons, or forks at the transit prison and the prisoners had none of their own either.
Это было удобно, потому что мисок, кружек и ложек не было у пересыльного пункта, а у самих арестантов тем более.
Solzhenitsyn, Aleksandr / The Gulag ArchipelagoСолженицын, Александр / Архипелаг Гулаг
Архипелаг Гулаг
Солженицын, Александр
© Русский Общественный Фонд Александра Солженицына, 2009
The Gulag Archipelago
Solzhenitsyn, Aleksandr
© 1973 by Aleksandr I. Solzhenitsyn
© 1973, 1974 by Harper & Row, Publishers, Inc.
© 1985 by The Russian Social Fund
In the case of a fork screwed to the table the third component of the note must be extremely weak if not altogether missing; but the second (octave) component is fairly strong, and in fact determined the number of drops.
В случае камертона, привинченного к столу, третья компонента тона, если она и не пропадает совершенно, должна быть исключительно слабой, но вторая компонента (октава) достаточно интенсивна и действительно определяет число капель.
Strutt, John William / The Theory of Sound. Volume IIСтретт, Джон Вильям / Теория звука. Том II
Теория звука. Том II
Стретт, Джон Вильям
The Theory of Sound. Volume II
Strutt, John William
“About an hour ago, Gordie Ballew opened his carotid artery with the tine of a plastic fork.
– Примерно час назад Горди Балью вскрыл себе сонную артерию зубцами пластиковой вилки.
Brown, Sandra / RicochetБраун, Сандра / Рикошет
Рикошет
Браун, Сандра
© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.
© Перевод. С. Панина, 2010
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Ricochet
Brown, Sandra
© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.
” She picked up her long-handled barbecue fork and began to toast her hotdog again.
— Она вновь принялась поджаривать сосиску, поворачивая ее на длинной вилке.
King, Stephen / InsomniaКинг, Стивен / Бессонница
Бессонница
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1994
© Перевод. Т.Ю. Покидаева, 2003
© ООО "Издательство АСТ", 2003
Insomnia
King, Stephen
© Stephen King, 1994
The left fork was rutted, narrow and poorly maintained. The rain which had swept through the area for some days back had left muddy and generally unpleasant, and thick brush lined both sides of it.
Дорога налево состояла из сплошных колдобин, местами ее перегораживали глубокие лужи, да и между лужами была сплошная грязь. По сторонам ее окружали густые заросли кустарника.
Eddings, David / The Ruby KnightЭддингс, Дэвид / Рубиновый рыцарь
Рубиновый рыцарь
Эддингс, Дэвид
The Ruby Knight
Eddings, David
© 1990 by David Eddings
If the exciting fork be at rest, the effect is apparent up to a distance of 60 feet [1830 cm.], but it ceases when the exciting fork is moved rapidly to or fro in the direction of the line joining the two forks.
Когда возбуждающий камертон находится в покое, эффект заметен на расстоянии до 60 футов (1830 см), но он прекращается, когда возбуждающий камертон быстро перемещают в ту или другую сторону, в направлении линии, соединяющей камертоны.
Strutt, John William / The Theory of Sound. Volume IIСтретт, Джон Вильям / Теория звука. Том II
Теория звука. Том II
Стретт, Джон Вильям
The Theory of Sound. Volume II
Strutt, John William
They knew which forks to use.
Знали, какими вилками в каком случае следует пользоваться.
Pratchett, Terry / Fifth ElephantПратчетт,Терри / Пятый элефант
Пятый элефант
Пратчетт,Терри
© Перевод Н. Берденников, А. Жикаренцев, 2007
© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2007
© Terry and Lyn Pratchett, 1999
Fifth Elephant
Pratchett, Terry
© 2000 by Terry and Lyn Pratchett
Yes, we are still cannibals, but now I use a knife and fork.
Правда, мы по-прежнему остались людоедами, но теперь я пользуюсь ножом и вилкой.
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Empty Boat: Encounters with NothingnessОшо Бхагван Шри Раджниш / Пустая лодка
Пустая лодка
Ошо Бхагван Шри Раджниш
© Osho International Foundation 1974, 1993
© "Общество Ведической культуры" 1995
© Swami Atmo Ravi, 1994 перевод
The Empty Boat: Encounters with Nothingness
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
© 2008, OSHO International Foundation
According to the third variant, the pendulum arm is in the form of a fork.
Согласно третьему варианту исполнения маятниковый рычаг выполнен в виде вилки.

Añadir a mi diccionario

forking1/2
вильчатое ветвление; дихотомическое ветвление

Traducciones de usuarios

Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!

Expresiones

forking larkspur
живокость полевая
and-fork AND
И-разветвление
auger fork
вилка шнекового бура
bale fork
захват для тюков
carving fork
разделочная вилка
chance fork
случайное дерево
clutch fork
вилка выключения сцепления
data fork
точка ветвления данных
decision fork
варианты выбора решения
digging fork
перекопочные вилы
disengaging fork
отводная вилка
electric fork truck
электропогрузчик с вилочным захватом
file fork
ветвь файла
fork AGV
робокар с вильчатым захватом
fork bomb
развилочная бомба

Forma de la palabra

fork

verb
Basic forms
Pastforked
Imperativefork
Present Participle (Participle I)forking
Past Participle (Participle II)forked
Present Indefinite, Active Voice
I forkwe fork
you forkyou fork
he/she/it forksthey fork
Present Continuous, Active Voice
I am forkingwe are forking
you are forkingyou are forking
he/she/it is forkingthey are forking
Present Perfect, Active Voice
I have forkedwe have forked
you have forkedyou have forked
he/she/it has forkedthey have forked
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been forkingwe have been forking
you have been forkingyou have been forking
he/she/it has been forkingthey have been forking
Past Indefinite, Active Voice
I forkedwe forked
you forkedyou forked
he/she/it forkedthey forked
Past Continuous, Active Voice
I was forkingwe were forking
you were forkingyou were forking
he/she/it was forkingthey were forking
Past Perfect, Active Voice
I had forkedwe had forked
you had forkedyou had forked
he/she/it had forkedthey had forked
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been forkingwe had been forking
you had been forkingyou had been forking
he/she/it had been forkingthey had been forking
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will forkwe shall/will fork
you will forkyou will fork
he/she/it will forkthey will fork
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be forkingwe shall/will be forking
you will be forkingyou will be forking
he/she/it will be forkingthey will be forking
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have forkedwe shall/will have forked
you will have forkedyou will have forked
he/she/it will have forkedthey will have forked
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been forkingwe shall/will have been forking
you will have been forkingyou will have been forking
he/she/it will have been forkingthey will have been forking
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would forkwe should/would fork
you would forkyou would fork
he/she/it would forkthey would fork
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be forkingwe should/would be forking
you would be forkingyou would be forking
he/she/it would be forkingthey would be forking
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have forkedwe should/would have forked
you would have forkedyou would have forked
he/she/it would have forkedthey would have forked
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been forkingwe should/would have been forking
you would have been forkingyou would have been forking
he/she/it would have been forkingthey would have been forking
Present Indefinite, Passive Voice
I am forkedwe are forked
you are forkedyou are forked
he/she/it is forkedthey are forked
Present Continuous, Passive Voice
I am being forkedwe are being forked
you are being forkedyou are being forked
he/she/it is being forkedthey are being forked
Present Perfect, Passive Voice
I have been forkedwe have been forked
you have been forkedyou have been forked
he/she/it has been forkedthey have been forked
Past Indefinite, Passive Voice
I was forkedwe were forked
you were forkedyou were forked
he/she/it was forkedthey were forked
Past Continuous, Passive Voice
I was being forkedwe were being forked
you were being forkedyou were being forked
he/she/it was being forkedthey were being forked
Past Perfect, Passive Voice
I had been forkedwe had been forked
you had been forkedyou had been forked
he/she/it had been forkedthey had been forked
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be forkedwe shall/will be forked
you will be forkedyou will be forked
he/she/it will be forkedthey will be forked
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been forkedwe shall/will have been forked
you will have been forkedyou will have been forked
he/she/it will have been forkedthey will have been forked

forking

noun
SingularPlural
Common caseforking*forkings
Possessive caseforking's*forkings'