Ejemplos de los textos
The aforementioned auxiliary substances, used for formation of dosage forms, will be called hereinafter “therapeutically inert excipients”.Указанные выше вспомогательные вещества, используемые для образования лекарственных форм, будут названы далее «тepaпeвтичecки инертными экcципиeнтaми».http://www.patentlens.net/ 11.11.2011http://www.patentlens.net/ 11.11.2011
Method for producing a mechanically activated amorphocrystalline gluconic acid calcium salt composition with pharmaceutically acceptable excipients.Способ получения механоактивированной аморфно-кристаллической композиции кальциевой соли глюконовой кислоты с фармацевтически приемлемыми эксципиентами.http://www.patentlens.net/ 11/6/2011http://www.patentlens.net/ 11/6/2011
In particular, to pharmaceutically acceptable excipients there belong pharmaceutically acceptable salts which promote maintenance of pH, isotonicity, and also impart other useful properties to the pharmaceutical composition.В частности, к фармацевтически приемлемым эксципиентам относятся фармацевтически приемлемые соли, способствующие поддержанию рН, изотоничности, а также придающие другие полезные свойства фармацевтической композиции.http://www.patentlens.net/ 21.10.2011http://www.patentlens.net/ 21.10.2011
Pharmaceutically acceptable fillers and/or diluents (excipients) mean diluents, auxiliary agents and/or carriers employing in the sphere of pharmaceutics.Под инертными наполнителями и/или растворителями (эксципиентами) подразумеваются применяемые в сфере фармацевтики разбавители, вспомогательные агенты и/или носители.http://www.patentlens.net/ 18.10.2011http://www.patentlens.net/ 18.10.2011
The indicated excipients can be used in combination with other active ingredients provided they do not cause adverse effects, for instance, allergic reactions.Указанные эксципиенты могут использоваться в комбинации с другими активными ингредиентами при условии, что они не вызывают нежелательных эффектов, например аллергических реакций.http://www.patentlens.net/ 18.10.2011http://www.patentlens.net/ 18.10.2011
The method of production of a pharmaceutical composition as claimed in claim 27, additionally comprising mixing with excipients selected from the group comprising fillers, taste correctants, flavorings, and odoriferous substances.Способ получения фармацевтической композиции по п.l 1, дополнительно включающий смешивание с вспомогательными веществами, выбранными из группы: наполнители, корректоры вкуса, ароматизаторы, отдушки.http://www.patentlens.net/ 18.10.2011http://www.patentlens.net/ 18.10.2011
A compound of an amorphous gluconic acid calcium salt with pharmaceutically acceptable excipients, characterized in that a salt of claim 1 and excipients are blended in the following ratio of ingredients, wt.%:Соединение аморфной кальциевой соли глюконовой кислоты с фармацевтически приемлемыми эксципиентами, отличающееся тем, что соль по п.1 и эксципиенты смешивают при следующем соотношении ингредиентов, масс.%:http://www.patentlens.net/ 11/6/2011http://www.patentlens.net/ 11/6/2011
Pharmaceutical compositions may include pharmaceutically acceptable excipients.Фармацевтические композиции могут включать фармацевтически приемлемые эксцшшенты.http://www.patentlens.net/ 10/26/2011http://www.patentlens.net/ 10/26/2011
The related art drug also contains lactose, gelated starch, microcrystalline cellulose, butylated hydroxyanisol, indigotin (E132), and magnesium stearate as excipients.В качестве целевых добавок средство содержит лактозу, желатинизированный крахмал, микрокриссталическую целлюлозу, бутилированный гидрооксианизол, индиготин (Е 132), стеарат магния.http://www.patentlens.net/ 11/10/2011http://www.patentlens.net/ 11/10/2011
The compositions included pharmaceutically acceptable amounts of excipients for improving organoleptic properties, in particular: fillers, taste correctants, flavorings, and odoriferous substances.В состав композиций вводились фармацевтически приемлемые количества вспомогательных веществ, улучшающих органолептические свойства, в частности: наполнителей, корректоров вкуса, ароматизаторов, отдушек.http://www.patentlens.net/ 18.10.2011http://www.patentlens.net/ 18.10.2011
Administration of polyprenols of formula (1) to the patients can be as the pure substance, or as a part of pharmaceutical composition in combination with pharmaceutically acceptable carriers, solvents and excipients.Для введения больным полипренолов формулы (1) их можно использовать как в виде самостоятельного средства, так и в составе фармацевтических композиций в сочетании с фармацевтически приемлемыми носителями, растворителями и вспомогательными средствами.http://www.patentlens.net/ 11/6/2011http://www.patentlens.net/ 11/6/2011
For administration to patients, Ropren can be used as a part of pharmaceutical composition in combination with one or more pharmaceutically acceptable carriers, solvents and excipients.Для введения больным Ропрен можно использовать в составе фармацевтических композиций в сочетании с одним или более фармацевтически приемлемыми эксципиентами: носителями, растворителями и вспомогательными средствами.http://www.patentlens.net/ 11/6/2011http://www.patentlens.net/ 11/6/2011
Such excipients can be buffers, dispersants, preservatives, stabilizers, carriers, fillers, solvents, etc.К таким эксципиентам могут относиться буферы, диспергаторы, консерванты, стабилизаторы, носители, наполнители, растворители, и т.д.http://www.patentlens.net/ 21.10.2011http://www.patentlens.net/ 21.10.2011
A method for producing a mechanically activated amorphous gluconic acid calcium salt composition with pharmaceutically acceptable excipients with a ratio of ingredients, wt. %, as follows:Способ получения механоактивированной аморфной композиции кальциевой соли глюконовой кислоты с фармацевтически приемлемыми эксципиентами при следующем соотношении ингредиентов, масс.%:http://www.patentlens.net/ 11/6/2011http://www.patentlens.net/ 11/6/2011
Pharmaceutically acceptable excipients mean diluents, auxiliary agents and/or carriers applied in the sphere of pharmaceutics.Под фармацевтически приемлемыми эксципиентами подразумеваются применяемые в сфере фармацевтики разбавители, вспомогательные агенты и/или носители.http://www.patentlens.net/ 12/14/2011http://www.patentlens.net/ 12/14/2011
Añadir a mi diccionario
No encontradoTraducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
вспомогательные вещества
Traducción agregada por Галина ПалагутаPlata en-ru
Forma de la palabra
excipient
noun
Singular | Plural | |
Common case | excipient | excipients |
Possessive case | excipient's | excipients' |