about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 3 diccionarios

El diccionario universal inglés-ruso
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

fascinate

['fæsɪneɪt] брит. / амер.

гл.

  1. восхищать, приводить в восторг, очаровывать, пленять

  2. гипнотизировать, зачаровывать взглядом (обычно о змеях)

Biology (En-Ru)

fascinate

завораживать, гипнотизировать

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

She smiled to fascinate me, she fawned upon me; I was sorry, but I began to feel repulsion.
Она улыбается, чтоб пленить меня, она ластится ко мне; мне жалко, но я начинаю чувствовать отвращение.
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
"Smerdyakov always pokes himself in now, after dinner. It's you he's so interested in. What have you done to fascinate him?" he added to Ivan.
-- Смердяков за обедом теперь каждый раз сюда лезет, это ты ему столь любопытен, чем ты его так заласкал? -- прибавил он Ивану Федоровичу.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
And I thought I should fascinate you by my literary style. That hosannah in the skies really wasn't bad, was it?
А я-то думал тебя даже литературным изложением прельстить: эта "осанна"-то в небе право недурно ведь у меня вышло?
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
I'll sit by him, fascinate him and work him up.
Да подсяду к нему, да обольщу, да разожгу его:
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
"For the King can fascinate, even at a distance.
— Ибо Король может завораживать даже на расстоянии.
King, Stephen / The Dark Tower 6: The Song of SusannahКинг, Стивен / Темная башня 6: Песнь Сюзанны
Темная башня 6: Песнь Сюзанны
Кинг, Стивен
The Dark Tower 6: The Song of Susannah
King, Stephen
© 2004 by Stephen King
It is possible so to fascinate the reader indeed that he will take the historical picture for the possible and the actual.
Можно даже до того увлечь читателя, что он примет историческую картину за возможную еще и в настоящем.
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Having taken this precaution, he advanced slowly up the apartment towards the Jew, upon whom he kept his eye fixed, as if he wished to paralyze him with his glance, as some animals are said to fascinate their prey.
Приняв такие меры предосторожности, он медленной поступью прошел через весь подвал к Исааку, пристально глядя на него. Этим взглядом он желал отнять у еврея волю — так иные звери, как говорят, парализуют свою добычу.
Scott, Walter / YvanhoeСкотт, Вальтер / Айвенго
Айвенго
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература ", 1962
Yvanhoe
Scott, Walter
Or the Italian, the passionate Italian, that's the sort to fascinate the civilized upper-class Russian of the type of Versilov?"
Или итальянка, страстная итальянка, вот что способно пленить цивилизованного русского высшей среды, вроде Версилова?
Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
She sent for me, offered me chocolate, tried to fascinate me.
К себе меня тогда зазвала, шоколатом потчевала, прельстить хотела.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
"No, he can't fascinate every one.
- Да, не всех же ему пленять.
Turgenev, I.S. / A House of GentlefolkТургенев, И.С. / Дворянское гнездо
Дворянское гнездо
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1983
A House of Gentlefolk
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
So he watches in fascinated dread as Hell's Kitchen crumbles and disappears into the approaching edge of infinity.
Поэтому Джек с восторженным страхом смотрел, как рушится, уходит в бесконечность Адская Кухня.
Wilson, Paul Francis / ConspiraciesВилсон, Пол Фрэнсис / Бездна
Бездна
Вилсон, Пол Фрэнсис
Conspiracies
Wilson, Paul Francis
© 2000 by F. Paul Wilson
It’s been fascinating, really, seeing how a major—the major—magazine runs, the production cycle, what all the different jobs are.
Смотреть, как создается такой замечательный журнал – самый лучший журнал, – как все движется, как работают профессионалы… это так захватывающе.
Weisberger, Lauren / Devil Wears PradaВайсбергер, Лорен / Дьявол носит "Prada"
Дьявол носит "Prada"
Вайсбергер, Лорен
© Lauren Weisberger, 2002
© 2006 Fox "Devil Wears Prada" TM © All Rights Reserved
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Devil Wears Prada
Weisberger, Lauren
© 2003 by Lauren Weisberger
Once a fascinating gentleman bought four dozen handkerchiefs, and wooed her across the counter with a King Cophetua air.
Однажды обворожительный джентльмен, ухаживая за ней с видом короля Кофетуа, купил четыре дюжины носовых платков.
O.Henry / The Trimmed LampГенри, О. / Горящий светильник
Горящий светильник
Генри, О.
© Перевод. И. Гурова, 2009
© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо», 2009
The Trimmed Lamp
O.Henry
© 2006 Adamant Media Corporation.
Considerations of space compelled us to limit many of the important and fascinating physical implications to a catalogue of references.
Недостаток места вынудил нас ограничиться лишь ссылками на литературу при обсуждении многих важных и завораживающих воображение физических следствий теории.
Birrell, N.D.,Davies, P.C.W. / Quantum fields in curved spaceБиррелл, Н.,Девис, П. / Квантованные поля в искривленном пространстве-времени
Квантованные поля в искривленном пространстве-времени
Биррелл, Н.,Девис, П.
© Cambridge University Press, 1982
© Перевод на русский язык, «Мир», 1984
Quantum fields in curved space
Birrell, N.D.,Davies, P.C.W.
© Cambridge University Press 1982
They are fascinated, not by realism, but by the emotional ideal side of socialism, by the religious note in it, so to say, by the poetry of it ... second-hand, of course.
Их пленяет не реализм, а чувствительная, идеальная сторона социализма, так сказать, религиозный оттенок его, поэзия его... с чужого голоса, разумеется.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor

Añadir a mi diccionario

fascinate1/4
'fæsɪneɪtVerboвосхищать; приводить в восторг; очаровывать; пленятьEjemplos

People were standing fascinated at the spectacle of a rocket launching. — Люди стояли зачарованные видом взлетающей ракеты.
His eloquence fascinates and astonishes. — Его красноречие завораживает и изумляет.

Traducciones de usuarios

Categoría gramatical no está fijada

  1. 1.

    восхищать

    Traducción agregada por Иван Соловьёв
    0

Expresiones

be fascinated
пленяться
fascinating discovery
интереснейшее открытие
became fascinated
увлекся

Forma de la palabra

fascinate

verb
Basic forms
Pastfascinated
Imperativefascinate
Present Participle (Participle I)fascinating
Past Participle (Participle II)fascinated
Present Indefinite, Active Voice
I fascinatewe fascinate
you fascinateyou fascinate
he/she/it fascinatesthey fascinate
Present Continuous, Active Voice
I am fascinatingwe are fascinating
you are fascinatingyou are fascinating
he/she/it is fascinatingthey are fascinating
Present Perfect, Active Voice
I have fascinatedwe have fascinated
you have fascinatedyou have fascinated
he/she/it has fascinatedthey have fascinated
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been fascinatingwe have been fascinating
you have been fascinatingyou have been fascinating
he/she/it has been fascinatingthey have been fascinating
Past Indefinite, Active Voice
I fascinatedwe fascinated
you fascinatedyou fascinated
he/she/it fascinatedthey fascinated
Past Continuous, Active Voice
I was fascinatingwe were fascinating
you were fascinatingyou were fascinating
he/she/it was fascinatingthey were fascinating
Past Perfect, Active Voice
I had fascinatedwe had fascinated
you had fascinatedyou had fascinated
he/she/it had fascinatedthey had fascinated
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been fascinatingwe had been fascinating
you had been fascinatingyou had been fascinating
he/she/it had been fascinatingthey had been fascinating
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will fascinatewe shall/will fascinate
you will fascinateyou will fascinate
he/she/it will fascinatethey will fascinate
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be fascinatingwe shall/will be fascinating
you will be fascinatingyou will be fascinating
he/she/it will be fascinatingthey will be fascinating
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have fascinatedwe shall/will have fascinated
you will have fascinatedyou will have fascinated
he/she/it will have fascinatedthey will have fascinated
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been fascinatingwe shall/will have been fascinating
you will have been fascinatingyou will have been fascinating
he/she/it will have been fascinatingthey will have been fascinating
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would fascinatewe should/would fascinate
you would fascinateyou would fascinate
he/she/it would fascinatethey would fascinate
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be fascinatingwe should/would be fascinating
you would be fascinatingyou would be fascinating
he/she/it would be fascinatingthey would be fascinating
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have fascinatedwe should/would have fascinated
you would have fascinatedyou would have fascinated
he/she/it would have fascinatedthey would have fascinated
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been fascinatingwe should/would have been fascinating
you would have been fascinatingyou would have been fascinating
he/she/it would have been fascinatingthey would have been fascinating
Present Indefinite, Passive Voice
I am fascinatedwe are fascinated
you are fascinatedyou are fascinated
he/she/it is fascinatedthey are fascinated
Present Continuous, Passive Voice
I am being fascinatedwe are being fascinated
you are being fascinatedyou are being fascinated
he/she/it is being fascinatedthey are being fascinated
Present Perfect, Passive Voice
I have been fascinatedwe have been fascinated
you have been fascinatedyou have been fascinated
he/she/it has been fascinatedthey have been fascinated
Past Indefinite, Passive Voice
I was fascinatedwe were fascinated
you were fascinatedyou were fascinated
he/she/it was fascinatedthey were fascinated
Past Continuous, Passive Voice
I was being fascinatedwe were being fascinated
you were being fascinatedyou were being fascinated
he/she/it was being fascinatedthey were being fascinated
Past Perfect, Passive Voice
I had been fascinatedwe had been fascinated
you had been fascinatedyou had been fascinated
he/she/it had been fascinatedthey had been fascinated
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be fascinatedwe shall/will be fascinated
you will be fascinatedyou will be fascinated
he/she/it will be fascinatedthey will be fascinated
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been fascinatedwe shall/will have been fascinated
you will have been fascinatedyou will have been fascinated
he/she/it will have been fascinatedthey will have been fascinated