about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario

El diccionario universal inglés-ruso
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

flirt

[flɜːt] брит. / амер.

  1. гл.

      1. флиртовать, кокетничать; заигрывать

      2. делать кокетливые движения

    1. относиться несерьёзно; играть (с чем-л.)

    2. резко бросить, швырнуть, метнуть

  2. сущ.

    1. кокетка

    2. внезапный бросок; толчок; взмах

Ejemplos de los textos

He might tease, flirt, but he didn't pursue her.
Дразнил ее, при этом не навязываясь.
Marr, Melissa / Wicked LovelyМарр, Мелисса / Коварная красота
Коварная красота
Марр, Мелисса
© И. Шаргородская, перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010
© 2007 by Melissa Marr
Wicked Lovely
Marr, Melissa
© 2007 by Melissa Marr
'He's got a betrothed like an antique statue, is it likely I am going to flirt with him?
- У него невеста,как древняя статуя, а я буду с ним кокетничать?!
Turgenev, I.S. / The Torrents of SpringТургенев, И.С. / Вешние воды
Вешние воды
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1978
The Torrents of Spring
Turgenev, I.S.
© BiblioBazaar, LLC
She would flirt with Miguel incessantly, leaning in close to speak with him, showing him her deep cleavage, intriguing him with talk both lascivious and vague.
Она постоянно флиртовала с Мигелем, наклонялась к нему близко при разговоре, демонстрируя свои прелести в глубоком вырезе платья, интриговала его разговорами, сладострастными и туманными.
Liss, David / The Coffee TraderЛисс, Дэвид / Торговец кофе
Торговец кофе
Лисс, Дэвид
© И. Нелюбова, перевод, 2008
© Издательский дом "Азбука-классика", 2008
© 2003 by David Liss
The Coffee Trader
Liss, David
© 2003 by David Liss
If you want to flirt with him, you have my permission.
Если тебе угодно с ним флиртовать, я разрешаю.
Jordan, Robert / The Fires of HeavenДжордан, Роберт / Огни небес
Огни небес
Джордан, Роберт
The Fires of Heaven
Jordan, Robert
© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.
He had done well not to salute her on the steps of the library! He had done well to leave her to flirt with her priest, to toy with a church which was the scullery-maid of Christendom.
Правильно поступил, что не поклонился ей на лестнице в библиотеке, правильно, что предоставил ей кокетничать со священником, заигрывать с церковью, этой судомойкой христианства.
Joyce, James / A Portrait of the Artist as a Young ManДжойс, Джеймс / Портрет художника в юности
Портрет художника в юности
Джойс, Джеймс
© Перевод М. Богословской. Наследники, 2007
© Оформление, издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2007
A Portrait of the Artist as a Young Man
Joyce, James
© 2007 BiblioBazaar
She was a Spanish flirt, a Cal Coolidge 'It girl' with a skirt up to her navel, a Roman queen fresh out of DeMille's milk bath.
Она была кокетливая испанка, бойкая кулиджевская «Деваха» в юбчонке до пупа, римская царица прямиком из молочной ванны Демилля.
Bradbury, Ray / Let's All Kill ConstanceБрэдбери, Рэй / Давайте все убьем Констанцию
Давайте все убьем Констанцию
Брэдбери, Рэй
© 2003 by Ray Bradbury
© Л. Брилова, перевод с английского, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Let's All Kill Constance
Bradbury, Ray
© 2003 by Ray Bradbury
She has no priest to flirt with, he thought with conscious bitterness, remembering how he had seen her last.
Нет священника — не с кем пофлиртовать, — с горечью подумал он, вспомнив, как видел ее в последний раз.
Joyce, James / A Portrait of the Artist as a Young ManДжойс, Джеймс / Портрет художника в юности
Портрет художника в юности
Джойс, Джеймс
© Перевод М. Богословской. Наследники, 2007
© Оформление, издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2007
A Portrait of the Artist as a Young Man
Joyce, James
© 2007 BiblioBazaar
She would not allow it-and neither would he. He would flirt with his social equals, with those who knew the rules of the game.
Она не позволит этого. Да и ему это не нужно: флирт он оставит для дам, равных ему по положению, для дам, знающих правила игры.
Balogh, Mary / Simply MagicБэлоу, Мэри / Просто волшебство
Просто волшебство
Бэлоу, Мэри
Simply Magic
Balogh, Mary
© 2007 by Mary Balogh
But Garp was clumsy at being kind, and he didn't flirt.
Но доброту Гарп всегда проявлял чрезвычайно неуклюже, а привычки флиртовать с женщинами и вовсе не имел.
Irving, John / The world According to GarpИрвинг, Джон / Мир глазами Гарпа
Мир глазами Гарпа
Ирвинг, Джон
© 1976, 1977, 1978 by John Irving
© И. Тогоева, перевод на русский язык, 2009
© ООО Издательская группа "Аттикус", 2009
The world According to Garp
Irving, John
© 1976, 1977, 1978 by John Irving
“That flirt,” he said, chuckling, “if what is advocated in your manifestoes ever comes to pass, will be the first to be hanged.”
- Этого волокиту, - сказал он хихикая, - если у нас осуществится когда-нибудь то, о чем проповедуют в прокламациях, вероятно вздернут первого на сук.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Part of it was just because I was good at it and liked to flirt back.
Отчасти мне и самой это нравится, и я никогда за словом в карман не лезу.
Mead, Richelle / FrostbiteМид, Райчел / Ледяной укус
Ледяной укус
Мид, Райчел
© Перевод. Б.Жужунава. 2009
© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© 2008 Richelle Mead
Frostbite
Mead, Richelle
© 2008 Richelle Mead
In vain I tell myself that I have destroyed your happiness, that you have the right now to regard me as a frivolous flirt, that I myself drew you on, that I have given you solemn promises. . . .
Напрасно я доказываю самой себе, что я разрушила твое счастие, что ты теперь, точно, вправе видеть во мне одну легкомысленную кокетку, что я сама вызвалась, сама дала тебе торжественные обещания...
Тургенев, И.С. / ДымTurgenev, I.S. / Smoke
Smoke
Turgenev, I.S.
© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
Дым
Тургенев, И.С.
© Издательство "Правда", 1979
She was always laughing, a desperate flirt, fond of nothing but balls and young men, and all of a sudden off she went -- to surprise every one!"
Была хохотушка, отчаянная кокетка, любила только балы да кавалеров и вдруг - на, поди! Удивила!
Чехов, А.П. / Володя большой и Володя маленькийChekhov, A. / The two Volodyas
The two Volodyas
Chekhov, A.
© 1999 by Random House, Inc.
Володя большой и Володя маленький
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
'I'm a flirt, I'm heartless, I'm an actress in my instincts,' she said to him one day in my presence; 'well and good!
"Я кокетка, я без сердца, я актерская натура, - сказала она ему однажды в моем присутствии, - а, хорошо!
Turgenev, I.S. / First loveТургенев, И.С. / Первая любовь
Первая любовь
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1978
First love
Turgenev, I.S.
© BiblioBazaar, LLC
“I don't know; he is such a flirt.”
- Не знаю; волокита какой-то.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor

Añadir a mi diccionario

flirt1/6
flɜːtVerboфлиртовать; кокетничать; заигрыватьEjemplos

I wasn't serious about that girl, I was only flirting with her, we both enjoyed it. — Я не имел никаких серьёзных намерений на её счёт, просто мы флиртовали, нам это нравилось.

Traducciones de usuarios

Categoría gramatical no está fijada

  1. 1.

    строить глазки

    Traducción agregada por Arkadiy Matveev
    1

Expresiones

incorrigible flirt
неисправимая кокетка
sad flirt
неисправимая кокетка
terrible flirt
ужасная кокетка

Forma de la palabra

flirt

noun
SingularPlural
Common caseflirtflirts
Possessive caseflirt'sflirts'

flirt

verb
Basic forms
Pastflirted
Imperativeflirt
Present Participle (Participle I)flirting
Past Participle (Participle II)flirted
Present Indefinite, Active Voice
I flirtwe flirt
you flirtyou flirt
he/she/it flirtsthey flirt
Present Continuous, Active Voice
I am flirtingwe are flirting
you are flirtingyou are flirting
he/she/it is flirtingthey are flirting
Present Perfect, Active Voice
I have flirtedwe have flirted
you have flirtedyou have flirted
he/she/it has flirtedthey have flirted
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been flirtingwe have been flirting
you have been flirtingyou have been flirting
he/she/it has been flirtingthey have been flirting
Past Indefinite, Active Voice
I flirtedwe flirted
you flirtedyou flirted
he/she/it flirtedthey flirted
Past Continuous, Active Voice
I was flirtingwe were flirting
you were flirtingyou were flirting
he/she/it was flirtingthey were flirting
Past Perfect, Active Voice
I had flirtedwe had flirted
you had flirtedyou had flirted
he/she/it had flirtedthey had flirted
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been flirtingwe had been flirting
you had been flirtingyou had been flirting
he/she/it had been flirtingthey had been flirting
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will flirtwe shall/will flirt
you will flirtyou will flirt
he/she/it will flirtthey will flirt
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be flirtingwe shall/will be flirting
you will be flirtingyou will be flirting
he/she/it will be flirtingthey will be flirting
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have flirtedwe shall/will have flirted
you will have flirtedyou will have flirted
he/she/it will have flirtedthey will have flirted
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been flirtingwe shall/will have been flirting
you will have been flirtingyou will have been flirting
he/she/it will have been flirtingthey will have been flirting
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would flirtwe should/would flirt
you would flirtyou would flirt
he/she/it would flirtthey would flirt
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be flirtingwe should/would be flirting
you would be flirtingyou would be flirting
he/she/it would be flirtingthey would be flirting
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have flirtedwe should/would have flirted
you would have flirtedyou would have flirted
he/she/it would have flirtedthey would have flirted
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been flirtingwe should/would have been flirting
you would have been flirtingyou would have been flirting
he/she/it would have been flirtingthey would have been flirting
Present Indefinite, Passive Voice
I am flirtedwe are flirted
you are flirtedyou are flirted
he/she/it is flirtedthey are flirted
Present Continuous, Passive Voice
I am being flirtedwe are being flirted
you are being flirtedyou are being flirted
he/she/it is being flirtedthey are being flirted
Present Perfect, Passive Voice
I have been flirtedwe have been flirted
you have been flirtedyou have been flirted
he/she/it has been flirtedthey have been flirted
Past Indefinite, Passive Voice
I was flirtedwe were flirted
you were flirtedyou were flirted
he/she/it was flirtedthey were flirted
Past Continuous, Passive Voice
I was being flirtedwe were being flirted
you were being flirtedyou were being flirted
he/she/it was being flirtedthey were being flirted
Past Perfect, Passive Voice
I had been flirtedwe had been flirted
you had been flirtedyou had been flirted
he/she/it had been flirtedthey had been flirted
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be flirtedwe shall/will be flirted
you will be flirtedyou will be flirted
he/she/it will be flirtedthey will be flirted
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been flirtedwe shall/will have been flirted
you will have been flirtedyou will have been flirted
he/she/it will have been flirtedthey will have been flirted