sin ejemplosSe encuentra en 7 diccionarios
El diccionario universal inglés-ruso- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
duty
сущ.
почтение, уважение, повиновение
(duties) налог, пошлина, гербовый сбор
долг, обязательство
служебные обязанности; дежурство
рел. (церковная) служба
тех. работа, производительность, режим (машины); мощность
Law (En-Ru)
duty
обязанность; функция; повинность; долг
пошлина; сбор; налог
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
As soon as I had gone out the woman rushed up the steps, and the porter having done his duty vanished.Только что я вышел, баба бросилась наверх, а дворник, сделав свое дело, тоже куда-то скрылся.Dostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredДостоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеУниженные и оскорблённыеДостоевский, Фёдор© "Государственное издательство художественной литературы", 1955The Insulted and InjuredDostoevsky, Fyodor
My duty to the Bishop of Clogher.Засвидетельствуйте мое почтение епископу Клогерскому.Swift, Jonathan / Journal to StellaСвифт, Джонатан / Письма к СтеллеПисьма к СтеллеСвифт, Джонатан© Издательство "Наука", 1981Journal to StellaSwift, Jonathan© BiblioLife, LLC
'If you have kids, Ned, tell them their grandfather died in the line of duty.- Если у тебя будут дети, Нед, ты сможешь сказать, что их дедушка умер, выполняя свой долг.King, Stephen / From A Buick 8Кинг, Стивен / Почти как "бьюик"Почти как "бьюик"Кинг, Стивен© Перевод. В.А. Вебер, 2003© ООО "Издательство АСТ", 2004From A Buick 8King, Stephen© Stephen King, 2002
We were only doing our duty in taking this chance of putting him back where he could do no harm.Мы должны воспользоваться представившейся нам возможностью, чтобы вернуть его туда, где он уже никому не повредит.Conan Doyle, Arthur / The Hound of the BaskervillesКонан Дойль, Артур / Собака БаскервилейСобака БаскервилейКонан Дойль, Артур© "Нижне-Волжское книжное издательство", 1978The Hound of the BaskervillesConan Doyle, Arthur© 1901, 1902 by A. Conan Doyle
They looked not on the multitude. In fact, they seemed insensible of their presence, and of every thing save the discharge of their own horrible duty.Они не глядели на народ, как будто не замечая его присутствия, и вообще ни на что не обращали внимания — только выполняли свои страшные обязанности.Scott, Walter / YvanhoeСкотт, Вальтер / АйвенгоАйвенгоСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература ", 1962YvanhoeScott, Walter
Clearly, it is our national duty to get ourselves back on our feet as soon as possible and assume the dominant status, so that we can prevent dangerous opposition from organizing against us.Ясно, что нашим национальным долгом является как можно скорее встать на ноги и взять на себя статут ведущей державы, с тем чтобы противостоять возможной опасной оппозиции.Wyndham, John / The Day of the TriffidsУиндем, Джон / День триффидовДень триффидовУиндем, Джон© 1951 by John Wyndham© Перевод. С. Бережков, 2009© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009The Day of the TriffidsWyndham, John© 1979 by Grace Isabel Harris© 1951 by Doubleday, a division of Random House, Inc.
The pastry-cook has done his duty like a man, though, and a rich breakfast is set forth.Однако повар прекрасно справился со своим делом и сервировал великолепный завтрак.Dickens, Charles / Dombey and SonДиккенс, Чарльз / Торговый дом "Домби и сын"Торговый дом "Домби и сын"Диккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1959Dombey and SonDickens, Charles© 2009 by Classic Books International
In order to obtain its share, Russia has introduced a duty on crude oil supplied to Belarus and scheduled its gradual increase until 2009.Для получения своей доли Россия ввела пошлину на нефть, поставляемую в Беларусь, и установила график повышения этой пошлины до 2009 г.© Исследовательский Центр ИПМ 2012http://research.by/ 12/15/2011© Исследовательский Центр ИПМ 2012http://research.by/ 12/15/2011
GALEN facilitates a physician's duty to maintain a good standard of practice and care.Программа ГАЛЕН облегчает выполнение этой задачи.© 2001-2006 EurasiaHealth Knowledge Network and American International Health Alliancehttp://www.eurasiahealth.org/ 2/5/2008
I tell thee, proud Templar, that not in thy fiercest battles hast thou displayed more of thy vaunted courage, than has been shown by woman when called upon to suffer by affection or duty.Могу тебя уверить, гордый рыцарь, что ни в одном из самых страшных сражений не обнаруживал ты такого мужества, какое проявляет женщина, когда долг или привязанность призывает ее к страданию.Scott, Walter / YvanhoeСкотт, Вальтер / АйвенгоАйвенгоСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература ", 1962YvanhoeScott, Walter
"What is wrong with you?" the man on duty asked me.– Что с вами, – спросил дежурный.Замятин, Евгений / МыZamyatin, Yevgeny / WeWeZamyatin, Yevgeny© 1972 by Mirra GinsburgМыЗамятин, Евгений© Молодая гвардия, 1990
“Well, duty calls,” he bowed stiffly, “but I hope to see you all again.– Ну что же, служба зовет. – Он неловко поклонился. – Однако надеюсь, что мы еще встретимся.Abercrombie, Joe / The Blade ItselfАберкромби, Джо / Кровь и железоКровь и железоАберкромби, Джо© 2006 by Joe Abercrombie.© Перевод. В. Иванов, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008The Blade ItselfAbercrombie, Joe© 2007 by Joe Abercrombie
Yet, thinking it over afterwards, I recognised that it was merely because, in spite of what was lying on her heart, she retained the habit of duty, and that it was the strength of that habit which enabled her to pursue her functions as of old.Рассуждая об этом впоследствии, я понял, что, несмотря на то, что у нее делалось в душе, у нее доставало довольно присутствия духа, чтобы заниматься своим делом, а сила привычки тянула ее к обыкновенным занятиям.Толстой, Л.Н. / ДетствоTolstoy, Leo / ChildhoodChildhoodTolstoy, Leo© 2007 Objective Systems Pty LtdДетствоТолстой, Л.Н.© Издательство "Художественная литература", 1960
If I love him I ought to sacrifice everything for him. I ought to prove my love for him; it's my duty!Если я люблю его, то должна всем для него пожертвовать, должна доказать ему любовь мою, это долг!Dostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredДостоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеУниженные и оскорблённыеДостоевский, Фёдор© "Государственное издательство художественной литературы", 1955The Insulted and InjuredDostoevsky, Fyodor
Meanwhile, average export duty for oil products will increase from the current level of 57% of the crude oil export duty (67% in case of light/middle distillates and 47% - in case of heavy distillates) to 66% for all types of oil products.В то же время, средняя экспортная пошлина на нефтепродукты увеличится с текущих 57% от экспортной пошлины на нефть (67% для легких/средних дистиллятов и 47% - для тяжелых дистиллятов) на 66% для всех типов нефтепродуктов.© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 11/2/2011© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 11/2/2011
Traducciones de usuarios
Sustantivo
- 1.
пошлина
Traducción agregada por Yuriy Denysenko
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
почтение,уважение
Traducción agregada por Kate P - 2.
пошлина
Traducción agregada por Yuriy Denysenko - 3.
обязанность
Traducción agregada por Александр Дмитриенко
Expresiones
abolish a duty
отменить пошлину
absolute duty
абсолютная обязанность
account duty
налог на дарение
account duty
произведенное на случай смерти дарителя
active duty
действительная военная служба
active duty
действительная служба
active duty forces
постоянная армия
active duty forces
регулярные войска
active duty service
боевая служба
active duty service
служба в армии, ведущей военные действия
ad valorem duty
адвалорная пошлина
ad valorem duty
пошлина "ад валорем"
ad valorem duty
таможенная пошлина в соответствии с ценностью импортируемого предмета
additional duty
дополнительная обязанность
additional duty
дополнительный сбор
Forma de la palabra
duty
noun
Singular | Plural | |
Common case | duty | duties |
Possessive case | duty's | duties' |