El diccionario universal inglés-ruso- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
follow
гл.
следовать, идти за
преследовать, гнаться, гоняться прям. и перен.
сопровождать (кого-л.); быть слугой, работником, воином, человеком (кого-л.); быть верным (кому-л.)
быть поклонником, воздыхателем, фанатом (кого-л.)
провожать кого-л. в последний путь, участвовать в похоронной процессии
следить, провожать (взглядом)
слушать, следить (за речью)
= follow out, = follow through придерживаться, не отклоняться (от курса, в широком смысле)
разделять взгляды, поддерживать; быть, считать себя последователем, учеником; подражать кому-л.
= follow on следовать, выводиться, вытекать логически; являться следствием, последствием
заниматься чем-л., иметь ту или иную профессию
= follow on следовать, быть следующим, формировать последовательность
сменить кого-л.; быть преемником
Law (En-Ru)
follow
следовать; соблюдать; придерживаться
явствовать
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
Instead, we shall follow the procedure suggested in §2.1 for dealing with two kinds of individuals.Вместо этого мы будем придерживаться процедуры, предложенной в § 2.1 для работы с двумя видами индивидов.Shoenfield, Joseph / Mathematical LogicШенфилд, Дж. / Математическая логикаМатематическая логикаШенфилд, Дж.© Перевод на русский язык, Главная редакция физико-математической литературы издательства «Наука», 1975г.Mathematical LogicShoenfield, Joseph© 1967 by Addison-Wesley publishing company, inc.
Before doing so, I remind them that the Committee will follow the procedure that I outlined at a previous meeting.Прежде чем предоставить им слово, я хотел бы напомнить делегатам о том, что Комитет будет придерживаться той процедуры, о которой я говорил на предыдущем заседании.© Организация Объединенных Наций, 2010 год© United Nations 2010
Assessment should instead follow the normal procedure, in which the General Assembly first considered a complete and fully justified budget proposal and approved an appropriation.Что же касается решения о размере взносов, то оно должно приниматься на основе ассигнований, должным образом утвержденных Генеральной Ассамблеей после рассмотрения полных и всесторонне обоснованных бюджетных предложений.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 22.09.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 22.09.2010
Reinstall the USB driver following the procedure on page 240.Переустановите драйвер USB, следуя процедуре на стр. 240.© 2003 Sony Corporationhttp://support.sony-europe.com 12/4/2010© 2003 Sony Corporationhttp://support.sony-europe.com 12/4/2010
It is true, too, that according to his own account they had offered to follow the more regular procedure, but he “got the better of them” and refused. ...Правда и то, что ему предлагали (по его же словам) более правильную процедуру, но он перехитрил и отказался...Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
A direct, competitive and a sandwich-type immunoassay with fluorescent and chemiluminescent registration were carried out by following the procedures described in Example 1.Прямой, конкурентный и сэндвич-иммуноанализ с флуоресцентной и хемилюминесцентной регистрацией проводили по методикам, описанным в Примере 1.http://www.patentlens.net/ 11/25/2011http://www.patentlens.net/ 11/25/2011
Perform the following procedure to replace the pinch valve tubing:Выполните следующую процедуру, чтобы заменить сужающий клапан трубки.© 2001-2006 EurasiaHealth Knowledge Network and American International Health Alliancehttp://www.eurasiahealth.org/ 2/5/2008
Solution of Congo red was prepared by the following procedure:Раствор Конго красного приготавливали по следующей методике:http://www.patentlens.net/ 11/10/2011http://www.patentlens.net/ 11/10/2011
Consider the following procedure, which has a single reference parameter:Давайте рассмотрим приведенную ниже процедуру, которой в виде параметра должен передаваться один указатель:Irvine, Kip R. / Assembly Language for Intel-Based ComputersИрвин, Кип Р. / Язык ассемблера для процессоров IntelЯзык ассемблера для процессоров IntelИрвин, Кип Р.© Издательский дом "Вильямс", 2005© Pearson Education, Inc., 2003, 1999Assembly Language for Intel-Based ComputersIrvine, Kip R.© Pearson Education, Inc., 2003, 1999
OIOS believes that the following procedure should be established:УСВН считает, что следует ввести следующую процедуру:© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.07.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.07.2010
0.02 M sodium chloride solution in both cases was prepared by the following procedure.0,02 М раствора натрия хлорида в обоих случаях готовили следующим образом.http://www.patentlens.net/ 11/10/2011http://www.patentlens.net/ 11/10/2011
If a problem develops during the period of the Limited Warranty, the following procedure will apply:Если проблема обнаруживается в течение срока действия настоящей ограниченной гарантии, применяется следующий порядок действий© Компания Vertu, 2006http://www.vertu.com 11/27/2011© Vertu 2006http://www.vertu.com 11/27/2011
Solution of Methyl orange was prepared by the following procedure:Раствор метилового оранжевого приготавливали по следующей методике:http://www.patentlens.net/ 11/10/2011http://www.patentlens.net/ 11/10/2011
The Cy3-labeled antibodies against ricin and ricin, as well as the biotinylated antibodies and the avidin-peroxi- dase conjugate, were obtained by following the known procedures, described, e.g., in [15].Антитела против рицина и рицин, меченные СуЗ, а также биотинилированнные антитела и конъюгат авидин-пероксидаза получали по известным методикам, описанным, например, в [15].http://www.patentlens.net/ 11/25/2011http://www.patentlens.net/ 11/25/2011
The procedure we follow is inductive.Процедура, которой мы следуем, индуктивна.Bellman, Richard / Introduction To Matrix AnalysisБеллман, Р. / Введение в теорию матрицВведение в теорию матрицБеллман, Р.Introduction To Matrix AnalysisBellman, Richard© 1960 by The RAND Corporation
Añadir a mi diccionario
No encontradoTraducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!