sin ejemplosSe encuentra en 3 diccionarios
El diccionario universal inglés-ruso- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
divorce
сущ.
развод, расторжение брака
отделение, разъединение, разрыв
гл.
расторгать брак, разводить (о суде)
расторгать брак, разводиться
разводиться по одностороннему заявлению (обычно мужа); дать развод жене
обычно страд. разрывать, отделять, разделять, разъединять
Law (En-Ru)
divorce
расторжение брака, развод | расторгать брак; разводиться
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
“I’ll never divorce him,” she answered with a sudden violence.— Я никогда не дам Чарлзу развода! — воскликнула она гневно.Maugham, Somerset / The Moon and SixpenceМоэм, Сомерсет / Луна и грошЛуна и грошМоэм, Сомерсет© Издательство «Правда», 1982The Moon and SixpenceMaugham, Somerset© 2007 BiblioBazaar
“That you’re going ahead with the divorce— Во-первых, ты возбудила бракоразводный процесс.King, Stephen / InsomniaКинг, Стивен / БессонницаБессонницаКинг, Стивен© Stephen King, 1994© Перевод. Т.Ю. Покидаева, 2003© ООО "Издательство АСТ", 2003InsomniaKing, Stephen© Stephen King, 1994
This amendment to the regulations is intended to assist participants in honouring maintenance orders or divorce settlements.Эта поправка к Положениям призвана помочь участникам выполнять свои обязательства в отношении постановлений суда о выплате содержания или соглашений о расторжении брака.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 06.02.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 06.02.2011
Both staff and management eagerly sought the proposed changes, and the Committee should not divorce those proposals from those for a streamlined evaluation system.Как персонал, так и администрация активно выступают за предлагаемые изменения, и Комитету не следует рассматривать эти предложения отдельно от предложений, касающихся упорядочения системы оценки.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 17.03.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 17.03.2011
"They're not getting a divorce," Em said.– Они не собираются разводиться, – упрямо повторила Эм.Crusie, Jennifer / Tell Me LiesКрузи, Дженнифер / Солги мнеСолги мнеКрузи, ДженниферTell Me LiesCrusie, Jennifer© 1998 by Jennifer Crusie Smith
At least to some extent, push-button killing has allowed the perpetrator of violence to comfortably divorce himself from the consequences of his acts.Во всяком случае, убийства, осуществляемые с помощью нажатия кнопки, позволяют совершающему их в известной степени отделить себя от последствий своего акта.Schur, Edwin M. / Our Criminal Society: The Social and Legal Sources of Crime in AmericaШур, Эдвин M. / Наше преступное общество: Социальные и правовые источники преступности в АмерикеНаше преступное общество: Социальные и правовые источники преступности в АмерикеШур, Эдвин M.© Перевод с английского с изменениями, «Прогресс», 1977Our Criminal Society: The Social and Legal Sources of Crime in AmericaSchur, Edwin M.
And why, after all, does one do it? he thought, the divorce seeming all moonshine.И зачем, в конце концов, это все? - думал он. Развод показался вдруг совершеннейшим вздором.Woolf, Virginia / Mrs DallowayВульф, Вирджиния / Миссис ДэллоуэйМиссис ДэллоуэйВульф, Вирджиния© Художественная литература, 1989Mrs DallowayWoolf, Virginia© CRW Publishing Limited 2003
Her husband, who was kept informed of all her movements, attempted to force us apart by bringing a divorce suit, or possibly he really meant it, I don't know; but anyway our names were publicly joined.Чтобы принудить нас к разлуке, её муж, которого осведомляли о каждом её шаге, затеял бракоразводный процесс; или, может быть, он в самом деле хотел развода, не знаю. Но, так или иначе, наши имена были соединены публично.Galsworthy, John / To LetГолсуорси, Джон / Сдаётся в наёмСдаётся в наёмГолсуорси, Джон© Издание на русском языке. ООО "Издательство""Эксмо", 2003To LetGalsworthy, John© BiblioBazaar, LLC
Dovgii was hospitalised for a long time, came out crippled and, although now back at work, hears only divorce cases. He asks not to be given any other kind of case.А Довгий надолго угодил в больницу, вышел оттуда инвалидом, и хоть и вернулся на работу, но теперь рассматривает только дела о разводах – просит других дел ему даже не давать…Политковская, Анна / Путинская РоссияPolitkovskaya, Anna / Putin's RussiaPutin's RussiaPolitkovskaya, Anna© Anna Politkovskaya 2004© Arch Tait 2004Путинская РоссияПолитковская, Анна© Анна Политковская 2004
And this beastly divorce business!А теперь ещё этот проклятый развод!Galsworthy, John / In ChanceryГолсуорси, Джон / В петлеВ петлеГолсуорси, Джон© Издание на русском языке. ООО "Издательство""Эксмо", 2003In ChanceryGalsworthy, John© 1920 by Charles Scribner's Sons© 1920 by The International Magazine Co.
Since a State’s right to exercise diplomatic protection derived from an injury to a national, it would be difficult to divorce the time of the injury from the time of the presentation of the claim.Поскольку право государства на осуществление дипломатической защиты вытекает из нанесения ущерба гражданину, будет сложно отмежевать время нанесения ущерба от времени предъявления требования.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 7/9/2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 7/9/2010
At the divorce proceedings, the judge awarded the infant to its mother and ordered Tomas to pay a third of his salary for its support.На бракоразводном процессе суд присудил ребенка матери, а Томаша обязал платить на него треть своего заработка.Kundera, Milan / The Unbearable Lightness of BeingКундера, Милан / Невыносимая легкость бытияНевыносимая легкость бытияКундера, Милан© Н. Шульгина, перевод, 1992© "Азбука-классика", 2006The Unbearable Lightness of BeingKundera, Milan© 1984 by Milan Kundera© 1984 by Harper & Row, Publishers, Inc.
I’ve heard that among the Turks a woman can divorce her husband if he does not provide her with enough coffee.Я слышал от турков, что женщина может потребовать развода, если муж не обеспечивает ее достаточным количеством кофе.Liss, David / The Coffee TraderЛисс, Дэвид / Торговец кофеТорговец кофеЛисс, Дэвид© И. Нелюбова, перевод, 2008© Издательский дом "Азбука-классика", 2008© 2003 by David LissThe Coffee TraderLiss, David© 2003 by David Liss
I heard a few months later, in the autumn, that Mr. and Mrs. Gardner got their divorce-one of the waiters at the Florian read it somewhere and told me.Спустя несколько месяцев, осенью, узнал, что мистер и миссис Гарднер развелись: один из официантов в кафе «Флориан» где‑то об этом прочитал и рассказал мне.Ishiguro, Kadzuo / Nocturnes: five stories of music and nightfallИсигуро, Кадзуо / Ноктюрны: Пять историй о музыке и сумеркахНоктюрны: Пять историй о музыке и сумеркахИсигуро, Кадзуо© 2009 by Kazuo Ishiguro© Л. Брилова, перевод на русский язык, 2010© С. Сухарев, перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010Nocturnes: five stories of music and nightfallIshiguro, Kadzuo© 2009 by Kazuo Ishiguro
Anyhow, I’ve got to sell this place to pay for my third divorce and this one’s a mess.Так или иначе, мне нужно продать этот дом, чтобы расплатиться за третий развод, который обошелся в кругленькую сумму.Hunter, Stephen / The 47th samuraiХантер, Стивен / 47-й самурай47-й самурайХантер, Стивен© С.Саксин, перевод на русский язык, 2009© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009© 2007 by Stephen HunterThe 47th samuraiHunter, Stephen© 2007 by Stephen Hunter
Traducciones de usuarios
Sustantivo
- 1.
развод
Traducción agregada por Dasha Sevryukova
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
развод
Traducción agregada por Анастасия Перепелица
Expresiones
absolute divorce
окончательный развод
absolute divorce
полный
absolute divorce
расторжение брака по суду
bill of divorce
свидетельство о разводе
deconsecration of divorce
судебное решение о расторжении брака
defended divorce
развод при возражении против него со стороны ответчика
divorce a mensa et thoro
решение суда об установлении статуса раздельного жительства супругов
divorce court
суд по бракоразводным делам
divorce decree
решение о расторжении брака
divorce decree
решение суда о расторжении брака
divorce decree
судебное решение о разводе
divorce proceedings
бракоразводный процесс
divorce rate
показатель количества разводов
divorce suit
бракоразводный процесс
international divorce
иностранкой
Forma de la palabra
divorce
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | divorced |
Imperative | divorce |
Present Participle (Participle I) | divorcing |
Past Participle (Participle II) | divorced |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I divorce | we divorce |
you divorce | you divorce |
he/she/it divorces | they divorce |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am divorcing | we are divorcing |
you are divorcing | you are divorcing |
he/she/it is divorcing | they are divorcing |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have divorced | we have divorced |
you have divorced | you have divorced |
he/she/it has divorced | they have divorced |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been divorcing | we have been divorcing |
you have been divorcing | you have been divorcing |
he/she/it has been divorcing | they have been divorcing |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I divorced | we divorced |
you divorced | you divorced |
he/she/it divorced | they divorced |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was divorcing | we were divorcing |
you were divorcing | you were divorcing |
he/she/it was divorcing | they were divorcing |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had divorced | we had divorced |
you had divorced | you had divorced |
he/she/it had divorced | they had divorced |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been divorcing | we had been divorcing |
you had been divorcing | you had been divorcing |
he/she/it had been divorcing | they had been divorcing |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will divorce | we shall/will divorce |
you will divorce | you will divorce |
he/she/it will divorce | they will divorce |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be divorcing | we shall/will be divorcing |
you will be divorcing | you will be divorcing |
he/she/it will be divorcing | they will be divorcing |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have divorced | we shall/will have divorced |
you will have divorced | you will have divorced |
he/she/it will have divorced | they will have divorced |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been divorcing | we shall/will have been divorcing |
you will have been divorcing | you will have been divorcing |
he/she/it will have been divorcing | they will have been divorcing |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would divorce | we should/would divorce |
you would divorce | you would divorce |
he/she/it would divorce | they would divorce |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be divorcing | we should/would be divorcing |
you would be divorcing | you would be divorcing |
he/she/it would be divorcing | they would be divorcing |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have divorced | we should/would have divorced |
you would have divorced | you would have divorced |
he/she/it would have divorced | they would have divorced |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been divorcing | we should/would have been divorcing |
you would have been divorcing | you would have been divorcing |
he/she/it would have been divorcing | they would have been divorcing |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am divorced | we are divorced |
you are divorced | you are divorced |
he/she/it is divorced | they are divorced |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being divorced | we are being divorced |
you are being divorced | you are being divorced |
he/she/it is being divorced | they are being divorced |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been divorced | we have been divorced |
you have been divorced | you have been divorced |
he/she/it has been divorced | they have been divorced |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was divorced | we were divorced |
you were divorced | you were divorced |
he/she/it was divorced | they were divorced |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being divorced | we were being divorced |
you were being divorced | you were being divorced |
he/she/it was being divorced | they were being divorced |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been divorced | we had been divorced |
you had been divorced | you had been divorced |
he/she/it had been divorced | they had been divorced |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be divorced | we shall/will be divorced |
you will be divorced | you will be divorced |
he/she/it will be divorced | they will be divorced |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been divorced | we shall/will have been divorced |
you will have been divorced | you will have been divorced |
he/she/it will have been divorced | they will have been divorced |
divorce
noun
Singular | Plural | |
Common case | divorce | divorces |
Possessive case | divorce's | divorces' |