sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios
El diccionario de física inglés-ruso- dicts.physics_en_ru.description
- dicts.physics_en_ru.description
draw a conclusion
делать вывод
AmericanEnglish (En-Ru)
draw a conclusion
прийти к выводу
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
Therefore, there is every reason to draw a conclusion about the synergism of the known properties of the vicinal dithioglycols with the above-indicated properties which allow the vicinal dithioglycols to be recommended for use for the new purpose.Таким образом, есть все основания для вывода о синергизме известных свойств вицинальных дитиогликолей с их вышеуказанными свойствами, позволяющими рекомендовать их применение по новому назначению.http://www.patentlens.net/ 11.11.2011http://www.patentlens.net/ 11.11.2011
The applicant has not detected any sources containing information on engineering solutions identical to the present invention which allows to draw a conclusion on its compliance with the novelty criterion (N).Заявителем не выявлены источники, содержащие информацию о технических решениях, идентичных настоящему изобретению, что позволяет сделать вывод о его соответствии критерию "новизна" (N).http://www.patentlens.net/ 12/26/2011http://www.patentlens.net/ 12/26/2011
Stated descriptions, according to the Applicant, allows to draw a conclusion on conformity (accordance, meeting) of the claimed invention to a condition “state-of-the-art”.Изложенное, по мнению заявителя, позволяет сделать вывод о соответствии заявляемого технического решения условию "изобретательский уровень" (IS)".http://www.patentlens.net/ 18.10.2011http://www.patentlens.net/ 18.10.2011
One can't draw such a conclusion; everything was leading up to it, apart from that...Тут нельзя так судить, тут и без того было готово...Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
Of course it would be wrong to draw such a conclusion from what you wrote, but one must not forget that people do not always judge by the rules of strict logic.Разумеется, такой вывод из сказанного Вами был бы неправильным; но не нужно забывать того обстоятельства, что люди не всегда рассуждают по всем правилам строгой логики.Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovOur Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
It's funny, ain't it, how folks can look right at anything and draw a completely wrong conclusion about why it happened.Разве не смешно, как люди смотрят на вещи и делают абсолютно неправильные выводы, почему это случилось.King, Stephen / Dolores ClaiborneКинг, Стивен / Долорес КлэйборнДолорес КлэйборнКинг, Стивен© Copyright Stephen King, 1993© перевод с английского Е.Харитоновой, 1995Dolores ClaiborneKing, Stephen© Copyright Stephen King, 1993
If the signal Gimax in one group exceeds the maximum signals in the remaining groups more than 1.5 times (a threshold value), a conclusion is drawn on a specimen, as assayed, belonging to the given genotype.Если сигнал Gimax в одной группе превосходит максимальные сигналы в остальных группах более, чем в 1,5 раза (пороговое значение), то делается заключение о принадлежности исследуемого образца к данному генотипу.http://www.patentlens.net/ 11/2/2011http://www.patentlens.net/ 11/2/2011
If the signals in genotype-specific-oligonucleotides-containing groups do not undergo primary filtration in relation to the Iref, a conclusion is drawn on low signal strength and the possible absence of an HCV RNA in the specimen as assayed..В случае, если сигналы в группах, содержащих генотип-специфичные олигонуклеотиды, не проходят первичную фильтрацию относительно Iref, то делается заключение о низкой интенсивности сигналов и возможном отсутствии РНК ВГС в исследуемом образце.http://www.patentlens.net/ 11/2/2011http://www.patentlens.net/ 11/2/2011
If the signal of a element conforming to the subtype ‘x’ of one group exceeds the signals of the elements of other groups 3 times or more, a conclusion is drawn on the assayed specimen belonging to the subtype ‘x’.Если сигнал ячейки, соответствующей подтипу V одной группы превосходит сигналы ячеек других групп в 3 и более раза, то делают заключение о принадлежности исследуемого образца к подтипу 'х'.http://www.patentlens.net/ 11/2/2011http://www.patentlens.net/ 11/2/2011
And if in the set so obtained are present at least two elements from various groups homologous to one subtype, for example, ix1 and ix3 or ix1 and ixy2, a conclusion is drawn on the assayed specimen belonging to the subtype ‘x’ of a genotype ‘i’.При этом, если в полученном наборе присутствуют по меньшей мере 2 ячейки из разных групп, соответствующие одному подтипу, например iхl и iхЗ или iхl и ixy2, то выдают заключение о принадлежности исследуемого образца к подтипу 'х' генотипа T.http://www.patentlens.net/ 11/2/2011http://www.patentlens.net/ 11/2/2011
The obtained data are compared with analogous data obtained from a similar region, where the hydrocarbons deposits are absent, and on the base of comparison, a conclusion is drawn on the region perspectives concerning the hydrocarbons deposits.Полученные данные сопоставляются с аналогичными данными, полученными из сходного района, где отсутствуют залежи углеводородов и на базе сопоставления делается вывод о перспективности района на углеводородные месторождения.http://www.patentlens.net/ 11/2/2011http://www.patentlens.net/ 11/2/2011
If a ratio of signals Six1/Siy2 does not exceed 3, a conclusion is drawn on the fact that the subtype is not determined and possible is identity to the subtype ‘x’ or the subtype ‘y’.В случае, если отношение сигналов Sjxi/Siy2 не превышает трех, выдают заключение о том, что подтип не установлен и возможна принадлежность к подтипу 'х' или подтипу 'у'-http://www.patentlens.net/ 11/2/2011http://www.patentlens.net/ 11/2/2011
A group of inferences is first drawn from observations of behavioral and environmental details and a conclusion is then drawn from the inferences.Некоторая часть выводов проистекает непосредственно из наблюдения внешних и поведенческих деталей, а уже по этим частным выводам делается общее заключение.Dilts, Robert / Strategies of Genius: Volume IДилтс, Роберт / Стратегии гениев. Том 1Стратегии гениев. Том 1Дилтс, РобертStrategies of Genius: Volume IDilts, Robert© Copyright 1994 by Meta Publications
Inasmuch as the latter has only one subtype, 5a, and the signal in a 5a2 element showing a specificity to the given subtype is actual, a conclusion might be drawn that the specimen as assayed has the subtype 5a.Поскольку генотип 5 имеет всего один подтип, 5а, и сигнал в ячейке 5a2, специфичной к данному подтипу, является достоверным, делается заключение, что исследуемый образец имеет подтип 5а.http://www.patentlens.net/ 11/2/2011http://www.patentlens.net/ 11/2/2011
It now remains for us to say a few words on small peasant agriculture and then we shall be in a position to draw our final conclusion about capitalism.Нам остается теперь сказать два слова о мелком крестьянском земледелии, чтобы иметь право сделать свой окончательный вывод по вопросу о капитализме.Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovOur Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!