about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 3 diccionarios

El diccionario universal inglés-ruso
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

familiar

[fə'mɪlɪə] брит. / амер.

  1. прил.

      1. близкий, привычный

      2. хорошо знакомый, легко узнаваемый

    1. семейный

      1. (проходящий в семье, связанный с семейными традициями)

      2. (предназначенный для семейного посещения)

    2. свободный, неформальный

    3. фамильярный; нахальный, дерзкий

    4. не очень хорошо прирученный (о животных)

    5. знающий, хорошо осведомлённый

  2. сущ.

    1. близкий друг

    2. человек, близкий к высокопоставленной особе (член семьи или приближённый)

    3. частый посетитель, завсегдатай

    4. дух, хранитель, талисман (дух ангела-хранителя, часто вселяющийся в животное, которое должно оберегать человека)

Psychology (En-Ru)

familiar

близкий, хорошо знакомый; привычный

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

These words about the “red spectre” sound somewhat familiar.
Эти слова о «красном призраке» звучат чем-то знакомым.
Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
"The power is there," the familiar voice of Mister Wolf said, "but he might be afraid to use it.
– Могущество у него, это так, – сказал знакомый голос, – но отступник может побояться применить его.
Eddings, David / Pawn of ProphecyЭддингс, Дэвид / Обретение чуда
Обретение чуда
Эддингс, Дэвид
Pawn of Prophecy
Eddings, David
© 1982 by David Eddings
Sound all too familiar?
Знакомо, не правда ли?
Bluttman, Ken / Access HacksБлюттман, Кен / Access трюки
Access трюки
Блюттман, Кен
©2005 O'Reilly Media, Inc.
© Перевод на русский язык ЗАО Издательский дом «Питер», 2006
© Издание на русском языке, оформление ЗАО Издательский дом «Питер», 2006
Access Hacks
Bluttman, Ken
© 2005 O'Reilly Media. Inc.
“The name’s not familiar, no.”
– Ммм… нет, имя мне незнакомо.
Robb, J.D. / Creation In DeathРобертс, Нора / Образ смерти
Образ смерти
Робертс, Нора
© 2007 by Nora Roberts
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© Перевод. Н. Миронова, 2009
Creation In Death
Robb, J.D.
© 2007 by Nora Roberts
I quivered under her touch, the closeness of this strange, familiar woman leaning against my shoulder on the divan.
Я вздрогнула от ее прикосновения, от близости этой знакомой и чужой женщины, сидевшей на диване прижавшись плечом к моему плечу.
Kostova, Elisabeth / The HistorianКостова, Элизабет / Историк
Историк
Костова, Элизабет
© Перевод. Г. Соловьева, 2005
© ООО "Издательство АСТ", 2005
© Elizabeth Kostova, 2005
The Historian
Kostova, Elisabeth
© 2005 by Elizabeth Kostova
Next came a familiar resilient steel barrier which prevented cars and trucks from tumbling into Sugar Creek.
За ним — знакомый барьер из упругой стали, чтобы грузовые и легковые машины не сваливались в Сахарную речку.
Vonnegut, Kurt / Breakfast of ChampionsВоннегут, Курт / Завтрак для чемпионов
Завтрак для чемпионов
Воннегут, Курт
© Издательство "Художественная литература", 1978
Breakfast of Champions
Vonnegut, Kurt
© 1973 by Kurt Vonnegut
§5. The reader who is familiar with the theory of Lebesgue integration will see that the result of Theorem 1 can be obtained under much weaker conditions on A(t).
§ 5. Читатель, знакомый с теорией интеграла Лебега, может заметить, что результат теоремы 1 может быть получен при гораздо более слабых ограничениях на матрицу A (t).
Bellman, Richard / Introduction To Matrix AnalysisБеллман, Р. / Введение в теорию матриц
Введение в теорию матриц
Беллман, Р.
Introduction To Matrix Analysis
Bellman, Richard
© 1960 by The RAND Corporation
Robert rented a car and took the now familiar drive to the little village of Kappel.
Роберт взял напрокат автомобиль и отправился уже знакомой дорогой в маленькую деревушку Каппель.
Sheldon, Sidney / The Doomsday ConspiracyШелдон, Сидни / Конец света
Конец света
Шелдон, Сидни
© Sidney Sheldon Family Limited Partnership, 1991
© Перевод. А.П. Романов, 1993
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
The Doomsday Conspiracy
Sheldon, Sidney
© 1991 by Sheldon Literary Trust
Then his eyes were drawn to a familiar, heavy bottle on one of the sideboards.
Потом его взгляд привлекла знакомая огромная бутыль на одной из полок.
Pratchett, Terry / Reaper ManПратчетт,Терри / Мрачный Жнец
Мрачный Жнец
Пратчетт,Терри
© Перевод Н. Берденников 2008
© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2009
© 1991 by Terry and Lyn Pratchett
Reaper Man
Pratchett, Terry
© Terry and Lyn Pratchett, 1991
"The process of ice formation," he interrupted me, "is a familiar thing to every school child.
— Процесс льдообразования, — перебил он меня, — знаком каждому школьнику.
Abramov, Aleksandr,Abramov, Sergei / Horsemen from NowhereАбрамов, Александр,Абрамов, Сергей / Всадники из ниоткуда
Всадники из ниоткуда
Абрамов, Александр,Абрамов, Сергей
© Издательство «Детская литература», 1968 г.
Horsemen from Nowhere
Abramov, Aleksandr,Abramov, Sergei
© Mir Publishers, 1969
A tasty Valeman!" the creature rasped in a voice that was suddenly very familiar.
Сладкое мясо из Дола! — проскрипело оно голосом, показавшимся Пару очень знакомым.
Brooks, Terry / The Scions of ShannaraБрукс, Терри / Потомки Шаннары
Потомки Шаннары
Брукс, Терри
The Scions of Shannara
Brooks, Terry
© 1990 by Terry Brooks
He was, after all, an old hand, familiar with signals of impending trouble.
Как-никак он был матерый волк, которому хорошо знакомы признаки близкой беды.
Hailey, Arthur / AirportХейли, Артур / Аэропорт
Аэропорт
Хейли, Артур
© Издательство "Художественная литература", 1978
Airport
Hailey, Arthur
© 1968, 2000 by Arthur Hailey, Ltd.
If you are a DOS or UNIX aficionado, you will find the CLI familiar.
Если вы пользуетесь операционными системами DOS или UNIX, интерфейс СLI но кажется вам знакомым.
Habraken, Joe / Practical Cisco RoutersХабракен, Джо / Как работать с маршрутизаторами Cisco
Как работать с маршрутизаторами Cisco
Хабракен, Джо
© Перевод на русский язык ДМК Пресс, 2005
© 1999 by Que Corporation
Practical Cisco Routers
Habraken, Joe
© 1999 by Que Corporation
"I am familiar with Kemmler's disciples," she said, though her tone was more one of agreement than reprimand.
— Я представляю себе, кто такие ученики Кеммлера, — буркнула она, хотя в голосе ее звучало, скорее, не раздражение, а согласие со мной.
Butcher, Jim / Dead BeatБатчер, Джим / Барабаны зомби
Барабаны зомби
Батчер, Джим
© Jim Butcher, 2005
© Перевод Н.К. Кудряшев, 2006
© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
Dead Beat
Butcher, Jim
© Jim Butcher, 2005
Someone--I fancy it was the destitute general, a man familiar with modern literature--referred to the influence of women in general, and especially on young men.
Кто-то, кажется, разоренный генерал, человек, ознакомленный с новейшей словесностью, упомянул о влиянии женщин вообще и на молодых людей в особенности.
Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2
A Sportsman's Sketches v.2
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Записки охотника т.2
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975

Añadir a mi diccionario

familiar1/15
fə'mɪlɪəAdjetivoблизкий; привычныйEjemplos

thoroughly familiar — хорошо знакомый
familiar family friend — близкий друг семьи

Traducciones de usuarios

Categoría gramatical no está fijada

  1. 1.

    родственник;знакомый

    Traducción agregada por Fujbg Icvhkb
    0
  2. 2.

    Знаком/знакома/знакомы

    e.g. His face looks familiar to me. -->Его лицо кажется мне знакомым.

    Traducción agregada por Талгат Мырзаханов
    Oro en-ru
    1

Expresiones

familiar brand
знакомая марка
familiar brand
знакомый бренд
familiar with
знающий
be familiar
владеть
familiar spirit
дух умершего
familiar spirit
дух-покровитель семьи
acquaintance familiar
знакомый
familiar by hearsay
наслышан
to become familiar
ознакомиться
to become familiar with a document
ознакомиться с документом
to become familiar with the report of investigative actions
ознакомиться с протоколом следственных действий
make oneself familiar
осваиваться
in a familiar way
по-свойски
become familiar
приобщаться
become familiar
примелькаться

Forma de la palabra

familiar

noun
SingularPlural
Common casefamiliarfamiliars
Possessive casefamiliar'sfamiliars'