about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario

El diccionario universal inglés-ruso
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

enmity

['enmɪtɪ] брит. / амер.

сущ.

вражда; антагонизм, враждебность, неприязнь

Ejemplos de los textos

He feared only that one day his bitterness would turn to hostility against others and that he would act upon his enmity.
Он боялся, что придет день, когда его злоба превратится во враждебность к другим и он набросится на оказавшегося рядом человека.
Koontz, Dean Ray / BreathlessКунц, Дин / Затаив дыхание
Затаив дыхание
Кунц, Дин
© В. Вебер, перевод на русский язык, 2010
© 2009 by Dean Koontz
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Breathless
Koontz, Dean Ray
© 2009 by Dean Koontz
If America treats China as an enemy today, it will ensure future enmity.
Если Америка считает Китай врагом в настоящее время, то это гарантирует враждебность в будущем.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
But that wasn't the point, he thought; he felt no enmity towards any individual across the frontier: if he wanted to take part again, it was love which drove him and not hate.
Но ведь я, подумал Дигби, не чувствую вражды к какому-нибудь отдельному человеку по ту сторону границы. Если я снова решил принять участие в войне, меня толкает на это любовь, а не злоба.
Greene, Henry Graham / The Ministry of FearГрин, Генри Грэм / Ведомство страха
Ведомство страха
Грин, Генри Грэм
© Издательство "Мастацкая литература", 1984
The Ministry of Fear
Greene, Henry Graham
© 1943 by Graham Greene
© Graham Greene, 1973
And now, at this very time, it's all flared up again, all this old rankling enmity has grown more bitter than ever, because you have received Alyosha.
Теперь же, именно теперь, все это вновь разгорелось, усилилась вся эта старая, наболевшая вражда из-за того, что вы принимали к себе Алешу.
Dostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredДостоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённые
Униженные и оскорблённые
Достоевский, Фёдор
© "Государственное издательство художественной литературы", 1955
The Insulted and Injured
Dostoevsky, Fyodor
look carefully at any region of the world where you find intractable enmity and violence between rival groups.
— приглядитесь к любому уголку мира, охваченному непримиримой враждой и ненавистью противоборствующих группировок.
Dawkins, Richard / The God DelusionДокинз, Ричард / Бог как иллюзия
Бог как иллюзия
Докинз, Ричард
© 2006 by Richard Dawkins
© H. Смелкова, перевод на русский язык, 2008
© ООО "Издательская Группа Аттикус", 2008
The God Delusion
Dawkins, Richard
© Richard Dawkins 2006
“You don’t understand what friendship is, Harry,” he murmured-“or what enmity is, for that matter.
- Ты не знаешь, что такое настоящая дружба, Гарри, - сказал он тихо. - Да и вражда настоящая тебе тоже незнакома.
Wilde, Oscar / The Picture of Dorian GrayУайльд, Оскар / Портрет Дориана Грея
Портрет Дориана Грея
Уайльд, Оскар
© Государственное издательство художественной литературы, 1960
The Picture of Dorian Gray
Wilde, Oscar
And I promised, with my hand on my heart, that if all who felt no enmity toward me would come forward and pass before me they should see that only those who remained behind would be struck dead.
И, положа руку на сердце, дал обещание, что всякий, кто без вражды подойдет ко мне, увидит, как те, которые откажутся подойти, умрут на месте.
Twain, Mark / A Connecticut Yankee in King Arthur's CourtТвен, Марк / Янки из Коннектикута при дворе короля Артура
Янки из Коннектикута при дворе короля Артура
Твен, Марк
© Н. Чуковский. Наследники. 2010
A Connecticut Yankee in King Arthur's Court
Twain, Mark
© 2009 by Seven Treasures Publications
I spent about five minutes in these reflections, and felt my enmity towards Dubkoff continually increasing.
В таких-то размышлениях я провел минут пять, все более и более чувствуя почему-то враждебное чувство к Дубкову.
Толстой, Л.Н. / ЮностьTolstoy, Leo / Youth
Youth
Tolstoy, Leo
© BiblioBazaar, LLC
Юность
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Правда", 1987
Affirmation that justice in all its forms is the basis of peace and peaceful coexistence and that injustice in all its forms is one of the main causes of enmity, war and terror in all their aspects.
Они заявляют, что справедливость во всех ее формах является основой мира и мирного сосуществования и что несправедливость во всех ее формах является одной из главных причин вражды, войн и террора во всех их проявлениях.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Knowing the bitter enmity borne him by the son of Fenzileh he had every cause to fear trouble if this project of Asad's were realized.
Зная, как ненавидит его сын Фензиле, он имел все основания опасаться осложнений, если план Асада осуществится.
Sabatini, Rafael / The Sea-HawkСабатини, Рафаэль / Морской ястреб
Морской ястреб
Сабатини, Рафаэль
© Тихонов Н Н., наследники, 2008
© ООО "Издательский дом «Вече», 2008
The Sea-Hawk
Sabatini, Rafael
© 2007 BiblioBazaar
They are wrong, but such suspicions can feed a climate of enmity.
Они неправы, но такие подозрения могут способствовать климату враждебности.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
The neighbours of the Korean peninsula harbour enmity towards each other;
Соседи Корейского полуострова испытывают вражду друг к другу;
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
For some years I had been at enmity with this young Bachmatoff, at school.
"С этим Бахмутовым в гимназии, в продолжение нескольких лет, я был в постоянной вражде.
Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Above all the globe is at unity with itself; the cross is primarily and above all things at enmity with itself.
Шар в ладу с самим собою, крест себя отрицает.
Chesterton, G.K. / The Ball and the CrossЧестертон, Г.К. / Шар и крест
Шар и крест
Честертон, Г.К.
© Н. Трауберг, перевод, 2000
The Ball and the Cross
Chesterton, G.K.
© 2008 BiblioBazaar
No, I will not think that it was in enmity.
Нет, я не верю, что это было выражением враждебных чувств.
Conan Doyle, Arthur / The Adventures of Brigadier GerardКонан Дойль, Артур / Приключения бригадира Жерара
Приключения бригадира Жерара
Конан Дойль, Артур
© Издательство "Правда", 1966
The Adventures of Brigadier Gerard
Conan Doyle, Arthur
© 2008 by Fireship Press

Añadir a mi diccionario

enmity
'enmɪtɪSustantivoвражда; антагонизм; враждебность; неприязньEjemplos

to stir up enmity — сеять вражду, вносить разлад
to incur smb.'s enmity — вызывать по отношению к себе чью-л. неприязнь
personal enmity towards / against smb. — личная неприязнь к кому-л.
bitter enmity — заклятая вражда

Traducciones de usuarios

Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!

Expresiones

at enmity with smb
во враждебных отношениях с кем-л
needless enmity
ничем не вызванная вражда
unexpressed enmity
затаенная вражда
with enmity
враждебно
stir up enmity
нагнетать враждебность
open enmity
открытая вражда

Forma de la palabra

enmity

noun
SingularPlural
Common caseenmityenmities
Possessive caseenmity'senmities'