El diccionario universal inglés-ruso- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
for
[fɔː] (полная форма); [fə] (редуцированная форма) брит. / амер.
предл.
для; ради (кому-л., для кого-л.; передаётся также дательным падежом)
в честь кого-л. / чего-л.
для, на; в пользу (кого-л. / чего-л.)
за (что / кого, во имя чего)
за (кем-л. / чем-л. (послать))
от, против (чего-л. (средство))
в направлении; к (куда (отправиться))
из-за, за, по причине, вследствие, из-за того что
в течение, в продолжение
на (расстояние)
вместо, в обмен; за что-л.
на (определённый момент)
в; на
от (передаёт отношения представительства)
от лица, от имени кого-л.
обозначает годность, пригодность для чего-л.
касательно (чего-л. / кого-л.), относительно (чего-л. / кого-л.), что касается (чего-л. / кого-л.), в отношении
обозначает оплату чего-л. в определённом эквиваленте
выражает количественное или качественное соотношение, пропорцию
союз
ибо; ввиду того что (вводит придаточное причины)
вводит for-придаточное, которое является реальным подлежащим в конструкциях с формальным подлежащим, выраженным "пустым" it
вводит for-придаточное в функции подлежащего
for-придаточное как часть сложного глагольного сказуемого
вводит for-придаточное в функции обстоятельства
вводит for-придаточное в функции дополнения
вводит for-придаточное в функции определения
Biology (En-Ru)
for
сокр. от forestry
лесоводство; лесное хозяйство
лесничество
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
To find one's immortality in the transmutation of substances is as strange as to prophesy a brilliant future for the case after a precious violin has been broken and become useless.Видеть свое бессмертие в обмене веществ так же странно, как пророчить блестящую будущность футляру после того, как разбилась и стала негодною дорогая скрипка.Чехов, А.П. / Палата No. 6Chekhov, A. / Ward No. 6Ward No. 6Chekhov, A.© 2009 Rowland ClassicsПалата No. 6Чехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974
Thus, the theorem is proved for the case with (F) and (F). It is easy to see that the general case is reduced to the case considered by the linear transformation (F).Таким образом, для случая (F) теорема доказана, а общий случай сводится к рассмотренному с помощью линейного преобразования (F).Akhiezer, N.,Glazman, I. / Theory of linear operators in Hilbert spaceАхиезер, Н. И.,Глазман, И. М. / Теория линейных операторов в гильбертовом пространствеТеория линейных операторов в гильбертовом пространствеАхиезер, Н. И.,Глазман, И. М.Theory of linear operators in Hilbert spaceAkhiezer, N.,Glazman, I.
Thus, for the case of very strong electrolytes (having a high degree of dissociation), Ni is obtained by multiplying the number of moles of solute by the number of ions into which a single molecule of the solute dissociates when in solution.Таким образом, для очень сильных электролитов (имеющих высокую степень диссоциации) значение Nt находим, умножая число молей растворенного вещества на число ионов, на которое распадается находящаяся в растворе одна молекула растворенного вещества.Fermi, Enrico / ThermodynamicsФерми, Энрико / ТермодинамикаТермодинамикаФерми, ЭнрикоThermodynamicsFermi, Enrico© 1936 by Enrico Fermi
The work contains tables of the functions, the use of which enables one to obtain numerical results for the case n = 1.В работе приведены таблицы функций, при помощи которых можно получить числовые результаты для случая n = 1.Korenev, B.G / Bessel Functions and their ApplicationsКоренев, Б.Г. / Введение в теорию бесселевых функцийВведение в теорию бесселевых функцийКоренев, Б.Г.Bessel Functions and their ApplicationsKorenev, B.G© 2002 Taylor & Francis
The search was carried out among proteins with molecular weight in a range of 12880-15750, for the case of hydrolysis by trypsin, the accuracy of determination of the weights was ±5 Da, the cystein residues were in reduced form.Поиск проводился среди белков с молекулярной массой в диапазоне 12880-15750, для случая гидролиза трипсином, точность определения масс ± 5 Да, остатки цистеина в восстановленной форме.http://www.patentlens.net/ 11/25/2011http://www.patentlens.net/ 11/25/2011
We present here the result of Krein for the case of deficiency indices (1, 1).Мы приведем здесь результат М. Г. Крейна для случая индексов дефекта (1, 1).Akhiezer, N.,Glazman, I. / Theory of linear operators in Hilbert spaceАхиезер, Н. И.,Глазман, И. М. / Теория линейных операторов в гильбертовом пространствеТеория линейных операторов в гильбертовом пространствеАхиезер, Н. И.,Глазман, И. М.Theory of linear operators in Hilbert spaceAkhiezer, N.,Glazman, I.
Otherwise, for the case of a new mapping for a physical page that is mapped into an address space, a pv_entry structure is created.В противном случае для случая нового отображения для физической страницы, которая отображена в адресное пространство, создается структура pv_entry.McKusick, Marshall Kirk,Neville-Neil, George V. / The design and implementation of the FreeBSD operating systemМакКузик, Маршалл Кирк,Невилл-Нил, Джордж В. / FreeBSD: архитектура и реализацияFreeBSD: архитектура и реализацияМакКузик, Маршалл Кирк,Невилл-Нил, Джордж В.© 2005 by Pearson Education, Inc.© Перевод «ИД КУДИЦ-ОБРАЗ», 2006The design and implementation of the FreeBSD operating systemMcKusick, Marshall Kirk,Neville-Neil, George V.© 2005 by Pearson Education, Inc.
However, this is an unnecessarily laborious method and here we give an algorithm due to Gomory and Hu which is much more efficient for the case of nondirected graphs.Однако такой метод излишне трудоемок, поэтому мы изложим здесь алгоритм Гомори и Ху, который в случае неориентированных графов намного более эффективен.Christofides, Nicos / Graph Theory. An Algorithmic ApproachКристофидес, Никос / Теория графов. Алгоритмический подходТеория графов. Алгоритмический подходКристофидес, Никос© 1975 by Academic Press Inc. (London)Ltd.© Перевод на русский язык, «Мир», 1978Graph Theory. An Algorithmic ApproachChristofides, Nicos© 1975 by ACADEMIC PRESS INC. (LONDON) LTD.
In addition, diameter d"5 of rod 5 is smaller than diameter d4 of nipple hole 3 by the amount of the rod metal linear expansion for the case of increasing temperature from -20° C. to the melting temperature of the rod.При этом диаметр d5 стержня 5 меньше диаметра d4 отверстия в ниппеле 3 на величину линейного расширения металла стержня при повышении температуры от ~ 20 °С до температуры плавления металла стержня.http://www.patentlens.net/ 12/26/2011http://www.patentlens.net/ 12/26/2011
For instance, for the case of using the columnar structure as a cathodoluminescence screen: electrons are capable of penetrating a thin metal coat.Например, для случая применения столбчатой структуры в качестве катодолюминесцентного экрана: электроны способны проникать через тонкий слой металла.http://www.patentlens.net/ 11/8/2011http://www.patentlens.net/ 11/8/2011
We can prove Pappus' Theorem for the case in which the lines AA', BB', CC have a point in common.Можно доказать теорему Паппа для случая, когда прямые АА', ВВ', СС имеют общую точку.Hodge, W. V. D,Pedoe, D. / Methods of Algebraic Geometry Volume IХодж, В.,Пидо, Д. / Методы алгебраической геометрии. Том 1Методы алгебраической геометрии. Том 1Ходж, В.,Пидо, Д.Methods of Algebraic Geometry Volume IHodge, W. V. D,Pedoe, D.© Cambridge University Press
The bottom row shows how the ribbon for the case n = 3 eventually folds up to a Mobius band with three cusps.В нижнем ряду картинки показано, как в случае n = 3 лента в конце концов складывается в ленту Мёбиуса с тремя сборками.Francis, George / A topological picturebookФрансис, Дж. / Книжка с картинками по топологииКнижка с картинками по топологииФрансис, Дж.© 1987 by Springer-Verlag New York Inc.© перевод на русский язык, Н. Ю. Нецветаев, 1991A topological picturebookFrancis, George© 1987 by Springer-Verlag New York Inc.
The cross-correlation data should first be normalized to unity for the case where the two input data streams are fully correlatedВначале результат кросс-корреляции должен быть отнормирован к единице для случая, когда два входных потока данных полностью коррелируют.Thompson, A. Richard,Moran, James M.,Swenson, George W. / Interferometry and Synthesis in Radio AstronomyТомпсон, А.Р.,Моран, Д.М.,Свенсон, Д.У. / Интерферометрия и синтез в радиоастрономииИнтерферометрия и синтез в радиоастрономииТомпсон, А.Р.,Моран, Д.М.,Свенсон, Д.У.© John Wiley & Sons, Inc., 2001© ФИЗМАТЛИТ, 2003Interferometry and Synthesis in Radio AstronomyThompson, A. Richard,Moran, James M.,Swenson, George W.© 2001 by John Wiley & Sons, Inc.© 2004 WILEY-VCH Verlag GmbH & Co. KGaA, Weinheim
We shall now prove an important criterion for the case of the Fejer kernel.Установим теперь важный критерий справедливости формулы представления для случая ядра Фейера.Bochner, Salomon / Lectures on Fourier IntegralsБохнер, С. / Лекции об интегралах ФурьеЛекции об интегралах ФурьеБохнер, С.© "Государственное издательство физико-математической литературы", 1962Lectures on Fourier IntegralsBochner, Salomon© 1959, by Princeton University Press
The proof for the case where the two triangles are in two non-parallel planes is left to the reader as an exercise.Доказательство этой теоремы — в случае, когда треугольники лежат в непараллельных плоскостях, — предоставляется читателю в качестве упражнения.Courant, Richard,Robbins, Herbert / What Is Mathematics? An Elementary Approach to Ideas and MethodsКурант, Р.,Роббинс, Г. / Что такое математика? Элементарный очерк идей и методовЧто такое математика? Элементарный очерк идей и методовКурант, Р.,Роббинс, Г.© МЦНМО, 2001What Is Mathematics? An Elementary Approach to Ideas and MethodsCourant, Richard,Robbins, Herbert© 1941 (renewed 1969) by Richard Courant© 1996 by Oxford University Press, Inc.
Añadir a mi diccionario
No encontradoTraducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!