about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 3 diccionarios

El diccionario universal inglés-ruso
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

fool

[fuːl] брит. / амер.

    1. сущ.

      1. дурак; глупец; болван

      2. шут, паяц; фигляр

      3. разг. восторженный человек; энтузиаст; страстный болельщик

    2. прил.; амер.; разг.

      глупый; безрассудный; тупой, бестолковый; дурацкий

    3. гл.

        1. = fool about / around дурачиться; шутить; забавляться

        2. (fool with) несерьёзно относиться к (кому-л. / чему-л.)

      1. дурачить, одурачивать; обманывать, надувать; вводить в заблуждение

  1. сущ.; брит.

    фруктовое или ягодное пюре со взбитыми сливками

AmericanEnglish (En-Ru)

fool

  1. n

    дурак м

  2. v

    одурачивать, обманывать

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

'Well, you got fooled, didn't you?' he says.
— Ну что ж, тебя провели, не так ли? — спросил он.
King, Stephen / Dolores ClaiborneКинг, Стивен / Долорес Клэйборн
Долорес Клэйборн
Кинг, Стивен
© Copyright Stephen King, 1993
© перевод с английского Е.Харитоновой, 1995
Dolores Claiborne
King, Stephen
© Copyright Stephen King, 1993
He fooled me like a boy.
Он надул меня как мальчишку.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Even so, it was hard to believe that she was a Shadowen, harder still to accept that they had all been fooled so completely.
Но даже сейчас он с трудом верил в то, что она — порождение Тьмы, еще труднее было признать, что она с такой легкостью водила их всех за нос.
Brooks, Terry / The Scions of ShannaraБрукс, Терри / Потомки Шаннары
Потомки Шаннары
Брукс, Терри
The Scions of Shannara
Brooks, Terry
© 1990 by Terry Brooks
He is not 'fooled' into thinking that the pattern of printing ink really is a woman.
Он вовсе не думает при этом, что перед ним в самом деле женщина.
Dawkins, Richard / The Selfish GeneДокинз, Ричард / Эгоистичный ген
Эгоистичный ген
Докинз, Ричард
The Selfish Gene
Dawkins, Richard
© Richard Dawkins 1989
"You had me fooled pretty good, though.
- Однако вы меня здорово одурачили.
DeChancie, John / Paradox AlleyДе Ченси, Джон / Дорогой парадокса
Дорогой парадокса
Де Ченси, Джон
Paradox Alley
DeChancie, John
© 1987 by John DeChancie
"Cliff's fooled everyone.
- Клифф обведет вокруг пальца кого угодно.
Cornwell, Patricia / All That RemainsКорнуэлл, Патриция / Всё, что остаётся
Всё, что остаётся
Корнуэлл, Патриция
© 1992, Патриция Корнуэлл
© 1994, ОЛМА-ПРЕСС
© перевод Ручкина Л., Юшицина Л.
All That Remains
Cornwell, Patricia
© 1992 by Patricia D. Cornwell
Human egg collectors, too, have been fooled by the uncanny resemblance of cuckoo eggs to, say, meadow-pipit eggs or reed-warbler eggs (different races of female cuckoos specialize in different host species).
Коллекторов, собирающих яйца, также не раз обманывало необычайное сходство яиц кукушки с яйцами, например, лугового конька или камышовки (разные расы самок кукушки специализируются, подкладывая яйца в гнезда различных видов-хозяев).
Dawkins, Richard / The Selfish GeneДокинз, Ричард / Эгоистичный ген
Эгоистичный ген
Докинз, Ричард
The Selfish Gene
Dawkins, Richard
© Richard Dawkins 1989
I fooled him first by making believe I wanted copra, which of course I knew he wouldn`t hear of couldn`t, in fact; and whenever he showed fight, I trotted out the copra, and that man dived!
Я сперва ему наврал, что мне нужна копра. Я ведь знал, что это ему придется не по нутру. И чуть он начинал спорить, я опять заговаривал о копре, и он поджимал хвост…
Stevenson, Robert Louis / The wreckerСтивенсон, Роберт Луис / Потерпевшие кораблекрушение
Потерпевшие кораблекрушение
Стивенсон, Роберт Луис
© Издательство "Кыргызстан", 1986
The wrecker
Stevenson, Robert Louis
© 1891 by Robert Louis Stevenson and Lloyd Osbourne
© 1905 by Charles Scribner's Sons
He looked up at Billy and smiled, but Billy Halleck was not fooled - the old man was afraid.
Он взглянул на Билли и улыбнулся. Но Билли Халлека он провести не сумел - старик испугался.
King, Stephen / ThinnerКинг, Стивен / Худеющий
Худеющий
Кинг, Стивен
© Richard Bachman, 1984
© Перевод. "Кэдмэн", 1998
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2008
Thinner
King, Stephen
© Richard Brachman, 1984
I tried to recall the words of my fencing instructor in the old days: "Don't let yourself be fooled; he will retreat and your sword will cut the air.
«Что говорил в таких случаях Кирш?» — попытался я вспомнить советы своего учителя фехтования. — «Не дай себя обмануть; он отступит, и твоя шпага пронзит воздух.
Abramov, Aleksandr,Abramov, Sergei / Horsemen from NowhereАбрамов, Александр,Абрамов, Сергей / Всадники из ниоткуда
Всадники из ниоткуда
Абрамов, Александр,Абрамов, Сергей
© Издательство «Детская литература», 1968 г.
Horsemen from Nowhere
Abramov, Aleksandr,Abramov, Sergei
© Mir Publishers, 1969
I will not be fooled on all hands.
Я не позволю одурачить тебя!
Scott, Walter / YvanhoeСкотт, Вальтер / Айвенго
Айвенго
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература ", 1962
Yvanhoe
Scott, Walter
"So, you little bastard," Ben said, backing away as he raised his gun, "you weren't fooled by Harry."
– А, так это ты, мелкая сволочь! – прорычал Бен, поднимая руку с зажатым в ней пистолетом. – Значит, Гарри тебя не обдурил?
Rollins, James / SubterraneanРоллинс, Джеймс / Пещера
Пещера
Роллинс, Джеймс
© 1999 by Jim Czajkowski
© А. Новиков, перевод, 2008
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2008
Subterranean
Rollins, James
© 1999 by Jim Czajkowski
Had he but fooled and duped her?
Неужели он обманул ее?
Sabatini, Rafael / The Sea-HawkСабатини, Рафаэль / Морской ястреб
Морской ястреб
Сабатини, Рафаэль
© Тихонов Н Н., наследники, 2008
© ООО "Издательский дом «Вече», 2008
The Sea-Hawk
Sabatini, Rafael
© 2007 BiblioBazaar
Squadron commanders acknowledged and wheeled for their hangar bays, but Olivera knew his blithering optimism hadn't fooled anyone.
Командиры эскадрилий подтвердили полученный приказ и развернулись в сторону авианосцев, но Оливейра понимал, что они вряд ли разделяют его восторг.
Weber, David,White, Steve / In Death GroundВебер, Дэвид,Уайт, Стив / Земля смерти
Земля смерти
Вебер, Дэвид,Уайт, Стив
In Death Ground
Weber, David,White, Steve
© 1997 by David Weber & Steve White
I don`t say but what you and Nares did your best; I`m sure, of course, you did; but I do say, you got fooled.
Я знаю, что вы с Нейрсом сделали все, что было в ваших силах, но, значит, вы были как-то обмануты.
Stevenson, Robert Louis / The wreckerСтивенсон, Роберт Луис / Потерпевшие кораблекрушение
Потерпевшие кораблекрушение
Стивенсон, Роберт Луис
© Издательство "Кыргызстан", 1986
The wrecker
Stevenson, Robert Louis
© 1891 by Robert Louis Stevenson and Lloyd Osbourne
© 1905 by Charles Scribner's Sons

Añadir a mi diccionario

No encontrado

Traducciones de usuarios

Categoría gramatical no está fijada

  1. 1.

    обманули

    Traducción agregada por Ксюша Логвинова
    0

Expresiones

April fool
человек, одураченный 1-го апреля
fool about
изменять жене
fool about
мужу
fool after
волочиться за кем-л
fool away
тратить зря
fool away
упускать
fool-tolerance
"защита от дурака"
fool-tolerance
устойчивость к неквалифицированному обслуживанию
fool-tolerance
устойчивость к неумелому обращению
make a fool of oneself
поставить себя в глупое положение
make a fool of oneself
свалять дурака
play smb. for a fool
выставлять кого-л. дураком
play smb. for a fool
дурачить кого-л
play the fool
паясничать
play the fool
фиглярничать

Forma de la palabra

fool

verb
Basic forms
Pastfooled
Imperativefool
Present Participle (Participle I)fooling
Past Participle (Participle II)fooled
Present Indefinite, Active Voice
I foolwe fool
you foolyou fool
he/she/it foolsthey fool
Present Continuous, Active Voice
I am foolingwe are fooling
you are foolingyou are fooling
he/she/it is foolingthey are fooling
Present Perfect, Active Voice
I have fooledwe have fooled
you have fooledyou have fooled
he/she/it has fooledthey have fooled
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been foolingwe have been fooling
you have been foolingyou have been fooling
he/she/it has been foolingthey have been fooling
Past Indefinite, Active Voice
I fooledwe fooled
you fooledyou fooled
he/she/it fooledthey fooled
Past Continuous, Active Voice
I was foolingwe were fooling
you were foolingyou were fooling
he/she/it was foolingthey were fooling
Past Perfect, Active Voice
I had fooledwe had fooled
you had fooledyou had fooled
he/she/it had fooledthey had fooled
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been foolingwe had been fooling
you had been foolingyou had been fooling
he/she/it had been foolingthey had been fooling
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will foolwe shall/will fool
you will foolyou will fool
he/she/it will foolthey will fool
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be foolingwe shall/will be fooling
you will be foolingyou will be fooling
he/she/it will be foolingthey will be fooling
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have fooledwe shall/will have fooled
you will have fooledyou will have fooled
he/she/it will have fooledthey will have fooled
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been foolingwe shall/will have been fooling
you will have been foolingyou will have been fooling
he/she/it will have been foolingthey will have been fooling
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would foolwe should/would fool
you would foolyou would fool
he/she/it would foolthey would fool
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be foolingwe should/would be fooling
you would be foolingyou would be fooling
he/she/it would be foolingthey would be fooling
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have fooledwe should/would have fooled
you would have fooledyou would have fooled
he/she/it would have fooledthey would have fooled
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been foolingwe should/would have been fooling
you would have been foolingyou would have been fooling
he/she/it would have been foolingthey would have been fooling
Present Indefinite, Passive Voice
I am fooledwe are fooled
you are fooledyou are fooled
he/she/it is fooledthey are fooled
Present Continuous, Passive Voice
I am being fooledwe are being fooled
you are being fooledyou are being fooled
he/she/it is being fooledthey are being fooled
Present Perfect, Passive Voice
I have been fooledwe have been fooled
you have been fooledyou have been fooled
he/she/it has been fooledthey have been fooled
Past Indefinite, Passive Voice
I was fooledwe were fooled
you were fooledyou were fooled
he/she/it was fooledthey were fooled
Past Continuous, Passive Voice
I was being fooledwe were being fooled
you were being fooledyou were being fooled
he/she/it was being fooledthey were being fooled
Past Perfect, Passive Voice
I had been fooledwe had been fooled
you had been fooledyou had been fooled
he/she/it had been fooledthey had been fooled
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be fooledwe shall/will be fooled
you will be fooledyou will be fooled
he/she/it will be fooledthey will be fooled
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been fooledwe shall/will have been fooled
you will have been fooledyou will have been fooled
he/she/it will have been fooledthey will have been fooled