sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios
El diccionario universal inglés-ruso- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
draw up
фраз. гл.
(draw oneself up) выпрямляться, вытягиваться
останавливать
останавливаться
выстраивать (войска), приводить в регулярный порядок
выстраиваться (о войсках)
составлять (текст завещания, контракта, законопроекта)
AmericanEnglish (En-Ru)
draw up
а) составить, написать (план, документ и т.п.)
б) остановиться
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
To draw up a regional educational programme to prevent illicit drug consumption and use;создать региональную образовательную программу, направленную против потребления и незаконного использования наркотиков;© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 06.03.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 06.03.2011
recalling its Recommendation 1251 (1994^ on the conflict in Nagorno-Karabakh, place experts at the disposal of Armenia and Azerbaijan who could help draw up a political status for Nagomo-Karabakh, if they so wish;ссылаясь на свою рекомендацию 1251 (1994) по поводу конфликта в Нагорном Карабахе, выделить в распоряжение Армении и Азербайджана экспертов, которые могли бы определить политический статус Нагорного Карабаха, если они того пожелают;© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 24.09.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 24.09.2010
To draw up a limited list of enterprises not subject to privatization, and to allow foreign investors to buy the controlling stock of any company not on this list;Установить конечный список предприятий, не подлежащих приватизации, и разрешить иностранным инвесторам покупать контрольный пакет компаний, не входящих в этот список.© Исследовательский Центр ИПМ 2012http://research.by/ 12/14/2011© Исследовательский Центр ИПМ 2012http://research.by/ 12/14/2011
In the meantime, I will get on the phone and instruct a member of my team at Tactical to draw up a search warrant.Тем временем я позвоню и попрошу члена нашей группы заняться ордером на обыск.Connelly, Michael / Echo ParkКоннелли, Майкл / Эхо-паркЭхо-паркКоннелли, Майкл© Hieronymus, Inc., 2006© Перевод Н.А. Кудашевой, 2008© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009Echo ParkConnelly, Michael© 2006 by Hieronymus, Inc.
He can draw up the necessary document.' The Patriarch of Vardenais chuckled.Он сможет составить необходимый документ, — патриарх Ворденаиса рассмеялся и сказал:Eddings, David / Diamond ThroneЭддингс, Дэвид / Алмазный тронАлмазный тронЭддингс, ДэвидDiamond ThroneEddings, David© 1989 by David Eddings
It would therefore be necessary to draw up a national plan for older persons in order to bring public programmes more closely into line with the national policy.В связи с этим необходимо разработать национальный план действий в интересах пожилых людей с целью привести государственные программы в большее соответствие с целями национальной политики.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 03.01.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 03.01.2011
Under the Troika Mechanism established by the Prime Minister, a task force composed of Impartial Forces and FDS are meeting to draw up a draft operative plan for this exercise.В рамках созданного премьер-министром трехстороннего механизма проводятся заседания целевой группы в составе представителей Беспристрастных сил и Сил обороны и безопасности для разработки проекта плана оперативной деятельности в этой области.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 29.12.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 29.12.2010
It was like watching a starved plant draw up water, to see her drink in his companionship.Как умирающее растение впитывает в себя воду, так, казалось, впитывала она в себя его дружбу.Galsworthy, John / In ChanceryГолсуорси, Джон / В петлеВ петлеГолсуорси, Джон© Издание на русском языке. ООО "Издательство""Эксмо", 2003In ChanceryGalsworthy, John© 1920 by Charles Scribner's Sons© 1920 by The International Magazine Co.
Some day I shall be able to draw up a wondrously interesting diagram.Когда‑нибудь можно будет воссоздать славную картину их жизни…Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Not many names would have to be added in order to draw up a fairly complete list.Не много имен можно было бы добавить, чтобы получился вполне исчерпывающий список.Schumpeter, Joseph A. / History of Economic AnalysisШумпетер, Йозеф А. / История экономического анализаИстория экономического анализаШумпетер, Йозеф А.© Перевод с английского под редакцией В.С. Автономова, 2001© 1954 by Oxford University Press, Inc.History of Economic AnalysisSchumpeter, Joseph A.© 1954 by Oxford University Press, Inc.
At last a doctor's chariot used to draw up before the General's house every day.Но вот к дому генерала стал что ни день подъезжать экипаж доктора.Thackeray, William Makepeace / The VirginiansТеккерей, Уильям Мейкпис / Виргинцы. Том 2Виргинцы. Том 2Теккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Правда", 1961The VirginiansThackeray, William Makepeace
Prior to any action draw up and sign a contract with an agency (see annex 4C for samples).Прежде чем начинать какую-либо работу с агентством, составьте и подпишите договор (примеры см. в приложении 4С).
and we could draw up the agreement at once... and if it were possible, if it were only possible, that very morning....и мы эту бумагу сейчас же и совершили бы, и если бы можно, если бы только можно, то сегодня же бы утром...Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
We had hardly proceeded a third of the way down the Avenue Road when I saw a cab draw up at a house a few doors below us, on the opposite side of the way.Мы пошли дальше и вскоре увидели кэб, который остановился неподалеку от нас, на противоположной стороне улицы.Collins, Wilkie / The Woman in WhiteКоллинз, Уилки / Женщина в беломЖенщина в беломКоллинз, Уилки© "Издательство Академии наук Казахской ССР", 1959The Woman in WhiteCollins, Wilkie© 2009 Cassia Press
He left there at five o'clock, and before seven he had to be at the high school again to a meeting of the masters -- to draw up the plan for the viva voce examination of the fourth and sixth classes.Вышел от него в пять часов, а в седьмом уже должен был идти в гимназию, на педагогический совет - составлять расписание устных экзаменов для IV и VI классов!Чехов, А.П. / Учитель словесностиChekhov, A. / The teacher of literatureThe teacher of literatureChekhov, A.© 1999 by Random House, Inc.Учитель словесностиЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974
Traducciones de usuarios
Verbo
- 1.
prepare in writing, normally through discussion
Traducción agregada por Катерина Клименченко
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
составлять
Traducción agregada por Kitty 213's LIFE - 2.
разработать, составить, подготовить
Traducción agregada por Елена Голодкова - 3.
Спроектировать.
Traducción agregada por Валерий КоротоношкоOro en-ru
Expresiones
draw up a contract
составить договор
draw up a deed
составить документ
draw up a ladder after itself
быть недоступным
draw up a list
составлять список
draw up a program
составлять программу
draw up a warrant
оформлять доверенность
draw up a will
составлять завещание
draw up an account
выписывать счет
draw up an inventory
провести инвентаризацию
draw up the balance
подводить баланс
draw up the balance
сводить баланс
draw up the budget
подготовить бюджет
to draw up the minutes
вести протокол
to draw up an account
выписывать счет
to draw up
оформлять