about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario

El diccionario universal inglés-ruso
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

enter-

[ˌentə-]

= entero-

Ejemplos de los textos

Next, the Princess mother herself entered - a little dried-up woman, with a wandering glance and a habit of always looking at somebody else when she was addressing one.
Вошла княгиня; та же маленькая, сухая женщина с бегающими глазами и привычкой оглядываться на других, в то время как она говорила с вами.
Толстой, Л.Н. / ЮностьTolstoy, Leo / Youth
Youth
Tolstoy, Leo
© BiblioBazaar, LLC
Юность
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Правда", 1987
Her father, mother, and sisters came into the room and were much struck with the last words, which they just caught as they entered--"absurdity which of course meant nothing"--and still more so with the emphasis with which Aglaya had spoken.
Отец, мать и сестры, все поспели в гостиную, чтобы всё это видеть и выслушать, и всех поразила "нелепость, которая не может иметь ни малейших последствий", а еще более серьезное настроение Аглаи, с каким она высказалась об этой нелепости.
Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Reflected waves enter a harmonic-wave analyzer.
Отраженные волны поступают в спектроанализатор.
Press the OK button to enter the sub-menu.
Для входа в подменю нажмите на кнопку ОК.
© 2011 Genius, KYE Systems Corp.
© 2011 Genius, KYE Systems Corp.
- Here, thou Hyndman - thou curiosity," calling to the usher, who now entered, - "conduct this youth to his companion
Эй, Хайндмен, — позвал он пристава, — где ты, любитель совать нос куда не надо? Пристав тотчас явился на зов, и Мерри сказал ему: — Отведи этого юношу к его спутнику.
Scott, Walter / The AbbotСкотт, Вальтер / Аббат
Аббат
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1963
The Abbot
Scott, Walter
© The University Court of the University of Edinburgh 2000
“We could put a do-not-enter sign on the door.”
— Можно повесить на двери табличку «Не входить».
Card, Orson Scott / XenocideКард, Орсон Скот / Ксеноцид
Ксеноцид
Кард, Орсон Скот
© copyright 1991 by Orson Scott Card
© Copyright перевод с английского Владимир Марченко
© ООО "Издательство АСТ", 2000
Xenocide
Card, Orson Scott
© copyright 1991 by Orson Scott Card
Enter the configuration-if mode for the interface and "bounce" the interface. Use the shut command (to down the interface), and then use the no shut command to up the interface. This might bring the interface back up.
Для этого пойдите в режим configuration-if и протестируйте интерфейс, введя команду shut (Отключение интерфейса), а затем команду no shut (Повторное включение), после чего интерфейс может вернуться к нормальной работе;
Habraken, Joe / Practical Cisco RoutersХабракен, Джо / Как работать с маршрутизаторами Cisco
Как работать с маршрутизаторами Cisco
Хабракен, Джо
© Перевод на русский язык ДМК Пресс, 2005
© 1999 by Que Corporation
Practical Cisco Routers
Habraken, Joe
© 1999 by Que Corporation
By way of example, if a user enters a non-existing EM address number, the system must inform the user of this fact and ask him to re-enter the number.
Например, если абонент вводит несуществующий номер адреса ЭП, то система должна оповещать его об этом и просить повторить ввод номера.
Prince Muishkin entered the court-yard, and ascended the steps.The visitor asked if Mr. Lebedeff were at home.
Князь вошел во двор, поднялся на крылечко и спросил господина Лебедева.
Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / Idiot
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
As this takes place, the coal particles are crushed as a result of thermal shock when entering the high-temperature fluidized bed.
При этом происходит дробление крупных фракций угля в результате термического удара при попадании в кипящий слой с высокой температурой.
– Forge co-operative partnerships to capture the benefits of shared knowledge, as well as provide a base for other countries to entering into tourist-related activities;
– налаживание и укрепление партнерских связей в целях получения выгод от обмена знаниями и обеспечения условий для развития туризма в странах, не охваченных такой деятельностью;
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
I entered the dimly-lighted room with the same vague feeling of awe, the same conscious eagerness to arouse that feeling more and more in my soul, that had possessed me up to the present moment.
Я с тем же тупым страхом и желанием умышленно все больше и больше возбуждать в себе этот страх вошел в полуосвещенную комнату.
Толстой, Л.Н. / ЮностьTolstoy, Leo / Youth
Youth
Tolstoy, Leo
© BiblioBazaar, LLC
Юность
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Правда", 1987
On entering the breakfast-room next morning, I found my guardian just as usual, quite as frank, as open, and free.
Наутро, сойдя в столовую к первому завтраку, я нашла опекуна таким же, как всегда, – по-прежнему искренним, откровенным и непринужденным.
Dickens, Charles / Bleak HouseДиккенс, Чарльз / Холодный дом
Холодный дом
Диккенс, Чарльз
© "Государственное издательство художественной литературы", 1960
Bleak House
Dickens, Charles
© 1894, by Macmillan & Co.
I entered the university--I must do so much justice to my mother--rather well grounded; but my lack of originality was even then apparent.
В университет вступил я – должно отдать справедливость моей родительнице – довольно хорошо подготовленный; но недостаток оригинальности уже и тогда во мне замечался.
Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2
A Sportsman's Sketches v.2
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Записки охотника т.2
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
When he entered the store - which smelled almost exactly like Took's - a bell jingled.
Когда вошел в магазин, пахло там точь-в-точь, как в магазине Тука, звякнул звонок.
King, Stephen / Wolves of the CallaКинг, Стивен / Волки Кэллы
Волки Кэллы
Кинг, Стивен
© Stephen King, 2003
© Перевод В.А.Вебер, 2004
© ООО "Издательство АСТ", 2004
Wolves of the Calla
King, Stephen
© Stephen King, 2003

Añadir a mi diccionario

enter-
ˌentə-= entero-

Traducciones de usuarios

Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!