about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario

El diccionario universal inglés-ruso
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

diligently

['dɪlɪʤ(ə)ntlɪ]

нареч.

усердно, прилежно, старательно

Ejemplos de los textos

Although remember one thing: work as diligently as possible for becoming more conscious.
Однако запомните еще одно: прикладывайте все свои усилия к тому, чтобы становиться все более и более осознанным.
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Revolution. Talks on KabirОшо Бхагван Шри Раджниш / Революция. Беседы по песням Кабира
Революция. Беседы по песням Кабира
Ошо Бхагван Шри Раджниш
The Revolution. Talks on Kabir
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
It is the luxurious and dissipated who set the fashions which the herd so diligently follow.
Моды создаются праздными богачами, а толпа прилежно им следует.
Thoreau, Henry David / WaldenТоро, Генри Дэвид / Уолден
Уолден
Торо, Генри Дэвид
© Издательство Академии Наук СССР, 1962
Walden
Thoreau, Henry David
© 2008 Megalodon Entertainment LLC.
"So, if it's not too personal, may I ask what you're working so diligently on?"
— Могу я спросить, над чем ты работаешь с таким увлечением? Или это что-то личное?
Cast, P.C.,Cast, Kristin / BetrayedКаст, Филис,Каст, Кристин / Обманутая
Обманутая
Каст, Филис,Каст, Кристин
© St. Martin's Griffin Press, LLC, New York, 2007
© ЗАО "ОЛМА Медиа Групп", издание, перевод, 2009
Betrayed
Cast, P.C.,Cast, Kristin
© 2007 by P. С. Cast and Kristin Cast.
However, that doesn't matter to the compiler—it diligently tries to compile both branches, even if the optimizer will later eliminate the dead code.
Однако компилятору эта информация ни к чему — он усердно пытается компилировать обе ветви, даже если оптимизатор впоследствии исключит тупиковую ветвь кода.
Alexandrescu, Andrei / Modern C++ Design: Generic Programming and Design Patterns AppliedАлександреску, Андрей / Современное проектирование на C++
Современное проектирование на C++
Александреску, Андрей
© Addison-Wesley Publishing Company, Inc.
© Издательский дом "Вильямс", 2002
Modern C++ Design: Generic Programming and Design Patterns Applied
Alexandrescu, Andrei
© 2001 by Addison-Wesley
His days passed monotonously; but he was not bored though he saw no one; he set diligently and attentively to work at farming his estate, rode about the neighbourhood and did some reading.
Дни его проходили однообразно; но он не скучал, хотя никого не видел; он прилежно и внимательно занимался хозяйством, ездил верхом по окрестностям, читал.
Turgenev, I.S. / A House of GentlefolkТургенев, И.С. / Дворянское гнездо
Дворянское гнездо
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1983
A House of Gentlefolk
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Inspired by her undying gratitude to me, his mother began diligently providing me with highly valuable information.
Матушка, проникшаяся ко мне живейшей благодарностью, с тех пор исправно поставляла ценнейшие сведение.
Akunin, Boris / The State CounsellorАкунин, Борис / Статский советник
Статский советник
Акунин, Борис
© B. Akunin, автор, 1999
© И. Захаров, издатель, 1999
The State Counsellor
Akunin, Boris
Nakata listened diligently, chiming in at appropriate points, tossing in an occasional opinion of his own.
Наката добросовестно слушал его, время от времени поддакивая и вставляя кое какие замечания.
Murakami, Haruki / Kafka on the shoreМураками, Харуки / Кафка на пляже
Кафка на пляже
Мураками, Харуки
© Haruki Murakami, 2002
© Перевод. С. Логачев, И. Логачев, 2005
© ООО «Издательство «Эксмо», 2005
Kafka on the shore
Murakami, Haruki
© 2005 by Haruki Murakami
Also, ulcers may be sought more diligently in patients receiving corticosteroids and go undetected in other patients
Возможно также, что у людей, получающих кортикостероиды, язва обнаруживается вследствие более тщательного обследования, тогда как у других больных она остается нераспознанной.
Fletcher, Robert,Fletcher, Suzanne,Wagner, Edward H. / Clinical epidemiologyФлетчер, Роберт,Флетчер, Сьюзан,Вагнер, Эдвард / Клиническая эпидемиология
Клиническая эпидемиология
Флетчер, Роберт,Флетчер, Сьюзан,Вагнер, Эдвард
© 1996 Williams & Wilkins
© Перевод на русский язык и оформление, "Медиа Сфера", 1997.
Clinical epidemiology
Fletcher, Robert,Fletcher, Suzanne,Wagner, Edward H.
© 1996 Williams & Wilkins
Meanwhile, I worked diligently in my hotel room, keeping an eye on the temple-crowned heights out my one window as if they might take wing after twenty-five hundred years and fly off without my ever having explored them.
Между тем я усердно трудилась в номере отеля, не забывая поглядывать на увенчанные храмами холмы за окном, будто опасалась, что на двадцать пятом веку жизни они вдруг отрастят крылья и улетят куда-нибудь, не дождавшись меня.
Kostova, Elisabeth / The HistorianКостова, Элизабет / Историк
Историк
Костова, Элизабет
© Перевод. Г. Соловьева, 2005
© ООО "Издательство АСТ", 2005
© Elizabeth Kostova, 2005
The Historian
Kostova, Elisabeth
© 2005 by Elizabeth Kostova
Woloda began working diligently, but I was too distracted to do anything at all.
Володя учился порядочно; я же так был расстроен, что решительно ничего не мог делать.
Толстой, Л.Н. / ДетствоTolstoy, Leo / Childhood
Childhood
Tolstoy, Leo
© 2007 Objective Systems Pty Ltd
Детство
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Художественная литература", 1960
I AM GREATLY HONORED TO BE ALLOWED TO SERVE THE LORDS HERE, AND I WORK DILIGENTLY TO IMPROVE MYSELF.”
Мне оказали великую честь, позволив служить лордам здесь, и я прилежно работаю, улучшая свое мастерство.
Berg, Carol / Guardians of the KeepБерг, Кэрол / Стражи Цитадели
Стражи Цитадели
Берг, Кэрол
© Carol Berg, 2004
© Перевод. Н. Каляева, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Guardians of the Keep
Berg, Carol
© Carol Berg, 2004

Añadir a mi diccionario

diligently
'dɪlɪʤ(ə)ntlɪAdverbioусердно; прилежно; старательно

Traducciones de usuarios

Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!

Expresiones

work diligently
делать все возможное
work diligently
прилагать усилия