about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 10 diccionarios

El diccionario universal inglés-ruso
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

die

[daɪ] брит. / амер.

    1. гл.

      1. умирать

      2. умирать, прекращать существование

      3. = die away, = die down, = die out постепенно ослабевать, затихать (о ветре, звуке); глохнуть (о колебаниях); пропадать; замирать

      4. разг. умирать, быть переполненным каким-л. чувством

      5. разг. умирать, очень хотеть

      6. разг. умирать, изнемогать

      7. страдать, испытывать постоянные трудности

      8. становиться безучастным, безразличным

      9. замирать (о сердце)

      10. разг. глохнуть (о моторе)

      11. терять в силе, стареть, дряхлеть

      12. испытывать оргазм

    2. сущ.

      смерть

    1. сущ.

      1. мн. dice игральная кость

      2. мн. dice шанс, удача

      3. мн. dice кубик

      4. мн. dies

        1. штамп, пуансон, клише

        2. штемпель

        3. матрица, трафарет, шаблон

      5. мн. dies; архит. цоколь (колонны)

      6. мн. dies

        1. тех. клупп (устройство, инструмент для нарезания резьбы)

        2. тех. волочильная доска, фильера

        3. обувной нож (для вырезания из кожи кусков нужной формы)

      7. мн. dies; шотл. игрушка, безделушка

    2. гл.

      выдавливать, прессовать, чеканить, штамповать

Law (En-Ru)

die

  1. умереть, скончаться

  2. штамп

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

I regret to inform you that she got rabies and died this afternoon.
С горечью должен вам сообщить, что она заболела бешенством и умерла сегодня днем.
Gulik, Robert van / Poets and MurderГулик, Роберт ван / Поэты и убийцы
Поэты и убийцы
Гулик, Роберт ван
© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
© 1968 by Robert van Gulik
Poets and Murder
Gulik, Robert van
© 1968 by Robert van Gulik
'In any case I am right,' I replied; 'even if you had died, you would just the same have escaped from your horrible position.'
– Во всяком случае я прав, – отвечал я. – Если б вы даже и умерли, вы все-таки вышли бы из вашего скверного положения.
Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1
Записки охотника т.1
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
A Sportsman's Sketches v.1
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Mehmed planned to try again in 1481 and doubtless he also planned to reinforce a Turkish expeditionary force which had landed in Otranto in southern Italy in 1480, but he died in 1481.
Мехмед планировал повторить его в 1482 году; он также намеревался послать подкрепления к экспедиционным турецким частям, высадившимся в южной Италии в 1480 году. Но в 1481 году Мехмед умер.
Райли-Смит, Джонатан / История крестовых походовRiley-Smith, Jonathan / The Oxford History of the Crusades
The Oxford History of the Crusades
Riley-Smith, Jonathan
© Oxford University Press 1999
История крестовых походов
Райли-Смит, Джонатан
© Охford University Press 1995
© КРОН-ПРЕСС, 1998
© Перевод, Е. Дорман, 1998
"He died with a prayer in him," another insisted.
– Он умер с молитвой в сердце, – произнес другой.
Banks, L.A. / The AwakeningБэнкс, Л.А. / Пробуждение
Пробуждение
Бэнкс, Л.А.
The Awakening
Banks, L.A.
© 2003 by Leslie Esdaile
With the Waster defeated, the few yargs that remained died swiftly.
После поражения Вастера оставшиеся несколько йаргов уже не представляли серьезной угрозы.
De Lint, Charles / The Riddle of the WrenДе Линт, Чарльз / Загадка поющих камней
Загадка поющих камней
Де Линт, Чарльз
The Riddle of the Wren
De Lint, Charles
© 1984 by Charles de Lint
'If you have kids, Ned, tell them their grandfather died in the line of duty.
- Если у тебя будут дети, Нед, ты сможешь сказать, что их дедушка умер, выполняя свой долг.
King, Stephen / From A Buick 8Кинг, Стивен / Почти как "бьюик"
Почти как "бьюик"
Кинг, Стивен
© Перевод. В.А. Вебер, 2003
© ООО "Издательство АСТ", 2004
From A Buick 8
King, Stephen
© Stephen King, 2002
It can be seen in Table 7 that during 14 days after the operation one animal died in the group of falsely operated rats.
Как видно из табл. 7, в течение 14-и суток после операции в группе ложно оперированных погибло одно животное.
The baby's little tongue and lips and whole mouth were covered with a minute white rash, and towards evening she died, gazing at me with her big black eyes, as though she understood already.
Язычок, губки и весь рот у девочки покрылись какой-то мелкой белой сыпью, и она к вечеру же умерла, упирая в меня свои большие черные глазки, как будто она уже понимала.
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
He told her all he had meant to do, to hide her shame, if he had lived, and prayed her, if he died, not to curse his memory, or think the consequences of their sin would be visited on her or their young child; for all the guilt was his.
Он поведал ей обо всем, что намеревался сделать, чтобы скрыть ее позор, если будет жив, и умолял ее, если он умрет, не проклинать его памяти и не думать о том, что последствия их греха падут на нее или на их младенца, ибо вся вина лежит на нем.
Диккенс, Чарльз / Приключения Оливера ТвистаDickens, Charles / Oliver Twist
Oliver Twist
Dickens, Charles
© 1990 by Random House, Inc.
Приключения Оливера Твиста
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1958
I went out for a walk through hospital corridors all alone after Father died.
Когда отец умер, я пошел в полном одиночестве побродить по коридорам больницы.
Vonnegut, Kurt / Deadeye DickВоннегут, Курт / Малый не промах
Малый не промах
Воннегут, Курт
© Издательство "Радуга", 1988
Deadeye Dick
Vonnegut, Kurt
© 1982 by The Ramjac Corporation
The second day two of their sheep plunged into a morass, where they and their burdens were lost; two more died of fatigue a few days after; seven or eight perished with hunger in a desert; and others subsequently fell down precipices.
На другой день два барана увязли в болоте и погибли со всем грузом; два других околели от усталости несколько дней спустя; семь или восемь подохли от голода в пустыне; несколько баранов сорвалось в пропасть.
Voltaire / CandideВольтер / Кандид
Кандид
Вольтер
© Издательство "Художественная литература", 1965
Candide
Voltaire
© 1918 by BONI & LIVERIGHT, INC.
'Twas a foolish, ignorant whim of his crazy, widowed mother, who died when he was only a twelvemonth old.
Это был глупый, нелепый каприз его помешанной овдовевшей матери, которая умерла, когда он был годовалым младенцем.
Melville, Herman / Moby Dick Or The WhaleМелвилл, Герман / Моби Дик, или Белый Кит
Моби Дик, или Белый Кит
Мелвилл, Герман
© Издательство «Художественная литература», 1981
Moby Dick Or The Whale
Melville, Herman
© Northwestern University Press and The Newberry Library, 1988
When Roberta died, some talking person among the Fields Foundation fellows at Dog's Head Harbor called Helen on the phone.
Когда Роберта умерла, Хелен позвонила одна из способных говорить представительниц Филдз-фонда.
Irving, John / The world According to GarpИрвинг, Джон / Мир глазами Гарпа
Мир глазами Гарпа
Ирвинг, Джон
© 1976, 1977, 1978 by John Irving
© И. Тогоева, перевод на русский язык, 2009
© ООО Издательская группа "Аттикус", 2009
The world According to Garp
Irving, John
© 1976, 1977, 1978 by John Irving
“He died of the descolada,” Miro said.
— Он умер от десколады, — сообщил Миро.
Card, Orson Scott / XenocideКард, Орсон Скот / Ксеноцид
Ксеноцид
Кард, Орсон Скот
© copyright 1991 by Orson Scott Card
© Copyright перевод с английского Владимир Марченко
© ООО "Издательство АСТ", 2000
Xenocide
Card, Orson Scott
© copyright 1991 by Orson Scott Card
“Do you know how he died?”
— Вам известны обстоятельства его смерти?
Conan Doyle, Arthur / The Hound of the BaskervillesКонан Дойль, Артур / Собака Баскервилей
Собака Баскервилей
Конан Дойль, Артур
© "Нижне-Волжское книжное издательство", 1978
The Hound of the Baskervilles
Conan Doyle, Arthur
© 1901, 1902 by A. Conan Doyle

Añadir a mi diccionario

No encontrado

Traducciones de usuarios

Verbo

  1. 1.

    умер

    Traducción agregada por Alex Great
    0

Categoría gramatical no está fijada

  1. 1.

    умерший

    Traducción agregada por Злата Феоктистова
    0
  2. 2.

    умер

    Traducción agregada por Tatiana Gerasimenko
    Oro ru-en
    1

Expresiones

died of wounds
умер от ран
died without issue
умер, не оставив потомства
adjournment sine die
откладывание на неопределенный срок
adjustable die stocks
винторезные плашки
annular die
мундштук с кольцевым соплом
assembling die
сборный штамп
balanced die
правильная кость
beading die
кромкозагибочный штамп
bell of die
входная зона волоки
bed die
нижний штамп
bending die
гибочный штамп
bending die
формирующая воронка
blanking die
вырубной штамп
blanking die
глухая матрица
blind die
глухая матрица

Forma de la palabra

die

verb
Basic forms
Pastdied
Imperativedie
Present Participle (Participle I)dying
Past Participle (Participle II)died
Present Indefinite, Active Voice
I diewe die
you dieyou die
he/she/it diesthey die
Present Continuous, Active Voice
I am dyingwe are dying
you are dyingyou are dying
he/she/it is dyingthey are dying
Present Perfect, Active Voice
I have diedwe have died
you have diedyou have died
he/she/it has diedthey have died
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been dyingwe have been dying
you have been dyingyou have been dying
he/she/it has been dyingthey have been dying
Past Indefinite, Active Voice
I diedwe died
you diedyou died
he/she/it diedthey died
Past Continuous, Active Voice
I was dyingwe were dying
you were dyingyou were dying
he/she/it was dyingthey were dying
Past Perfect, Active Voice
I had diedwe had died
you had diedyou had died
he/she/it had diedthey had died
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been dyingwe had been dying
you had been dyingyou had been dying
he/she/it had been dyingthey had been dying
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will diewe shall/will die
you will dieyou will die
he/she/it will diethey will die
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be dyingwe shall/will be dying
you will be dyingyou will be dying
he/she/it will be dyingthey will be dying
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have diedwe shall/will have died
you will have diedyou will have died
he/she/it will have diedthey will have died
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been dyingwe shall/will have been dying
you will have been dyingyou will have been dying
he/she/it will have been dyingthey will have been dying
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would diewe should/would die
you would dieyou would die
he/she/it would diethey would die
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be dyingwe should/would be dying
you would be dyingyou would be dying
he/she/it would be dyingthey would be dying
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have diedwe should/would have died
you would have diedyou would have died
he/she/it would have diedthey would have died
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been dyingwe should/would have been dying
you would have been dyingyou would have been dying
he/she/it would have been dyingthey would have been dying
Present Indefinite, Passive Voice
I am diedwe are died
you are diedyou are died
he/she/it is diedthey are died
Present Continuous, Passive Voice
I am being diedwe are being died
you are being diedyou are being died
he/she/it is being diedthey are being died
Present Perfect, Passive Voice
I have been diedwe have been died
you have been diedyou have been died
he/she/it has been diedthey have been died
Past Indefinite, Passive Voice
I was diedwe were died
you were diedyou were died
he/she/it was diedthey were died
Past Continuous, Passive Voice
I was being diedwe were being died
you were being diedyou were being died
he/she/it was being diedthey were being died
Past Perfect, Passive Voice
I had been diedwe had been died
you had been diedyou had been died
he/she/it had been diedthey had been died
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be diedwe shall/will be died
you will be diedyou will be died
he/she/it will be diedthey will be died
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been diedwe shall/will have been died
you will have been diedyou will have been died
he/she/it will have been diedthey will have been died