Ejemplos de los textos
However, it is unclear if this project will be developed and hence local gas demands may fall short of expectations.Неясно, однако, будет ли развиваться этот проект, поэтому местный спрос на газ может оказаться ниже, чем ожидается.© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 10/26/2011© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 10/26/2011
In many countries the private sector is undeveloped, local or foreign partners are inexperienced, or business practices fall short of international standards.Многие страны характеризуются неразвитостью частного сектора, отсутствием опыта у местных и иностранных партнеров, отставанием деловой практики от мировых стандартов.© 2010 IFChttp://www.ifc.org 07.12.2010© 2010 IFChttp://www.ifc.org 07.12.2010
A settler often takes up land with the expectation that the produce which it affords while in his possession, will fall short of an adequate reward for his hardships, his labour and his expenditure.Поселенец часто занимает землю, учитывая, что доставляемый ею продукт, пока она находится в его владении, не обеспечит ему достаточного вознаграждения за лишения, труд и затраты.Marshall, Alfred / Principles of EconomicsМаршалл, Альфред / Принципы экономической наукиПринципы экономической наукиМаршалл, Альфред© "Прогресс", 1993Principles of EconomicsMarshall, Alfred© 2006 Cosimo, Inc.
– To strengthen programmes for containing communicable diseases, so that they do not fall short of the scale required in order to reduce the burden of disease;– Укрепление программ борьбы с инфекционными болезнями, с тем чтобы масштабы принимаемых мер в рамках этих программ были достаточными для эффективного противодействия распространению этих болезней;© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 28.09.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 28.09.2010
'The words «Ah yes, sir» fall far short of an adequate comment on the situation.— И вы воображаете, что слова «вот как, сэр» достаточное оправдание вашего поступка?Wodehouse, P.G. / Jeeves in the offingВудхаус, П. Г. / На помощь, Дживс!На помощь, Дживс!Вудхаус, П. Г.© Издательство «Остожье», 1999© ГП ИПФ «Ставрополье», 1999Jeeves in the offingWodehouse, P.G.© 1960 by P.G.Wodehouse, renewed 1988 by Edward Stephen Cazalet, next of kin of deceased author
By these standards, Gazprom'.r estimated investment programme of $3.1-$3.6 billion per year for 1999- 2000 would be too low for 2001-05 and would fall far short of investment requirements for the entire period.В сравнении с этими объемами инвестиционная программа Газпрома, оцененная на 1999-2000 годы в 3,1-3,6 миллиардов долларов ежегодно, оказывается недостаточной для потребностей в инвестициях на весь период 2001-2005 годов.© 2010 OECD/IEAhttp://www.iea.org 07.03.2011© 2010 OECD/IEAhttp://www.iea.org 07.03.2011
It fortunately fell short of its mark and broke safely upon the stone steps, setting on fire nothing more important than a fellow rioter.К счастью, тот не долетел до цели и упал на каменные ступени, не причинив вреда никому, кроме другого бунтовщика.Liss, David / A Spectacle Of CorruptionЛисс, Дэвид / Ярмарка коррупцииЯрмарка коррупцииЛисс, Дэвид© И. Нелюбова, перевод, 2007© Издательский дом "Азбука-классика", 2007© 2004 by David LissA Spectacle Of CorruptionLiss, David© 2004 by David Liss
They all contained all of the elements outlined in the paragraph above, most perhaps erring on the side of overfilling, rather than falling short of the requirements.Во всех проектах содержались все элементы, перечисленные в предыдущем пункте, причем, как представляется, требования соблюдались слишком строго.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.07.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.07.2010
" With a triumphant smile of self-satisfaction, the general wished he could do the same, for he never entered his, without being vexed in some way or other, by its falling short of his plan.С улыбкой торжествующего превосходства генерал пожелал себе такого же равнодушия, ибо ни одно посещение сада, увы, не обходится для него без огорчения — что-нибудь там непременно оказывается не так.Austen, Jane / Northanger AbbeyОстин, Джейн / Нортенгерское аббатствоНортенгерское аббатствоОстин, Джейн© Издательство "Художественная литература", 1988Northanger AbbeyAusten, Jane© 2006 Adamant Media Corporation
Nonetheless, the conditions of detention in police cells and prisons frequently fell short of basic human rights standards.Тем не менее условия содержания в камерах предварительного заключения в полицейских участках и тюрьмах часто не отвечают основным нормам прав человека.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 07.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 07.10.2010
Mr. Henry had the essence of a gentleman; when he was moved, when there was any call of circumstance, he could play his part with dignity and spirit; but in the day's commerce (it is idle to deny it) he fell short of the ornamental.Мистер Генри был истый джентльмен; в минуты подъема и когда этого требовали обстоятельства, он мог держать себя с достоинством и воодушевлением, но в каждодневном обиходе (напрасно было бы отрицать это) он пренебрегал светскими приличиями.Stevenson, Robert Louis / The Master of BallantraeСтивенсон, Роберт Луис / Владетель Баллантрэ.Владетель Баллантрэ.Стивенсон, Роберт Луис© Издательство "Правда", 1967The Master of BallantraeStevenson, Robert Louis© 2006 Adamant Media Corporation
She'd hoped to hurt the bastards, but her most optimistic prediction had fallen short of this!Она не сомневалась, что буи потреплют проклятых тварей, но не предполагала, что так сильно.Weber, David,White, Steve / In Death GroundВебер, Дэвид,Уайт, Стив / Земля смертиЗемля смертиВебер, Дэвид,Уайт, СтивIn Death GroundWeber, David,White, Steve© 1997 by David Weber & Steve White
Though progress has been made in the last 50 years, it falls short of the drive for reform that has characterized the period since Secretary-General Kofi Annan took office and presented his reform package in 1997.Хотя за последние 50 лет достигнут прогресс, он недостаточен в контексте нацеленности на реформы, характерной для периода после вступления в должность Генерального секретаря Кофи Аннана, представившего в 1997 году свой комплексный план реформ.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 29.12.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 29.12.2010
However, practices fell short of accepted international standards, particularly restrictions to freedom of expression and religion.Тем не менее практические меры не отвечают принятым международным стандартам, особенно в плане ограничений на свободу убеждений и вероисповедания.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 27.12.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 27.12.2010
Capacity constraints, both in production and refining, have increased the potential of supply falling short of demand.Ограниченность производственных мощностей, как в добыче, так и в переработке нефти, увеличивает угрозу нарушения соотношения между предложением и спросом.© 2010 OECD/IEAhttp://www.iea.org 15.12.2010© 2010 OECD/IEAhttp://www.iea.org 15.12.2010
Añadir a mi diccionario
No encontradoTraducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
не доставать до требуемого количества
Traducción agregada por Валерий КоротоношкоOro en-ru
Expresiones
fall short of the amount
оказаться меньше суммы
fall short of one's target
недоработать
fall short of expectations
не оправдывать ожиданий
fall short of expectations
не оправдать надежд
fall short of expectations
не оправдать ожиданий