sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios
El diccionario universal inglés-ruso- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
empowerment
[ɪm'pauəmənt] , [em-]
сущ.
доверенность; полномочие
AmericanEnglish (En-Ru)
empowerment
наделение полномочиями, облечение силой
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
The many reasons include an openness to risk taking, individual empowerment, and labor mobility.Этому есть много причин, включая готовность идти на риск, более широкую самостоятельность сотрудников и высокую мобильность рабочей силы.Gates, Bill / Business @ the Speed of ThoughtГейтс, Билл / Бизнес со скоростью мыслиБизнес со скоростью мыслиГейтс, Билл© 2001 Корпорация MicrosoftBusiness @ the Speed of ThoughtGates, Bill© 1999 by William H. Gates, III
In the area of human rights, empowerment of women through protection of their basic human rights was a key concern for many Member States.В области прав человека одним из основных вопросов, вызывавших озабоченность среди многих государств-членов, является вопрос об улучшении положения женщин путем защиты их основных прав человека.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 29.12.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 29.12.2010
To emphasize the constants of Islam concerning women’s rights with respect to their empowerment and the strengthening of their role, participation and protection from all kinds of exploitation and undermining of their human rights.Подчеркнуть устои ислама, относящиеся к правам женщин в плане их возможностей и увеличения их роли, участия и защиты от всех видов эксплуатации и нарушения прав человека.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.07.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.07.2010
There is a growing body of evidence of how women are using these technologies for their empowerment and advancement.Поступает все больше информации о том, каким образом женщины используют эти технологии в целях расширения своих возможностей и улучшения своего положения.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 03.01.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 03.01.2011
It is important that United Nations entities continue to be able to operate in the occupied territories and that efforts are made to continue working for the advancement and empowerment of Palestinian women.Важно, чтобы подразделения Организации Объединенных Наций по-прежнему могли действовать на оккупированных территориях и чтобы предпринимались усилия для продолжения деятельности по улучшению положения и расширению возможностей палестинских женщин.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.01.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.01.2011
Advancing gender equality and equity, including the economic, legal and political empowerment of women;поощрение равноправия и равенства мужчин и женщин, включая предоставление экономических, юридических и политических прав и возможностей для женщин;© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 03.02.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 03.02.2011
Protection and empowerment of citizens.Защита граждан и предоставление им самых широких возможностей.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.07.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.07.2010
A growing number of Governments are making efforts to protect the human rights of girls and women and to support women’s empowerment.Все больше правительств предпринимает усилия по защите прав человека девочек и женщин и по содействию расширению возможностей женщин.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.07.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.07.2010
ODA can have an important role in promoting empowerment of women.Официальная помощь в целях развития (ОПР) может сыграть важную роль в содействии расширению прав и возможностей женщин.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 20.09.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 20.09.2010
Seventh, the conditions for the realization of rights must be expanded to include, for example, the fragmentation of institutions and functions and the empowerment of people in the process.В-седьмых, необходимо увеличить число предварительных условий, чтобы при осуществлении прав предусматривалось, например, разделение учреждений и функций и наделение индивидов полномочиями для участия в этом процессе.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 09.01.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 09.01.2011
However, much remained to be done, especially in areas such as employment, empowerment of rural women, economic activity and social participation.Безусловно, многое еще предстоит сделать, особенно в областях занятости, расширения прав и возможностей женщин в сельских районах, участия в экономической деятельности и социальной жизни.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 19.07.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 19.07.2010
UNFPA will develop strategies on the participation and empowerment of youth, with a particular emphasis on reproductive and sexual health.ЮНФПА разработает стратегии участия и расширения прав и возможностей молодежи, уделив особое внимание репродуктивному и сексуальному здоровью.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.01.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.01.2011
In that regard, it was essential to note that different cultural characteristics and levels of development were a key factor in determining workable and effective implementation of gender empowerment programmes in each country.В этой связи важно иметь в виду, что различия культурных традиций и уровня развития представляют собой фундаментальный фактор, определяющий реальное и эффективное применение программ по пропаганде гендерных вопросов в различных странах.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 19.07.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 19.07.2010
They are based on the belief that empowerment can only be achieved when women take control of all aspects of their lives.Они основаны на убеждении, что расширение возможностей является реальной задачей, только если женщины способны контролировать все аспекты своей жизни.© UNAIDS, the Joint United Nations Programme on HIV/AIDSwww.unaids.org 18.11.2009
In addition to protective measures, States parties need to adopt positive measures “so as to achieve the effective and equal empowerment of women”.В дополнение к защитным мерам государствам- участникам следует принимать позитивные меры, "с тем чтобы достигнуть эффективного и равного наделения правами женщин".© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.10.2010
Traducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
предоставление полномочий заинтересованным участникам в выполнении мероприятий, планов действий
Traducción agregada por Елена Голодкова - 2.
полномочие
Traducción agregada por Mike UfaOro en-ru - 3.
Расширение прав и возможностей
Traducción agregada por monolizzi@rambler.ru
Expresiones
gender empowerment measure
показатель степени реализации прав женщин
empowerment of women
расширение прав и возможностей женщин
youth empowerment for the new millennium
наделение молодежи более широкими правами на пороге нового тысячелетия
Dakar Youth Empowerment Strategy
Дакарская стратегия расширения прав и возможностей молодежи
Political Empowerment Programme
Программа расширения возможностей в политической области
Black Economic Empowerment
расширение участия чернокожего населения в экономике
Forma de la palabra
empowerment
noun
Singular | Plural | |
Common case | empowerment | empowerments |
Possessive case | empowerment's | empowerments' |