sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario
El diccionario universal inglés-ruso- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
forked
[fɔːkt]
прил.
раздвоенный; разветвлённый; вилкообразный
рогатый (о муже)
Ejemplos de los textos
But the disturbed water and the forked-up litter exhaled so fetid and powerful an odour that Abbe Mouret half choked.Однако от взбаламученной грязной воды, от вывернутых на вилах соломенных подстилок подымался такой нестерпимо едкий запах, что у аббата Муре сперло дыхание.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
But then others said that the forked end of him was the muddier and that it spread out more, as roots ought to do.Но другие сумели убедить их, что его раздвоенный конец длиннее другого, как и полагается корням, и земли на нем больше.Lewis, Clive S. / The Magician's NephewЛьюис, Клайв С. / Племянник чародеяПлемянник чародеяЛьюис, Клайв С.© Перевод Н. Трауберг, 2010© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010The Magician's NephewLewis, Clive S.© 1955 by C.S. Lewis Pte. Ltd.© renewed 1983 by C.S. Lewis Pte. Ltd.
Amid a thunder of cheering from cog and from galleys the forked pennon fluttered upon the forecastle, and the galley, sweeping round, came slowly back, as the slaves who rowed it learned the wishes of their new masters.Среди грома радостных кликов, раздавшихся и на желтом корабле и на галеасах, раздвоенное знамя взвилось на полубаке, и когда рабы-гребцы узнали волю своих новых хозяев, судно повернуло и медленно пошло обратно.Conan Doyle, Arthur / White CompanyКонан Дойль, Артур / Белый отрядБелый отрядКонан Дойль, Артур© Издательство "Правда", 1966White CompanyConan Doyle, Arthur© 2006 BiblioBazaar
Every now and then, he flicked his forked tongue against Hakuun’s bare flesh just for the fun of hearing the shaman stutter in his discussion with the beastly Grguch.Время от времени он проводил раздвоенным язычком по его коже, просто ради удовольствия послушать, как заикается шаман, обсуждая дальнейшие планы с ужасным Гргучем.Salvatore, Robert / The Orc KingСальваторе, Роберт / Король орковКороль орковСальваторе, Роберт© 2008 Wizards of the Coast, Inc.© И. Савельева, перевод, 2008© ООО "Фантастика", 2008The Orc KingSalvatore, Robert© 2008 Wizards of the Coast, Inc.
Tom and Bat – chance had reunited the father and son – Acteon and Austin, forked two by two, were at the right extremity of the camp.Четверо пленных негров находились на правом фланге лагеря. Они были скованы попарно: Актеон с Остином, Том с Батом – отец и сын случайно оказались вместе.Verne, Jules / Dick Sand, or A Captain at FifteenВерн, Жюль / Пятнадцатилетний капитанПятнадцатилетний капитанВерн, Жюль© Художественная литература, 1954Dick Sand, or A Captain at FifteenVerne, Jules© 2006 Biblio Bazaar
Mme. Joubert,' says he, 'here's the price of it and don't disperse my character.' And on the spot he forked out six hundred and fifty francs.А он ей: "Ты, говорит, мадам Жубер-с, деньги бери, а ндраву моему не препятствуй", да тут же ей шестьсот пятьдесят франков и отвалил.Dostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredДостоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеУниженные и оскорблённыеДостоевский, Фёдор© "Государственное издательство художественной литературы", 1955The Insulted and InjuredDostoevsky, Fyodor
She did not press hard, but it was an iron grip that held him as surely as a forked stick held a snake.Морейн не сжимала его плечо, но хватка была железная, - так палка с рогулиной надежно удерживает змею.Jordan, Robert / The Eye of the WorldДжордан, Роберт / Око мираОко мираДжордан, РобертThe Eye of the WorldJordan, Robert© 1990 by Robert Jordan
It was still a trout, rainbow-spotted, with fringy fins and a forked tail, but, this time, with egregiously human features, an odd nostril (what fish has nostrils?), and a pair of ripely human lips.На листе бумаги опять появилась форель, вся в радужных пятнах, с острыми плавниками и раздвоенным хвостом, но на этот раз в ней отчетливо проступали человеческие черты. Появилась чудная ноздря (откуда у рыбы ноздри?) и пухлые губы.Sacks, Oliver / The Man Who Mistook His Wife For A Hat and other clinical talesСакс, Оливер / Человек, который принял жену за шляпу и другие истории из врачебной практикиЧеловек, который принял жену за шляпу и другие истории из врачебной практикиСакс, Оливер© О. Сакс, 1970, 1981, 1983, 1984, 1985© Harpers & Row, Publishers, Inc, 1987© Г. Хасин, Ю. Численко, перевод на русский язык и примечания, 2003© "Сайнс пресс", 2003The Man Who Mistook His Wife For A Hat and other clinical talesSacks, Oliver© 1970, 1981, 1983, 1984, 1985 by Oliver Sacks
“Crow’s foot!” she shouted, making the forked sign with her stubby fingers.— Вороний дух! — выкрикнула она, выставив два толстых растопыренных пальчикаHarris, Joanne / Holy FoolsХаррис, Джоан / Блаженные шутыБлаженные шутыХаррис, Джоан© 2003 by Joanne Harris© Издательство Ольги Морозовой, 2007© О. Кириченко, перевод, 2007Holy FoolsHarris, Joanne© 2004 by Frogspawn, Ltd.
In order to enable mounting/demounting of removable frame 120 on outer surface of hoisting tackle 1, this frame 120 is equipped, by way of an instance, with forked elements 123, which contact with longitudinal grooves 20 of hoisting tackle 1.С целью обеспечения возможности монтажа или демонтажа съёмной рамы 120 на внешней плоскости подъёмного блока 1, данная рама 120 оборудована, например, вильчатыми элементами 123, которые взаимодействуют с продольными пазами 20 подъёмного блока 1.http://www.patentlens.net/ 10/31/2011http://www.patentlens.net/ 10/31/2011
"I forked out the money in the evening on condition that his sister and he should set off early next morning; I trusted that rascal Liputin with the job of getting them into the train and seeing them off.- Я с вечера выдаю деньги, с тем, чтоб он и сестрица завтра чем свет отправлялись; поручаю это дельце подлецу Липутину, чтобы сам посадил и отправил.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
A quarter of a mile in, the road forked. Eddie took the left-hand branch, although the sign pointing that way said rowden, not king.Через четверть мили, на развилке, Эдди повернул налево, хотя на указателе значилось «РОУДЕН» — не «КИНГ».King, Stephen / The Dark Tower 6: The Song of SusannahКинг, Стивен / Темная башня 6: Песнь СюзанныТемная башня 6: Песнь СюзанныКинг, СтивенThe Dark Tower 6: The Song of SusannahKing, Stephen© 2004 by Stephen King
Violet light blazed out, and pale blue lightning forked up from the tallest stone.В кругу полыхал лиловый огонь, над самой высокой глыбой сверкала, двоясь, голубая молния.Gemmell, David / The Hawk EternalГеммел, Дэвид / Вечный ястребВечный ястребГеммел, ДэвидThe Hawk EternalGemmell, David© 1995 by David A. Gemmell
At the end of Queen Street, they forked left on to Leith Walk, passing Gayfield Square. Great Junction Street, North Junction Street and they were on the waterfront to the west of Leith itself.После Квин-стрит машины свернули налево, на Лит-уок, миновали Гейфилд-сквер, Грейт-Джанкшн и Норт-Джанкшн-стрит и в конце концов оказались в портовом районе к западу от Лита.Rankin, Ian / Exit MusicРэнкин, Иэн / Музыка под занавесМузыка под занавесРэнкин, Иэн© 2007 by John Rebus Limited© В. Гришечкин, перевод на русский язык, 2011© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка" 2011Exit MusicRankin, Ian© 2007 by John Rebus Limited
Then, by pulling in (folding) of telescopic boom 56, longitudinal grooves 20, which are inside of the body of hoisting tackle 1, are released from forked elements 21 of support 58.Затем, посредством задвижения (свёртывания) телескопической стрелы 56 освобождают продольные пазы 20, которые находятся в корпусе подъёмного блока 1, от вильчатых элементов 21 опорного ложа 58.http://www.patentlens.net/ 10/31/2011http://www.patentlens.net/ 10/31/2011
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Expresiones
forked abutment
пустотелый устой с открылками
forked claw teeth
грейферная вилка
forked connecting rod
вильчатый шатун
forked connection
соединение в вилку
forked connection
соединение вилкой
forked crack
раздвоенная трещина
forked flap
вилообразный лоскут
forked journal
вильчатый конец
forked lightning
зигзагообразная молния
forked lightning
разветвленная молния
forked link
вилочная кулиса
forked pilot pins
контргрейферная вилка
forked repeater
вилочная трансляция
forked working
телеграфная передача с разветвлением
forked crown
развилина
Forma de la palabra
fork
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | forked |
Imperative | fork |
Present Participle (Participle I) | forking |
Past Participle (Participle II) | forked |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I fork | we fork |
you fork | you fork |
he/she/it forks | they fork |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am forking | we are forking |
you are forking | you are forking |
he/she/it is forking | they are forking |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have forked | we have forked |
you have forked | you have forked |
he/she/it has forked | they have forked |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been forking | we have been forking |
you have been forking | you have been forking |
he/she/it has been forking | they have been forking |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I forked | we forked |
you forked | you forked |
he/she/it forked | they forked |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was forking | we were forking |
you were forking | you were forking |
he/she/it was forking | they were forking |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had forked | we had forked |
you had forked | you had forked |
he/she/it had forked | they had forked |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been forking | we had been forking |
you had been forking | you had been forking |
he/she/it had been forking | they had been forking |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will fork | we shall/will fork |
you will fork | you will fork |
he/she/it will fork | they will fork |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be forking | we shall/will be forking |
you will be forking | you will be forking |
he/she/it will be forking | they will be forking |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have forked | we shall/will have forked |
you will have forked | you will have forked |
he/she/it will have forked | they will have forked |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been forking | we shall/will have been forking |
you will have been forking | you will have been forking |
he/she/it will have been forking | they will have been forking |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would fork | we should/would fork |
you would fork | you would fork |
he/she/it would fork | they would fork |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be forking | we should/would be forking |
you would be forking | you would be forking |
he/she/it would be forking | they would be forking |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have forked | we should/would have forked |
you would have forked | you would have forked |
he/she/it would have forked | they would have forked |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been forking | we should/would have been forking |
you would have been forking | you would have been forking |
he/she/it would have been forking | they would have been forking |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am forked | we are forked |
you are forked | you are forked |
he/she/it is forked | they are forked |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being forked | we are being forked |
you are being forked | you are being forked |
he/she/it is being forked | they are being forked |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been forked | we have been forked |
you have been forked | you have been forked |
he/she/it has been forked | they have been forked |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was forked | we were forked |
you were forked | you were forked |
he/she/it was forked | they were forked |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being forked | we were being forked |
you were being forked | you were being forked |
he/she/it was being forked | they were being forked |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been forked | we had been forked |
you had been forked | you had been forked |
he/she/it had been forked | they had been forked |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be forked | we shall/will be forked |
you will be forked | you will be forked |
he/she/it will be forked | they will be forked |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been forked | we shall/will have been forked |
you will have been forked | you will have been forked |
he/she/it will have been forked | they will have been forked |