sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario
El diccionario inglés-ruso: la variante estadounidense- Сontains 50,949 words and phrases. Selection of vocabulary, presentation of pronunciation peculiarities, grammar and spelling reflect the American variant of conversational English widely used in different areas of contemporary life.
- Сontains 50,949 words and phrases. Selection of vocabulary, presentation of pronunciation peculiarities, grammar and spelling reflect the American variant of conversational English widely used in different areas of contemporary life.
end for end
а) перевернувшись, вверх ногами (upside down)
б) задом наперёд (backwards)
Ejemplos de los textos
He then turned it end for end, point over his left shoulder and hilt away from him.И вдруг повернул клинок рукоятью от себя, так что острие оказалось на уровне левого плеча.Bujold, Lois McMaster / BarrayarБуджолд, Лоис Макмастер / БарраярБарраярБуджолд, Лоис Макмастер© 1991 by Lois McMaster Bujold© перевод Т.Л. Черезовой, 1996BarrayarBujold, Lois McMaster© 1991 by Lois McMaster Bujold
It had two brains, one for its front end and one for its rear end.У него было два мозга: один — для передней половины, другой — для задней.Vonnegut, Kurt / Breakfast of ChampionsВоннегут, Курт / Завтрак для чемпионовЗавтрак для чемпионовВоннегут, Курт© Издательство "Художественная литература", 1978Breakfast of ChampionsVonnegut, Kurt© 1973 by Kurt Vonnegut
They reminded her of a long shift on a geriatric ward, a different type of glove she'd ended up wearing for hours on end, cleaning up blockages.Это напомнило ей о долгих рабочих сменах в больничной палате для престарелых. И совсем о других перчатках, которые она не снимала по несколько часов, промывая кишечники.Stross, Charles / The Family TradeСтросс, Чарльз / Семейное делоСемейное делоСтросс, ЧарльзThe Family TradeStross, Charles© 2004 by Charles Stross
Añadir a mi diccionario
end for end
а) переверну́вшись, вверх нога́ми ; б) за́дом наперёд
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!