sin ejemplosSe encuentra en 3 diccionarios
El diccionario inglés-ruso de ciencias informáticas- The present edition has been significantly enriched with terms from such areas as logical device design and modeling, knowledge engineering, production computerization, artificial intelligence systems, computer networks, digital signal processing, parallel and pipeline computations, system analysis, Internet Technology.
- The present edition has been significantly enriched with terms from such areas as logical device design and modeling, knowledge engineering, production computerization, artificial intelligence systems, computer networks, digital signal processing, parallel and pipeline computations, system analysis, Internet Technology.
DI
сокр. от digital input
вход цифровых данных
цифровые входные данные
сокр. от destination index
индекс приемника
сокр. от data integrity
целостность данных
Telecoms (En-Ru)
DI
сокр. от data input
ввод данных
сокр. от digital input
цифровой вход
ввод цифровых данных
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
Cyclic acetals and ketals of di- and triatomic alcohols are liquids which are well soluble in alcohols; their mixtures with an alcohol are well soluble in gasoline.Циклические ацетали и кетали двух- и трехатомных спиртов, являются жидкостями, хорошо растворимыми в спирте, их смеси со спиртом хорошо растворимы в бензине.http://www.patentlens.net/ 11/10/2011http://www.patentlens.net/ 11/10/2011
Practitioners of Kabbalah search for mystical insight into the di vine nature of the universe by studying the Hebrew Bible.Каббалисты изучают иудейскую Библию в поисках мистического прозрения, которое позволило бы им проникнуть в божественную природу вселенной.Rollins, James / Judas StrainРоллинс, Джеймс / Печать ИудыПечать ИудыРоллинс, Джеймс© 2007 by Jim Czajkowski© С. Саксин, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009Judas StrainRollins, James© 2007 by Jim Czajkowski
"How about splitting an extra maccheroni al sugo di pesceV she suggested."- Может, возьмем еще одну macchemni al sugo di pesce и разделим на двоих? - предложила она.Murakami, Haruki / Hard-boiled Wonderland and the End of the WorldМураками, Харуки / Страна чудес без тормозов и конец светаСтрана чудес без тормозов и конец светаМураками, Харуки© 1991 by Kodansha International Ltd.© Д. Коваленин. Перевод, 2003© ООО "Издательство "Эксмо", 2005Hard-boiled Wonderland and the End of the WorldMurakami, Haruki© 1991 by Kodansha International Ltd.
"Compound IV—2Na"—rats orally administered with oily cholesterol suspension and the tested di-so- dium salt of compound IV;«соединение IV - 2Na» - крысы, получавшие per os масляную суспензию холестерина и исследуемую ди-натриевую соль соединения IV;http://www.patentlens.net/ 11/6/2011http://www.patentlens.net/ 11/6/2011
He was a Russian tenore di grazia, tenor leger.Это был русский tenore di grazia, tenor leger.Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2A Sportsman's Sketches v.2Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarЗаписки охотника т.2Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975
The expressions for the Xi are linear functions of the d and rational functions of the di,-.Выражения для Xi являются линейными функциями Ci и рациональными функциями Qij.Bellman, Richard / Introduction To Matrix AnalysisБеллман, Р. / Введение в теорию матрицВведение в теорию матрицБеллман, Р.Introduction To Matrix AnalysisBellman, Richard© 1960 by The RAND Corporation
So I said to Ketchum, after we had finished our chocolate sea foams, our spume di cioccolata:И когда мы доели шоколадный крем, я спросил Кетчема:Vonnegut, Kurt / Deadeye DickВоннегут, Курт / Малый не промахМалый не промахВоннегут, Курт© Издательство "Радуга", 1988Deadeye DickVonnegut, Kurt© 1982 by The Ramjac Corporation
But I bet you I ain't going to throw off on di'monds.Ты не думай, брильянтами тоже бросаться нечего.Twain, Mark / The Adventures of Tom SawyerТвен, Марк / Приключения Тома СойераПриключения Тома СойераТвен, Марк© «Государственное издательство художественной литературы», 1960The Adventures of Tom SawyerTwain, Mark© 1999 by Saddleback Publishing, Inc.
"I di'n't mean no harm, George."- Я не хотел ничего плохого, - сказал Ленни.Steinbeck, John / Of Mice and MenСтейнбек, Джон / О мышах и людяхО мышах и людяхСтейнбек, Джон© Издательство "Правда", 1989Of Mice and MenSteinbeck, John© John Steinbeck, 1937© renewed John Steinbeck, 1965
Another group of compounds containing at least two hydroxy groups that allow cycles with carbonyl compounds to be formed consists of di-, tri-, and polyhydric alcohols.Другой группой соединений, содержащей, по меньшей мере, две гидроксигруппы, позволяющие образовывать циклы с карбонильными соединениями, являются двух-, трех- и многоатомные спирты.http://www.patentlens.net/ 11/10/2011http://www.patentlens.net/ 11/10/2011
After the nanodimensional diamond-like coating is laid upon the base film surface, dielectric permeability is increased, and the potential barrier of transfer to metal-di electric is formed.После нанесения на поверхность пленки основы наноразмерного алмазоподобного покрытия происходит увеличение диэлектрической проницаемости, образуется потенциальный барьер перехода металл-диэлектрик.http://www.patentlens.net/ 11/25/2011http://www.patentlens.net/ 11/25/2011
Useful also are di- and oligosaccharides, which hydrolyze during the reaction with carbonyl compounds and also yield mixtures of appropriate products.Также могут быть использованы ди- и олигосахариды, гидролизующиеся в процессе взаимодействия с карбонильными соединениями, и также дающие смеси соответствующих продуктов.http://www.patentlens.net/ 11/10/2011http://www.patentlens.net/ 11/10/2011
"You done it, di'n't you?- Добилась своего?Steinbeck, John / Of Mice and MenСтейнбек, Джон / О мышах и людяхО мышах и людяхСтейнбек, Джон© Издательство "Правда", 1989Of Mice and MenSteinbeck, John© John Steinbeck, 1937© renewed John Steinbeck, 1965
And time is measured out by the di-dock , di-dock of a Ping-pong table.А время отмеряют только ди-док, ди-док на столе для пинг-понга.Kesey, Ken / One Flew Over the Cuckoo’s NestКизи, Кен / Над кукушкиным гнездомНад кукушкиным гнездомКизи, Кен© Перевод. В. Голышев, 2004© Издание на русском языке, оформление. ООО "Издательство "Эксмо", 2004One Flew Over the Cuckoo’s NestKesey, Ken© Ken Kesey, 1962© renewed Ken Kesey, 1990© The Estate of Ken Kesey, 2002
Examples of labile ligands according to the present invention are amino acids, peptides (including di-, tri-, tetra-, penta- and hexapeptide), purine or pyrimidine bases, and aminothiols.Примерами лабильных лигандов по настоящему изобретению могут служить аминокислоты, пептиды (в том числе ди-, три-, тетра-, пента- и гексапептид), пуриновые или пиримидиновые основания, аминотиолы.http://www.patentlens.net/ 11.11.2011http://www.patentlens.net/ 11.11.2011
Añadir a mi diccionario
No encontradoTraducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
Инспектор уголовной полиции (сокр. от Detective Inspector)
Traducción agregada por Urso Sorrateiro
Expresiones
di-
двое-
di-
дву-
di-
двух-
di-
ди-
ponte di Roma structure
комбинированное трикотажное переплетение "имитированный миланский ластик"
di water facilities
оборудование для получения деионизированной воды
di-isobutyl adipate
диизобутиладипинат
di-isodecyl adipate
диизодециладипинат
di-isooctyl adipate
диизооктиладипинат
di-n-butyl isosebacate
ди-н-бутилсебацинат
di-p-xylylene
ди-п-ксилилен
di-syston
дисистон
terra di siena
сиена
Reggio di Calabria
Реджо-ди-Калабрия
compagnie di ventura
компания удачи