sin ejemplosSe encuentra en 3 diccionarios
El diccionario universal inglés-ruso- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
employer
[ɪm'plɔɪə] , [em-] брит. / амер.
сущ.
наниматель, работодатель (человек или организация)
Law (En-Ru)
employer
наниматель (служащих или рабочих)
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
They were not forbidden to marry, but they did not marry for fear of displeasing their employer and losing their place.Им не запрещалось жениться, но они не женились, боясь не угодить своею женитьбой хозяину и потерять место.Чехов, А.П. / Три годаChekhov, A. / Three yearsThree yearsChekhov, A.© 2006 BiblioBazaarТри годаЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974
Support for transferring employees from one employer to another in particular, during restructuring.Консультирование в связи с переводом работников от одного работодателя к другому в том числе в ходе реорганизации юридических лиц.© 2011 PwChttp://www.pwc.ru/ 10/28/2011© 2011 PwChttp://www.pwc.ru/ 10/28/2011
The last step is signing the contract between the foreigner and the employer according to the conditions mentioned in the work permit.Последним этапом является подписание контракта между иностранцем и работодателем в соответствии с положениями разрешения на работу.© Copyright by PAIiIZ and JP Weber Dudarski Sp. k.http://jpweber.com/ 15.04.2011© Copyright by PAIiIZ and JP Weber Dudarski Sp. k.http://jpweber.com/ 15.04.2011
Their inclusion in the regular army is only a matter of time and of expediency as the employer sees it.Зачисление их в регулярное войско является лишь делом времени и хозяйского расчета.Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovOur Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
In this case it is essential that you try to get the written reference, as you do not want to take a chance on what your boss might say over the phone to a potential employer doing a reference check on you.В этом случае письменная рекомендация существенно лучше, потому что вы не хотите рисковать и полагаться на то, что бывший начальник может сказать о вас потенциальному работодателю по телефону, когда тот решит обратиться за рекомендацией.© The Well, 2009http://www.thewell.ru/ 11/28/2007
Stangerson was a quiet, reserved man, but his employer, I am sorry to say, was far otherwise.Стэнджерсон — человек спокойный, сдержанный, но хозяин его, к сожалению, был совсем другого склада.Conan Doyle, Arthur / A Study in ScarletКонан Дойль, Артур / Этюд в багровых тонахЭтюд в багровых тонахКонан Дойль, Артур© 1966, издательство "Правда"© перевод Н. ТреневойA Study in ScarletConan Doyle, Arthur© Wordsworth Editions Limited, 2004
In these countries, it is still the major employer, it is a significant contributor to GDP as well as an important source of foreign exchange and revenue.В этих странах данный сектор продолжает оставаться крупнейшим работодателем и крупным вкладчиком в ВВП, а также важным источником иностранной валюты и поступлений.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 27.09.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 27.09.2010
The agent waited with me till his employer returned, equipped in travelling costume.Агент подождал вместе со мной возвращения своего хозяина. Граф вошел, облаченный в дорожный костюм.Collins, Wilkie / The Woman in WhiteКоллинз, Уилки / Женщина в беломЖенщина в беломКоллинз, Уилки© "Издательство Академии наук Казахской ССР", 1959The Woman in WhiteCollins, Wilkie© 2009 Cassia Press
transfer of employee on his request or upon his consent to the work to another employer or transfer to elective work (post);перевод работника по его просьбе или с его согласия на работу к другому работодателю или переход на выборную работу (должность);© 2004-2011, ОАО «МРСК Центра»http://www.holding-mrsk.ru/ 10.11.2011© 2004-2010, IDGC of Centrehttp://www.holding-mrsk.ru/ 10.11.2011
The Russian military is the second largest employer after the Government in Tajikistan.После правительства вторым крупнейшим работодателем в Таджикистане являются российские военные.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.07.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.07.2010
' 'Well, now, mate,' the tarry man in the corner said with narrowed eyes, 'what would your employer be willing to pay for the hire of a boat?'— Эй, приятель, — отозвался человек, сидящий в углу, — а сколько твой хозяин заплатит за посудину?Eddings, David / The Ruby KnightЭддингс, Дэвид / Рубиновый рыцарьРубиновый рыцарьЭддингс, ДэвидThe Ruby KnightEddings, David© 1990 by David Eddings
Indeed, she was bitterly disappointed, knowing that this death was desired by her employer, who now after all might let the Ford Inn to another.По правде сказать, для нее это было горьким разочарованием, ибо она знала, что тот, кому она служила, хотел этой смерти; теперь он, чего доброго, сдаст постоялый двор у брода кому-нибудь другому.Haggard, Henry Rider / The Lady of BlossholmeХаггард, Генри Райдер / Хозяйка БлосхолмаХозяйка БлосхолмаХаггард, Генри Райдер© Издательство "Детгиз", 1959The Lady of BlossholmeHaggard, Henry Rider© BiblioBazaar, LLC
Gazo nodded, obviously unhappy about the situation, but not willing to argue with his employer —especially not in front of a third party.– Разумеется. - Гейзо был явно недоволен поворотом дела, но не решился спорить с хозяйкой – тем более в присутствии третьего лица.De Lint, Charles / The Little CountryДе Линт, Чарльз / Маленькая странаМаленькая странаДе Линт, ЧарльзThe Little CountryDe Lint, Charles© 1991 by Charles de Lint
This three-tiered approach to protecting yourself, your family, and your employer can save you hours of work and potentially thousands of dollars of personal or corporate worth.Трехуровневая схема защиты способна сэкономить многие часы работы, а возможно — и тысячи долларов, принадлежащих вашей организации или лично вам.Aspinwall, Jim / PC Hacks: 100 Industrial-Strength Tips & ToolsЭспинуолл, Джим / Железо ПК. Трюки. 100 советов и рекомендаций профессионалаЖелезо ПК. Трюки. 100 советов и рекомендаций профессионалаЭспинуолл, Джим© 2005 O'Reilly Media, Inc.© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2005© Издание на русском языке, ЗАО Издательский дом «Питер», 2005PC Hacks: 100 Industrial-Strength Tips & ToolsAspinwall, Jim© 2005 O'Reilly Media, Inc.
I also mentioned other policies the government can adopt to ensure stable operation of your company, your town's principle employer, the Pikalyovo cement plant.Говорил и о других мерах, которые могут быть приняты на уровне Правительства Российской Федерации для того, чтобы обеспечить нормальную, ритмичную работу вашего предприятия, основного предприятия, Пикалевского комбината.http://government.ru/ 28.08.2011http://government.ru/ 28.08.2011
Traducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
работодатель.
Traducción agregada por Талгат МырзахановOro en-ru - 2.
работодатель
Traducción agregada por Holy MolyOro ru-en
Expresiones
employer identification number
кодовый номер нанимателя
employer identification number
регистрационный номер фирмы, выплачивающей налог в фонд социального страхования
employer matching contribution
взнос работодателя
employer of labor
наниматель рабочей силы
employer of labour
наниматель рабочей силы
employer resistance
сопротивление повышению зарплаты со стороны предпринимателей
employer/employee relations
взаимоотношения работодателя и работника
employer-employee relations
отношения между нанимателем и наемной рабочей силой
employer-employee relations
отношения между нанимателем и работником
employer-employee relations
трудовые правоотношения
employer-employee relationship
отношения между нанимателем и работниками
employer-employee relationship
трудовые отношения
employer'sinsurance
нанимателя
employer'sinsurance
страхование ответственности работодателя
employer'sliabilityinsurance
нанимателя
Forma de la palabra
employer
noun
Singular | Plural | |
Common case | employer | employers |
Possessive case | employer's | employers' |