El diccionario universal inglés-ruso- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
diplomatic
прил.
дипломатический, связанный с дипломатией
дипломатичный, учтивый, обходительный, вежливый
точный, буквальный, дословный, точно воспроизводящий оригинал
полигр. стереотипный
лингв. ненормализованный, такой, как представлен в рукописи (об орфографии издания древнего текста)
Law (En-Ru)
diplomatic
дипломатический
текстуальный, буквальный
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
I am confident that with the benefit of your diplomatic experience and skill our deliberations will be most fruitful.Я убеждена, что благодаря Вашему дипломатическому опыту и искусству наши прения увенчаются успехом.© Организация Объединенных Наций, 2010 год© United Nations 2010
"Efforts towards disarmament are still incipient and their diplomatic handling has never been so remote from international forums.""усилия, направленные на достижение разоружения, до сих пор находятся на самой начальной стадии, и дипломатическая деятельность, в рамках которой предпринимаются эти усилия, никогда еще не была так далека от многосторонних форумов".© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 25.02.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 25.02.2011
Belarus-US diplomatic row.Дипломатический скандал между Беларусью и США.© 2000-2007 Исследовательский центр ИПМhttp://research.by/e 12/6/2011© 2000-2007 IPM Research Centerhttp://research.by/e 12/6/2011
The lady, his wife, felt that courts were her sphere, and her wealth enabled her to receive splendidly in those continental towns whither her husband's diplomatic duties led him.Миледи, его жена, чувствовала себя созданной для придворной жизни; ее средства давали ей возможность устраивать роскошные приемы в тех европейских городах, куда призывали мужа его дипломатические обязанности.Thackeray, William Makepeace / Vanity FairТеккерей, Уильям Мейкпис / Ярмарка тщеславияЯрмарка тщеславияТеккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Художественная литература", 1976Vanity FairThackeray, William Makepeace© Wordsworth Editions Limited 2001
Sheikh (Saudi Arabia) said that his country regarded the protection, security and safety of the diplomatic missions in its territory as a patriotic and religious duty.Г-н Шейх (Саудовская Аравия) говорит, что его страна рассматривает охрану и обеспечение безопасности дипломатических представительств на ее территории как патриотическую и религиозную обязанность.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 24.01.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 24.01.2011
Communications relating to the withdrawal of a reservation which were made by electronic mail or facsimile must be confirmed by a diplomatic note or depositary notification.Когда уведомление о снятии оговорки направляется с помощью электронной или факсимильной почты, оно должно быть подтверждено дипломатической нотой или уведомлением, направленным депозитарию.© Организация Объединенных Наций, 2010 год© United Nations 2010
The diplomatic and consular missions of the Federal Republic of Yugoslavia abroad shall continue without interruption to perform their functions of representing and protecting the interests of Yugoslavia.Дипломатические и консульские представительства Федеративной Республики Югославии за границей будут продолжать непрерывно осуществлять свои функция по представительству и защите интересов Югославии.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 12.02.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 12.02.2011
I am confident that, with your diplomatic skill, you will guide our current deliberations to a successful conclusion.Я уверен, что Ваше дипломатическое мастерство станет залогом успешной работы нашего Комитета.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 28.12.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 28.12.2010
Continued awareness and precautionary measures were still needed in order to enhance the security of personnel and the unhindered conduct of diplomatic and consular relations.По-прежнему необходима постоянная осведомленность и принятие мер превентивного характера, для того чтобы усилить безопасность персонала и беспрепятственное осуществление дипломатических и консульских сношений.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 24.01.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 24.01.2011
Mr. Charles Evans Hughes, after fighting the diplomatic battles of the oil companies and other export capital as Secretary of State, resigned to become an attorney for such interests, including Standard Oil.Чарльз Иване Юз на посту государственного секретаря вел дипломатическую, борьбу в интересах нефтяных компаний и других экспортных групп; сменившись, сделался их же—в том числе Standard Oil— главным адвокатом.Denny, Ludwell / America conquers BritainДенни, Людвелл / Америка завоевывает БританиюАмерика завоевывает БританиюДенни, Людвелл© Государственное издательство, 1930America conquers BritainDenny, Ludwell© 1930 by Alfred A. Knopf, Inc.
We solemnly reaffirm the Movement's unequivocal condemnation of any political, diplomatic, moral or material support for terrorism.Мы вновь торжественно заявляем, что Движение безоговорочно осуждает любую политическую, дипломатическую, моральную или материальную поддержку терроризма.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 07.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 07.10.2010
I am confident that, with your wide-ranging expertise and diplomatic skills, you will guide the Committee's discussions to a positive outcome.Убежден, что благодаря Вашему обширному опыту и дипломатическому мастерству Вы приведете прения Комитета к позитивным результатам.© Организация Объединенных Наций, 2010 год© United Nations 2010
Mr. Sevan also suggested that the political as well as the diplomatic aspects of the matter be examined by the Department of Peace-Keeping Operations.Г-н Севан также предложил, чтобы Департамент операций по поддержанию мира изучил политические и дипломатические аспекты этого вопроса.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 17.03.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 17.03.2011
Letters rogatory are customarily transmitted via the diplomatic channel, a time-consuming means of transmission.Судебные поручения обычно передаются по дипломатически каналам, что занимает много времени.http://www.fas.gov.ru/ 29.07.2011© European Communities, 2007http://www.fas.gov.ru/ 29.07.2011
For his sanctions-busting activities on behalf of the Government of Liberia he carried two different diplomatic passports as a deputy commissioner of the Bureau of Maritime Affairs.Занимаясь от имени либерийского правительства деятельностью, нарушающей режим санкций, он имел два различных дипломатических паспорта в качестве заместителя уполномоченного Бюро по морским делам.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.10.2010
Añadir a mi diccionario
diplomatic relations — дипломатические отношения
diplomatic negotiations — дипломатические переговоры
diplomatic body / corps — дипломатический корпус
diplomatic bag — мешок с дипломатической почтой; дипломатическая почта
diplomatic immunity — дипломатическая неприкосновенность
diplomatic reception — дипломатический приём
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!