about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario

Diccionario inglés-ruso para restaurantes
  • dicts.menureader_en_ru.description

extracts

экстракты, вытяжки

Ejemplos de los textos

Need we continue our extracts, and quote from Lippert or Morgan?
Продолжать ли нам наши выписки, цитировать ли Липперта, Моргана?
Плеханов, Г. В. / К вопросу о развитии монистического взгляда на историюPlekhanov, G. V. / The Development of the Monist View of History
The Development of the Monist View of History
Plekhanov, G. V.
© Translated by Andrew Rothstein
© 1947 by Lawrence & Wishart
К вопросу о развитии монистического взгляда на историю
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
The target server extracts the access request from the SMB and passes it to LSASS, which calls on the local Kerberos package to decrypt the ticket and validate the authenticator.
Запрошенный сервер извлекает запрос доступа из сообщения SMB и передает его службе LSASS, которая обращается к локальному пакету Kerberos для дешифровки билета и проверки действительности аутентификатора.
Boswell, William / Inside Windows Server 2003Бозуэлл, Уилльям / Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2
Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2
Бозуэлл, Уилльям
© Издательский дом "Вильямс", 2006
© Pearson Education, Inc., 2003
Inside Windows Server 2003
Boswell, William
© 2003 by Pearson Education, Inc.
the concentration of strontium is higher than 1.8 times, the obtained saltless aqueous re-extracts contain less than 0.1 mol/l of nitric acid,
достигнуто концентрирование стронция более, чем в 1,8 раз, полученные бессолевые водные реэкстракты содержали менее 0,1 моль/л азотной кислоты,
In so doing the extractant makes use of one complexing agent—DCC, which extracts cesium with rather high distribution ratios, but has low selectivity since it extracts other elements as well.
При этом в экстрагенте существует один комплексообразователь - ХДК, который извлекает цезий с достаточно высокими коэффициентами распределения, но не обладает высокой селективностью, так как экстрагирует и другие элементы.
The obtained extracts were combined together.
Полученные экстракты объединяли.
increasing the 160 m/z line intensities of mechanically activated samples no less than 2.5 times and 780-1000 m/z lines of solution extracts thereof in ethanol not less than 3 times in a mass-spectroscopic analysis.
возрастанию интенсивностей линий 160 m/z механоактивированных образцов не менее, чем в 2,5 раза и линий 780-1000 m/z их экстрактов растворов в этаноле не менее, чем в три раза в масс-спектроскопическом анализе.
The Novosibirsk Region extracts high- quality anthracite (approximately 800 million tonnes in known reserves, potential reserves could reach 5 billion tonnes).
Осуществляется добыча высококачественных антрацитов (разведанные запасы составляют около 800 млн тонн, прогнозируемые - около 5 млрд тонн).
© 2011 PwC
© 2011 PwC
Women with urogenital diseases have been treated with phytotherapy that involved using extracts and tinctures obtained from onion, garlic, reddish, horseradish, pine and spruce needles, and jupiter.
Для лечения женщин с урогенитальными заболеваниями использовали методы фитотерапии: экстракты и настойки, полученные из лука, чеснока, редьки, хрена, хвои ели, сосны, можжевельника.
The behavior of the microgranulated feed additive based on conifer needle extracts was tested at a temperature of 37° C in a medium of gastric and intestinal juice.
Поведение микроrранулированной кормовой добавки на основе экстрактов хвойной зелени было проверено при температуре 37° C в среде желудочного и кишечного соков.
Here are the extracts.
Вот эти выдержки.
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
A few extracts from the latter will carry me on to those scenes which are indelibly fixed in every detail upon my memory.
Эти два отрывка подведут нас вплотную к тем событиям, которые навеки запечатлелись у меня в мозгу.
Conan Doyle, Arthur / The Hound of the BaskervillesКонан Дойль, Артур / Собака Баскервилей
Собака Баскервилей
Конан Дойль, Артур
© "Нижне-Волжское книжное издательство", 1978
The Hound of the Baskervilles
Conan Doyle, Arthur
© 1901, 1902 by A. Conan Doyle
Device 2 extracts data packets addressed to the subscribers of a particular service sector from the information stream and the packets are directed at modulator 3.
Для потоков информации, направляемых к абонентам, в устройстве 2 выделяют адресованные абонентам данного сектора обслуживания пакеты, и направляют эти пакеты на модулятор 3.
Research was carried out into the extracts of mechanically activated samples in water, ethanol, chloroform, and hexane.
Были исследованы экстракты в воде, этаноле, хлороформе и гексане механоактивированных образцов.
Every day reports and extracts were compiled and sent to Hitler.
Каждый день для Гитлера готовились выборки и отчеты о подслушанных разговорах.
Delarue, Jacques / The Gestapo: A History of HorrorДеларю, Жак / История гестапо
История гестапо
Деларю, Жак
© Перевод на русский язык Издательская группа «Прогресс» 1992
© 1962, «Fayard»
The Gestapo: A History of Horror
Delarue, Jacques
© Pen & Sword Books Ltd, 2008
©Jacques Delarue, 2008
The analysis of the chromatograms and the data on the total weight of the extracts indicates that the most efficient extraction of DHQ and SECO is achieved when extracting with mixtures containing from 50 to 75% 2-propanol, preferably from 60 to 70%.
Анализ хроматограмм и данных по общему весу экстрактов свидетельствует о том, что при экстракции смесями при содержании изопропанола в интервале от 50% до 75%, в особенности от 60% до 70%, достигается наиболее эффективное экстрагирование ДГК и CEKO.

Añadir a mi diccionario

extracts
экстракты; вытяжки

Traducciones de usuarios

Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!

Expresiones

acid extract
кислая вытяжка
alcoholic extract
спиртовая вытяжка
aqueous extract
водная вытяжка
archive extract utility
служебная программа распаковки архива
bark extract
дубильный экстракт
beef-extract agar
мясопептонный агар
beef-extract agar
мясопептонный агар-агар
beef-extract broth
мясопептонный бульон
cell-free extract
бесклеточный экстракт
combined extract and input ventilation
приточно-вытяжная вентиляция
crude extract
общий экстракт
crude extract
суммарный экстракт
door-extracting device
двересъемное устройство
door-extracting gear
двересъемное устройство
door-extracting machine
двересъемная машина

Forma de la palabra

extract

noun
SingularPlural
Common caseextractextracts
Possessive caseextract'sextracts'

extract

verb
Basic forms
Pastextracted
Imperativeextract
Present Participle (Participle I)extracting
Past Participle (Participle II)extracted
Present Indefinite, Active Voice
I extractwe extract
you extractyou extract
he/she/it extractsthey extract
Present Continuous, Active Voice
I am extractingwe are extracting
you are extractingyou are extracting
he/she/it is extractingthey are extracting
Present Perfect, Active Voice
I have extractedwe have extracted
you have extractedyou have extracted
he/she/it has extractedthey have extracted
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been extractingwe have been extracting
you have been extractingyou have been extracting
he/she/it has been extractingthey have been extracting
Past Indefinite, Active Voice
I extractedwe extracted
you extractedyou extracted
he/she/it extractedthey extracted
Past Continuous, Active Voice
I was extractingwe were extracting
you were extractingyou were extracting
he/she/it was extractingthey were extracting
Past Perfect, Active Voice
I had extractedwe had extracted
you had extractedyou had extracted
he/she/it had extractedthey had extracted
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been extractingwe had been extracting
you had been extractingyou had been extracting
he/she/it had been extractingthey had been extracting
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will extractwe shall/will extract
you will extractyou will extract
he/she/it will extractthey will extract
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be extractingwe shall/will be extracting
you will be extractingyou will be extracting
he/she/it will be extractingthey will be extracting
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have extractedwe shall/will have extracted
you will have extractedyou will have extracted
he/she/it will have extractedthey will have extracted
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been extractingwe shall/will have been extracting
you will have been extractingyou will have been extracting
he/she/it will have been extractingthey will have been extracting
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would extractwe should/would extract
you would extractyou would extract
he/she/it would extractthey would extract
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be extractingwe should/would be extracting
you would be extractingyou would be extracting
he/she/it would be extractingthey would be extracting
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have extractedwe should/would have extracted
you would have extractedyou would have extracted
he/she/it would have extractedthey would have extracted
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been extractingwe should/would have been extracting
you would have been extractingyou would have been extracting
he/she/it would have been extractingthey would have been extracting
Present Indefinite, Passive Voice
I am extractedwe are extracted
you are extractedyou are extracted
he/she/it is extractedthey are extracted
Present Continuous, Passive Voice
I am being extractedwe are being extracted
you are being extractedyou are being extracted
he/she/it is being extractedthey are being extracted
Present Perfect, Passive Voice
I have been extractedwe have been extracted
you have been extractedyou have been extracted
he/she/it has been extractedthey have been extracted
Past Indefinite, Passive Voice
I was extractedwe were extracted
you were extractedyou were extracted
he/she/it was extractedthey were extracted
Past Continuous, Passive Voice
I was being extractedwe were being extracted
you were being extractedyou were being extracted
he/she/it was being extractedthey were being extracted
Past Perfect, Passive Voice
I had been extractedwe had been extracted
you had been extractedyou had been extracted
he/she/it had been extractedthey had been extracted
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be extractedwe shall/will be extracted
you will be extractedyou will be extracted
he/she/it will be extractedthey will be extracted
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been extractedwe shall/will have been extracted
you will have been extractedyou will have been extracted
he/she/it will have been extractedthey will have been extracted