about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Ejemplos de los textos

Health workers need to draw upon a range of potential methods in the practice of community involvement for health.
В практике участия общин в здравоохранении медицинские работники должны иметь выбор из ряда потенциально возможных методов.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
The study will draw upon existing knowledge and research within the United Nations system, universities and non-governmental organizations.
Это исследование будет проводиться на основе информации и данных научных исследований, накопленных учреждениями системы Организации Объединенных Наций, университетами и неправительственными организациями.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
I cannae draw upon ye, David.
Я не могу скрестить с тобою шпагу.
Stevenson, Robert Louis / KidnappedСтивенсон, Роберт Луис / Похищенный
Похищенный
Стивенсон, Роберт Луис
© Издательство "Правда", 1967
Kidnapped
Stevenson, Robert Louis
© 1909, by The Macmillan Company
He suggested, as an alternative, that the General Assembly consider the adoption of a declaration, adding that status- of-forces agreements could draw upon elements from such a declaration.
В качестве альтернативы он предложил, чтобы Генеральная Ассамблея рассмотрела вопрос о принятии декларации, и добавил, что соглашения о статусе сил могли бы быть выработаны на основе элементов такой декларации.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Without the power of the Warlock Lord to draw upon, Preia's assailant simply faded away.
Лишившись поддержки Чародея, тварь мгновенно растала в воздухе.
Brooks, Terry / First King of ShannaraБрукс, Терри / Первый король Шаннары
Первый король Шаннары
Брукс, Терри
First King of Shannara
Brooks, Terry
© 1996 by Terry Brooks
I will draw upon these and other suggestions of the Council in my further report on "An Agenda for Development" to be submitted to the General Assembly for its consideration at the forty-ninth session.
Я использую эти и другие предложения Совета в своем следующем докладе по "Повестке дня для развития", который будет представлен на рассмотрение Генеральной Ассамблеи на ее сорок девятой сессии.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
“You know I’ve no desire to draw sword upon you, or you upon me.”
Ты ведь знаешь, я не подниму меч на тебя, так же как и ты на меня.
Dickson, Gordon / Dragon On The BorderДиксон, Гордон / Дракон на границе
Дракон на границе
Диксон, Гордон
Dragon On The Border
Dickson, Gordon
© 1992 by Gordon R. Dickson
But there were reserves in the prow, and these were drawn upon to fill the empty places.
Но в трюме имелись резервы, и их извлекли оттуда, чтобы заполнить опустевшие места.
Sabatini, Rafael / The Sea-HawkСабатини, Рафаэль / Морской ястреб
Морской ястреб
Сабатини, Рафаэль
© Тихонов Н Н., наследники, 2008
© ООО "Издательский дом «Вече», 2008
The Sea-Hawk
Sabatini, Rafael
© 2007 BiblioBazaar
This underground reserve should obviously not be drawn upon unless and until other sources become insufficient."
Этот подпочвенный запас, очевидно, не должен эксплоатироваться до тех пор, пока не исчерпаются прочие источники»
Denny, Ludwell / America conquers BritainДенни, Людвелл / Америка завоевывает Британию
Америка завоевывает Британию
Денни, Людвелл
© Государственное издательство, 1930
America conquers Britain
Denny, Ludwell
© 1930 by Alfred A. Knopf, Inc.
For socio-economic change in the Territory to be achieved, a native wisdom and knowledge must be drawn upon not only at the grass-roots level, but at the national-policy level as well.
Необходимо обеспечить, чтобы при проведении социально-экономических преобразований территории учитывались местный опыт и знания не только на низовом уровне, но и в рамках национальной политики.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
The technology analysis in this book draws extensively upon the IEAs unique international network for collaboration on energy technology.
Анализ технологий, представленный в данной книге, основан на результатах совместной работы специалистов уникальной международной сети сотрудничества в области энергетических технологий МЭА.
© 2010 OECD/IEA
© 2010 OECD/IEA
“I swear by the Talmud,” said the Jew, “that your valour has been misled in that matter. Fitzdotterel drew his poniard upon me in mine own chamber, because I craved him for mine own silver.
— Клянусь талмудом, — вскричал еврей, — ваша милость заблуждается: Фиц-Доттрель замахнулся на меня кинжалом в моей собственной комнате за то, что я попросил его возвратить занятые у меня деньги.
Scott, Walter / YvanhoeСкотт, Вальтер / Айвенго
Айвенго
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература ", 1962
Yvanhoe
Scott, Walter

Añadir a mi diccionario

No encontrado

Traducciones de usuarios

Categoría gramatical no está fijada

  1. 1.

    to draw on/upon something/someone - использовать что-то/кого-то в свою пользу, для своей выгоды.

    2

Expresiones

draw upon a credit
получать кредит