Ejemplos de los textos
Ask the participants to do Exercise 2, part A and B.Попросите участников приступить к выполнению Упражнения 2, части А и Б© 2001-2006 EurasiaHealth Knowledge Network and American International Health Alliancehttp://www.eurasiahealth.org/ 30.11.2007
Ask the participants to do Exercise 2, part A and B.Участники работают над Упражнением 2, части А и Б© 2001-2006 EurasiaHealth Knowledge Network and American International Health Alliancehttp://www.eurasiahealth.org/ 30.11.2007
Ask the participants to do Exercise 3.Предложите участникам приступить к выполнению Упражнения 3© 2001-2006 EurasiaHealth Knowledge Network and American International Health Alliancehttp://www.eurasiahealth.org/ 30.11.2007
Ask the Participants to do Exercise 2.Попросите участников курса приступить к выполнению Упражнения 2© 2001-2006 EurasiaHealth Knowledge Network and American International Health Alliancehttp://www.eurasiahealth.org/ 30.11.2007
Some people are reluctant to do this exercise, but when I tell them to go ahead and imagine that it's been a very long, healthy, and active life, they're more willing to try it.Некоторые люди не хотят выполнять это упражнение, но когда я велю им сделать это и представить, что они проживут очень длинную, долгую, здоровую и активную жизнь, они становятся более склонными попробовать.Schwager, Jack D. / The New Market Wizards: Conversations with America's Top TradersШвагер, Джек Д. / Новые маги рынка: беседы с лучшими трейдерами АмерикиНовые маги рынка: беседы с лучшими трейдерами АмерикиШвагер, Джек Д.© Альпина Бизнес Букс, перевод, оформление, 2004© Jack D. Schwager, 1992The New Market Wizards: Conversations with America's Top TradersSchwager, Jack D.© 1992 by Jack D. Schwager
Thus, in some cases the bank did exercise its voting power in opposition to management, although it is not known whether the instances referred to involved large or small portfolio companies.Таким образом, в некоторых случаях банк использовал свои голоса для противодействия управляющим, хотя неизвестно, относились ли указанные случаи к крупным или мелким компаниям.Kotz, David / Bank control of large corporations in the USAКотц, Давид / Банковский контроль над крупными корпорациями в СШАБанковский контроль над крупными корпорациями в СШАКотц, Давид© 1978 by The Regents of the University of California© Перевод на русский язык, предисловие. Издательство «Прогресс» 1982Bank control of large corporations in the USAKotz, David© 1978 by The Regent of the University of California
If I'm going to be responsible for jumping him, then I say when he is to be exercised, and I do the exercising."Раз я буду на нем выступать, то я и решаю, когда его надо проездить, и я делаю это сам.Tey, Josephine / Brat FarrarТэй, Джозефина / МистификацияМистификацияТэй, Джозефина© Перевод. Р.С.Боброва, 2010© The National Trust, 1949© Издание на русском языке AST Publishers, 2010Brat FarrarTey, Josephine© 1950 by Elisabeth MacKintosh© renewed by R.S. Latham
He would first soak in the water for half an hour or so, then have his tea, and do some exercises.Сначала с полчаса он отмокал в купальне, потом пил чай и делал какую-то гимнастику.Gulik, Robert van / The Chinese Nail MurdersГулик, Роберт ван / Убийство гвоздямиУбийство гвоздямиГулик, Роберт ван© 1961 by Robert van Gulik© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002The Chinese Nail MurdersGulik, Robert van© 1961 by Robert van Gulik
The next day he did his exercise a little less badly, and he received but twenty blows.На другой день он проделал упражнения немного лучше и получил всего двадцать ударов.Voltaire / CandideВольтер / КандидКандидВольтер© Издательство "Художественная литература", 1965CandideVoltaire© 1918 by BONI & LIVERIGHT, INC.
“Rod, guesswork is not within the capabilities of a cybernetic mechanism, involving as it does an exercise of the intuitive -”— Род, кибернетический механизм не может гадать, так как это предполагает наличие интуиции...Stasheff, Christopher / The Warlock in Spite of HimselfСташефф, Кристофер / Чародей поневолеЧародей поневолеСташефф, Кристофер© Copyright перевод Сергей СлавгородскийThe Warlock in Spite of HimselfStasheff, Christopher© 1969 by Christopher Stasheff
(Now is a good time to do warmup exercises 4 and 6.)(Теперь самое время разогреться упр.4 и 6.)Graham, Ronald L.,Knuth, Donald E.,Patashnik, Oren / Concrete Mathematics: A Foundation for Computer ScienceГрэхем, Р.,Кнут, Д.,Паташник, О. / Конкретная математика. Основание информатикиКонкретная математика. Основание информатикиГрэхем, Р.,Кнут, Д.,Паташник, О.© 1994, 1989 by Addison-Wesley Publishing Company, Inc.© перевод, В. В. Походзей, А.В. Ходулёв, 1998Concrete Mathematics: A Foundation for Computer ScienceGraham, Ronald L.,Knuth, Donald E.,Patashnik, Oren© 1989 by Addison-Wesley Publishing Company
'Does he exercise the same influence over Mr. Wickfield still, Agnes?'– Он по-прежнему имеет такое же влияние на мистера Уикфилда?Dickens, Charles / David CopperfieldДиккенс, Чарльз / Жизнь Дэвида КопперфилдаЖизнь Дэвида КопперфилдаДиккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1959David CopperfieldDickens, Charles© CRW Publishing Limited 2004
She told me she was once as slender as I but that in those days women did not take exercise.Она сказала, что когда-то она была такая же стройная, как и я, но в те времена женщины не занимались гимнастикой.Hemingway, Ernest / For Whom The Bell TollsХемингуэй, Эрнест / По ком звонит колоколПо ком звонит колоколХемингуэй, Эрнест© Издательство "Художественная литература", 1984For Whom The Bell TollsHemingway, Ernest© 1940, by Ernest Hemingway
Sometimes trainers offer training loads but unfortunately they have no idea how hard is that. I used to do all the exercises during my sport life; I know how hard could be each kilometer, dripping with sweat.Часто бывает, что тренеры дают нагрузку, но сами не представляют, что это такое, а я пронес все это — каждый километр, пот пролитый — через себя.© Союз биатлонистов России, 2011http://biathlonrus.com 05.07.2011© Russian biathlon union, 2011http://biathlonrus.com 05.07.2011
And he could hear Masa snuffling behind the door -the servant was waiting patiently for the moment when he and his master could do their gymnastic exercises.А из-за двери доносилось сопение Масы – слуга терпеливо ждал, когда можно будет делать с господином гимнастику.Akunin, Boris / The State CounsellorАкунин, Борис / Статский советникСтатский советникАкунин, Борис© B. Akunin, автор, 1999© И. Захаров, издатель, 1999The State CounsellorAkunin, Boris
Añadir a mi diccionario
No encontradoTraducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
делать физическое упражнение
Traducción agregada por Талгат МырзахановOro ru-en