sin ejemplosSe encuentra en 8 diccionarios
El diccionario universal inglés-ruso- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
expression
[ɪk'spreʃ(ə)n] , [ek-] брит. / амер.
сущ.
выражение
выражение (лица, глаз и т. п.)
выражение, оборот речи
выразительность, экспрессия
мат. выражение
выжимание, выдавливание (сока, молока и т. п.)
Law (En-Ru)
expression
выражение
термин
формулировка
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
The expected expressions of astonishment and disbelief greeted them as they strode by.Ожидаемые выражения удивления и неверия встречались им на пути.Foster, Alan Dean / Sentenced to PrismФостер, Алан Дин / Приговоренный к ПризмеПриговоренный к ПризмеФостер, Алан ДинSentenced to PrismFoster, Alan Dean
Much of the work done in VBA involves developing (and debugging) expressions.Большое количество операций, выполняемых в VBA, связано с разработкой (и отладкой) выражений.Walkenbach, John / Excel 2002 Power Programming with VBAУокенбах, Джон / Профессиональное программирование на VBA в Excel 2002Профессиональное программирование на VBA в Excel 2002Уокенбах, Джон© Компьютерное изд-во "Диалектика"© 2003 by Dialektika Computer Publishing© 2003 by Wiley Publishing, Inc.Excel 2002 Power Programming with VBAWalkenbach, John© 2001 Hungry Minds, Inc.
I could tell from their expressions that friendliness was not what they had in mind.Мне было ясно, что несмотря на внешнее дружелюбие, на уме у них было другое.Castaneda, Carlos / The second ring of powerКастанеда, Карлос / Второе кольцо силыВторое кольцо силыКастанеда, Карлос© 1977 by Carlos Castaneda© "София", 2008© ООО Издательство "София", 2008The second ring of powerCastaneda, Carlos© 1977 by Carlos Castaneda
All these expressions exhibit the perfectly sound tendency to emphasize the close connection between basic statements and our perceptual experiences.Все утверждения такого рода четко выражают тенденцию подчеркивания тесной связи между базисными высказываниями и нашим чувственным опытом.Popper, Karl Raimund / The Logic of Scientific DiscoveryПоппер, Карл / Логика и рост научного знанияЛогика и рост научного знанияПоппер, Карл© Перевод на русский язык с сокращениями и вступительная статья. «Прогресс», 1983 г.The Logic of Scientific DiscoveryPopper, Karl Raimund© 1959, 1968, 1972, 1980 Karl Popper© 1999, 2002 The Estate of Karl Popper
Each of the above expressions can be represented by a sequence of bits using a simple encoding scheme.Каждое из приведенных выражений может быть представлено последовательностью битов с использованием простой схемы кодирования.Aho, Alfred V.,Sethi, Ravi,Ullman, Jeffrey / Compilers: Principles, Techniques, and ToolsАхо, Альфред В.,Ульман, Джеффри,Сети, Рави / Компиляторы: принципы, технологии, инструментыКомпиляторы: принципы, технологии, инструментыАхо, Альфред В.,Ульман, Джеффри,Сети, Рави© Addison-Wesley Publishing Company, Inc., 1985© 2001© Издательский дом "Вильямс", 2001Compilers: Principles, Techniques, and ToolsAho, Alfred V.,Sethi, Ravi,Ullman, Jeffrey© 2001 by PEARSON EDUCATION NORTH ASIA LIMITED and PEOPLE'S POSTS & TELECOMMUNICATIONS PUBLISHING HOUSE© 1986
Both men kept neutral expressions.Лица обоих мужчин остались бесстрастными.Mead, Richelle / Succubus DreamsМид, Райчел / Сны суккубаСны суккубаМид, Райчел© И. Шаргородская, перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке, ООО "Издательство"Эксмо", 2010© 2008 by Richelle MeadSuccubus DreamsMead, Richelle© 2008 by Richelle Mead
Simpler, more usable expressions have been obtained in a different coordinate system ("Kruskal-Szekeres coordinates") by Kruskal, and independently by Szekeres.Более простые выражения, которые легче использовать, были получены в иной системе координат (в «координатах Крускала — Шекереса»), предложенной Крускалом и независимо от него Шекересом.Misner, Charles W.,Thorne, Kip S.,Wheeler, John Archibald / GravitationМизнер, Ч.,Торн, К.,Уилер, Дж. / ГравитацияГравитацияМизнер, Ч.,Торн, К.,Уилер, Дж.© 1973 by W. H. Freeman and Company© Перевод на русский язык «Мир», 1977GravitationMisner, Charles W.,Thorne, Kip S.,Wheeler, John Archibald© 1970 and 1971 by Charles W. Misner, Kip S. Thorne, and John Archibald Wheeler.© 1973 by W. H. Freeman and Company.
Like queries, DML statements may call stored functions where expressions are allowed, including:Как и запросы, операторы DML могут вызывать хранимые функции отовсюду, где разрешены выражения, в том числе из;Mishra, Sanjay,Beaulieu, Alan / Mastering Oracle SQLМишра, Санжей,Бьюли, Алан / Секреты Oracle SQLСекреты Oracle SQLМишра, Санжей,Бьюли, Алан© 2002 O'Reilly & Associates, Inc.© Символ-Плюс, 2003Mastering Oracle SQLMishra, Sanjay,Beaulieu, Alan© 2002 O'Reilly & Associates, Inc.
A drawback is that it makes simple logical expressions less readable: if ( isFound ) is slightly less readable than if ( found ).Однако в то же время он затрудняет чтение логических выражений: например, условие if( isFound) менее понятно, чем if (found).McConnell, Steve / Code Complete: A Practical Handbook of Software ConstructionМакконнелл, Стив / Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияСовершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияМакконнелл, Стив© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2004© Оригинальное издание на английском языке, Steven С. McConnell, 2004Code Complete: A Practical Handbook of Software ConstructionMcConnell, Steve© 2004 by Steven С. McConnell
The protracted discipline of prowess to which the race has been subjected under the predatory and quasi-peaceable culture has transmitted to the men of today a temperament that finds gratification in these expressions of ferocity and cunning.В результате длительной выучки доблестью, которой человеческий род подвергался на хищнической и квазимиролюбивой стадиях развития общества, мужчинам наших дней передался темперамент, находящий удовлетворение в этих выражениях свирепости и хитрости.Veblen, Thorstein / The Theory of the Leisure ClassВеблен, Торстейн / Теория праздного классаТеория праздного классаВеблен, Торстейн© Перевод на русский язык, издательство «Прогресс», 1984The Theory of the Leisure ClassVeblen, Thorstein
You use comparison operators between two expressions to determine if the expressions are equal, greater than, or less than each other.Оператор сравнения используется между двумя выражениями для определения, равны ли они, больше или меньше одно значение относительно другого.Simon, Jinjer / Excel Data Analysis: Your visual blueprint™ for creating and analyzing data, charts, and PivotTablesСаймон, Джинжер / Анализ данных в Excel: наглядный курс создания отчетов, диаграмм и сводных таблицАнализ данных в Excel: наглядный курс создания отчетов, диаграмм и сводных таблицСаймон, Джинжер© Wiley Publishing, Inс., 2003© Компьютерное изд-во "Диалектика", 2004Excel Data Analysis: Your visual blueprint™ for creating and analyzing data, charts, and PivotTablesSimon, Jinjer© 2003 by Wiley Publishing, Inc, Indianapolis, Indiana© 1992-2003 maranGraphics, Inc.
I am very unfortunate today in my expressions.Я очень несчастлив сегодня в моих выражениях.Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / ИдиотИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971IdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
The fact that you can use other value expressions within a value expression allows you to create very complex expressions.Возможность использования других типизированных выражений внутри типизированного выражения позволяет создавать очень сложные выражения.Viescas, John L.,Hernandez, Michael J. / SQL queries for mere mortals: a hands-on guide to data manipulation in SQLВьескас, Джон Л.,Хернандес, Майкл Дж. / SQL-запросы для простых смертных: Практическое руководство по манипулированию данными в SQLSQL-запросы для простых смертных: Практическое руководство по манипулированию данными в SQLВьескас, Джон Л.,Хернандес, Майкл Дж.© Издательство "Лори", 2003© 2000 by Michael J. Hernandez and John L. ViescasSQL queries for mere mortals: a hands-on guide to data manipulation in SQLViescas, John L.,Hernandez, Michael J.© 2008 Pearson Education, Inc.
Crowded behind him were a dozen or more other Ulgos, their faces set in expressions of shock and righteous indignationЗа спиной толпились человек пятнадцать алгосов. Они всем своим видом выражали возмущение.Eddings, David / Magician's GambitЭддингс, Дэвид / В поисках камняВ поисках камняЭддингс, ДэвидMagician's GambitEddings, David© 1983 by David Eddings
In the dialog box that opens you can add words and expressions for automatic replacement.В открывшемся диалоге вы можете добавлять слова и выражения для автоматической замены.About ABBYY FlexiCapture 8.0 ProfessionalЧто такое ABBYY FlexiCapture 8.0 Professionalо такое ABBYY FlexiCapture 8.0 ProfessionalЧто такое ABBYY FlexiCapture 8.0 Professiona© 2007 ABBYYout ABBYY FlexiCapture 8.0 ProfessionalAbout ABBYY FlexiCapture 8.0 Professiona© 2007 ABBYY
Añadir a mi diccionario
No encontradoTraducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
выражения
Traducción agregada por Валерий КоротоношкоOro en-ru
Expresiones
compatible expressions
сравнимые выражения
removing invariant expressions
исключение инвариантных выражений
related expressions
зависимые выражения
idiomatic expressions
идиоматика
removing invariant expressions
чистка циклов
expressions of violence
проявления насилия
words and expressions
термины и выражения
absolute expression
абсолютное выражение
absolute term in expression
свободный член выражения
adjoint differential expression
сопряженное дифференциальное выражение
affine expression
аффинное выражение
ambiguous expression
неоднозначное выражение
analytic expression
аналитическое выражение
arbitrary expression
произвольное выражение
approximate expression
приближенное выражение
Forma de la palabra
expression
noun
Singular | Plural | |
Common case | expression | expressions |
Possessive case | expression's | expressions' |