about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios

El diccionario universal inglés-ruso
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

first of all

нареч.

во-первых, прежде всего

AmericanEnglish (En-Ru)

first of all

в первую очередь

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

The important role in the project implementation is played by infrastructure, first of all, by transport and communications that influence the environment, life quality and the conditions of project implementation.
Важнейшую роль для реализации Проекта играет инфраструктура, в первую очередь транспортно-коммуникационная, влияющая на состояние окружающей природной среды, качество жизни населения и условия реализации Проекта.
© 2009-2011 ГК «Олимпстрой»
www.sc-os.ru 15.06.2011
© 2009-2011 SC «Olympstroy»
www.sc-os.ru 15.06.2011
In response to acceleration of inflation in the third quarter of 2007, the NBKR took a number of measures directed to keep down growth of the general price level and, first of all, in the area of tightening the monetary policy.
В ответ на ускорение инфляции в третьем квартале 2007 года НБКР предпринял ряд мер, направленных на сдерживание роста общего уровня цен, в первую очередь в области ужесточения денежно-кредитной политики.
© Национальный банк Кыргызской Республики, 2008 год
In the analyzer the zero-level drift is basically determined by the change of the initial relation of intensities of the σ-component that is first of all is caused by temperature changes.
В анализаторе дрейф нулевого уровня определяется в основном изменением начального соотношения интенсивностей σ-компонент, которое в первую очередь обусловлено температурными изменениями.
location of microaccesses above the involved veins, first of all, in the area of their tributaries.
расположение микродоступов над пораженными венами, прежде всего, в области их притоков.
© Copyright 1998-2010 Russian society of Angiogitst & Vascular surgeons
© Copyright 1998-2010 Russian society of Angiogitst & Vascular surgeons
She understood from all this what a woman understands first of all, if she feels genuine love, that is, that I was myself unhappy.
Она поняла из всего этого то, что женщина всегда прежде всего поймет, если искренно любит, а именно: что я сам несчастлив.
Dostoevsky, Fyodor / Notes from the UndergroundДостоевский, Фёдор / Записки из подполья
Записки из подполья
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Наука", 1989
Notes from the Underground
Dostoevsky, Fyodor
© 2008 by Classic House Books
"Voznesensky, Bogoyavlensky-you ought to know all those stupid names better than I do, as you are an inhabitant; besides, you are unfair, I told you first of all Filipov's house and you declared you knew it.
- Вознесенская, Богоявленская - все эти глупые названия вам больше моего должны быть известны, так как вы здешний обыватель, и к тому же вы несправедливы: я вам прежде всего заявила про дом Филиппова, а вы именно подтвердили, что его знаете.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Pharmaceutically acceptable carrier can be an organic carrier, polymeric (carbohydrates, cellulose), and inorganic carrier. Selection of the carrier is determined, first of all, by method of pharmaceutical composition application (prescription).
Фармацевтически приемлемым носителем может быть органический носитель, полимерный (углеводы, целлюлоза), неорганический носитель, выбор которого определяется прежде всего методом применения (назначения) фармкомпозиции.
“I've come first of all to find out whether you would consent to be the bearer of such terms.”
- Я прежде всего пришел узнать, согласитесь ли вы понести туда такие условия?
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
The ability of man to see a stereoscopic (3D) image in a near zone (conventionally up to 5 m) is first of all dependent on the binocular mechanism of human eyesight.
Способность человека видеть стереоскопическое (объемное) изображение в ближней зоне (условно до 5 м) обусловлена, прежде всего, бинокулярным механизмом человеческого зрения.
The activities were directed, first of all, to the satisfaction of the constantly growing power needs of the population.
Мероприятия направлены в первую очередь на удовлетворение постоянно растущих энергетических потребностей населения.)
© IDGC of the South
© МРСК Юга
It's different for other people; but we in our green youth have to settle the eternal questions first of all. That's what we care about.
Другим одно, а нам, желторотым, другое, нам прежде всего надо предвечные вопросы разрешить, вот наша забота.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
In other words, the Narodnaya Volya party is first of all, and mainly, if not solely, a constitutional party because it now “directs all its energies” towards the destruction of absolutism.
Говоря иначе, партия «Народной Воли» есть партии конституционная, прежде всего и главным, если не исключительным, образом, так как в сторону разрушения абсолютизма она «направляет теперь все свои силы».
Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
This reduction was due to, first of all, the accident in the mine in the middle of the accounting period. Therefore, despite a favorable state of foreign markets, the physical deliveries of Kyrgyz gold decreased by 32 percent.
Данное снижение было обусловлено, в первую очередь, произошедшей аварией на руднике в середине отчетного периода, в связи с чем при благоприятной ценовой конъюнктуре на внешних рынках физические поставки кыргызского золота снизились на 32 процента.
© National Bank of the Kyrgyz Republic
© Национальный банк Кыргызской Республики
'Why, yes,' I said, 'I must see Peggotty first of all.'
– Ну, конечно! Прежде всего я должен повидать Пегготи, – сказал я.
Dickens, Charles / David CopperfieldДиккенс, Чарльз / Жизнь Дэвида Копперфилда
Жизнь Дэвида Копперфилда
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1959
David Copperfield
Dickens, Charles
© CRW Publishing Limited 2004
AIBA was forced to introduce this measure because it was worried first of all about the number of the competitors at the Olympic boxing tournament, but also because the level of many participants was not up to the world standards.
АИБА предприняла этот шаг, озабоченная, во-первых, ростом числа участников олимпийских соревнований по боксу, а во-вторых, тем, что класс многих из них не соответствовал мировому уровню.
© 2009-2011, Форум "Россия - спортивная держава"
© 2009-2011, Forum "Russia – Country of Sports"

Añadir a mi diccionario

first of all1/2
Adverbioво-первых; прежде всего

Traducciones de usuarios

Categoría gramatical no está fijada

  1. 1.

    в певую очередь

    Traducción agregada por Christina Lystopad
    1