sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios
El diccionario universal inglés-ruso- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
defile
гл.
понижать качество, портить
делать грязным, пачкать, марать
оскорблять, осквернять
пятнать, марать (честь), обесчещивать, обесславливать
портить, разлагать, развращать (кого-л.)
сущ.
узкое ущелье, теснина
воен. узкий проход (место, где солдаты могут пройти только в шеренгу по одному или узким фронтом)
воен. проход строем
гл.; воен.
дефилировать, проходить узкой колонной (о войсках, например, на параде)
уходить гуськом
пересекать (местность) маленькими группами
Law (En-Ru)
defile
лишить девственности, растлить
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
She is a whore, used by you for momentary pleasure and now defiled, tarnished, made dirty.Она превратится в шлюху, которую использовали для минутного наслаждения, а потом выбросили, оскверненную, испачканную.Hunter, Stephen / The 47th samuraiХантер, Стивен / 47-й самурай47-й самурайХантер, Стивен© С.Саксин, перевод на русский язык, 2009© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009© 2007 by Stephen HunterThe 47th samuraiHunter, Stephen© 2007 by Stephen Hunter
The sensation is one of being morally defiled, of sweetness in the mouth, and a jubilant stomach gratified to the point of delight.Ощущение: моральной оскверненности, сладости во рту и ликующего всасывающего желудка, до наслаждения приятно.Solzhenitsyn, Aleksandr / The Gulag ArchipelagoСолженицын, Александр / Архипелаг ГулагАрхипелаг ГулагСолженицын, Александр© Русский Общественный Фонд Александра Солженицына, 2009The Gulag ArchipelagoSolzhenitsyn, Aleksandr© 1973 by Aleksandr I. Solzhenitsyn© 1973, 1974 by Harper & Row, Publishers, Inc.© 1985 by The Russian Social Fund
"The entire world will be defiled if Torak gains dominion over it," Belgarath pointed out, "and if we fail, Torak will become king of the world."– Весь мир будет осквернен, если Торак воцарится в нем, – сказал Белгарат. – А если мы проиграем, Торак воцарится.Eddings, David / Magician's GambitЭддингс, Дэвид / В поисках камняВ поисках камняЭддингс, ДэвидMagician's GambitEddings, David© 1983 by David Eddings
If then, in 1840, God had not shown you the light, you would now be soldiers and carry bayonets instead of daggers, and your wives would not wear trousers and would be defiled.Если бы не вразумил вас тогда, в 1840 году, бог, вы бы уже были солдатами и ходили вместо кинжалов со штыками, а жены ваши ходили бы без шаровар и были бы поруганы.Tolstoy, Leo / Hadji MuradТолстой, Л.Н. / Хаджи-МуратХаджи-МуратТолстой, Л.Н.Hadji MuradTolstoy, Leo
"I feel as though I were defiled in soul, from having told you all this.- Я как будто измарался душой, что вам всё это пересказал.Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
It comes from country places, where there was once no harm in it — and it creeps through the dismal streets, defiled and miserable — and it goes away, like my life, to a great sea, that is always troubled — and I feel that I must go with it!'Она течет из сельских мест, где когда-то была чистой… А потом она крадется между ужасных улиц, грязная и жалкая… И она, как моя жизнь, впадает в океан, который не знает покоя… Я чувствую – я должна быть с ней!Dickens, Charles / David CopperfieldДиккенс, Чарльз / Жизнь Дэвида КопперфилдаЖизнь Дэвида КопперфилдаДиккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1959David CopperfieldDickens, Charles© CRW Publishing Limited 2004
"Go at once, this very minute, stand at the cross-roads, bow down, first kiss the earth which you have defiled and then bow down to all the world and say to all men aloud, 'I am a murderer!'Поди сейчас, сию же минуту, стань на перекрестке, поклонись, поцелуй сначала землю, которую ты осквернил, а потом поклонись всему свету, на все четыре стороны, и скажи всем, вслух: "Я убил!"Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
He could see perfectly, until a procession of slow-wheeling fireworks defiled across his eyeballs.Он прекрасно видел все до мельчайших подробностей, пока у него опять не зарябило перед глазами и не появились огненные кольца и вспышки.Kipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedКиплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915The Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian Secrets
They began to leave the Circle in bands, marauding. They slew wantonly. They committed many atrocities and defiled places of worship. They put things to the torch when they left them.Эти нелюди выходили из Круга группами, убивая беспощадно, оскверняя храмы, сжигая все на своем пути, занимаясь мерзкими непристойностями.Zelazny, Roger / The Guns of AvalonЖелязны, Роджер / Ружья АвалонаРужья АвалонаЖелязны, Роджер© 1972 by Roger Zelazny© перевод М. ГилинскийThe Guns of AvalonZelazny, Roger© 1972 by Roger Zelazny© 1974, 1975 by Universal Publishing and Distributing Corporation
I have this defiled the gift given me by my God."Тем я осквернял данный мне богом дар.Eddings, David / Magician's GambitЭддингс, Дэвид / В поисках камняВ поисках камняЭддингс, ДэвидMagician's GambitEddings, David© 1983 by David Eddings
I spoke no word as I tore his defiling fingers from that beautiful throat, nor did I utter a sound as I hurled him twenty feet from me.Молча оторвал я его цепкие пальцы от прекрасной шеи и так же молча отбросил его на двадцать футов от себя.Burroughs, Edgar Rice / The Warlord of MarsБерроуз, Эдгар / Владыка МарсаВладыка МарсаБерроуз, Эдгар© Барбис Л. Р. Б., 1991The Warlord of MarsBurroughs, Edgar Rice© 1913,1914 Frank A. Munsey Company
The Spider Gnomes turned down a narrow defile, filling it with their hairy forms like a dark stain, chittering now in what appeared to be anticipation.Гномы-пауки свернули в узкий проход, заполнив его своими волосатыми телами так, что казались сплошным темным пятном.Brooks, Terry / The Scions of ShannaraБрукс, Терри / Потомки ШаннарыПотомки ШаннарыБрукс, ТерриThe Scions of ShannaraBrooks, Terry© 1990 by Terry Brooks
She shall look all the world between the eyes, in honesty and good fellowship, and I will teach her not to defile her pretty mouth with chopped tobacco in a cabbage leaf, but to inhale good cigarettes of Egypt’s best brand.Нет, она глянет миру прямо в глаза, открыто и дружелюбно. И я научу ее вдыхать аромат лучших египетских сигарет, а не осквернять свой прелестный ротик рубленым табаком, завернутым в капустный лист.Kipling, Joseph Rudyard / From sea to seaКиплинг, Джозеф Редьярд / От моря до моряОт моря до моряКиплинг, Джозеф Редьярд© Издательство "Мысль", 1983From sea to seaKipling, Joseph Rudyard© BiblioLife, LLC
Man, do not pride yourself on superiority to the animals; they are without sin, and you, with your greatness, defile the earth by your appearance on it, and leave the traces of your foulness after you -- alas, it is true of almost every one of us!Человек, не возносись над животными: они безгрешны, а ты со своим величием гноишь землю своим появлением на ней и след свой гнойный оставляешь после себя, -- увы, почти всяк из нас!Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
At the crest of the term, they encountered a slender, twisting trail, barely discernible from the land about it, that led through a narrow defile into the larger rocks ahead.На гребне уступа они наткнулись на едва заметную среди камней извилистую тропку, ведущую через узкое ущелье к скалам, высящимся впереди.Brooks, Terry / First King of ShannaraБрукс, Терри / Первый король ШаннарыПервый король ШаннарыБрукс, ТерриFirst King of ShannaraBrooks, Terry© 1996 by Terry Brooks
Añadir a mi diccionario
No encontradoTraducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
осквернена
Traducción agregada por Валерий КоротоношкоOro ru-en
Expresiones
tank defile
танковый коридор
to defile
растлевать
tank defile
танковое дефиле
defile mind
растлевать ум
defile the marriage-bed
осквернять супружеское ложе
Forma de la palabra
defile
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | defiled |
Imperative | defile |
Present Participle (Participle I) | defiling |
Past Participle (Participle II) | defiled |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I defile | we defile |
you defile | you defile |
he/she/it defiles | they defile |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am defiling | we are defiling |
you are defiling | you are defiling |
he/she/it is defiling | they are defiling |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have defiled | we have defiled |
you have defiled | you have defiled |
he/she/it has defiled | they have defiled |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been defiling | we have been defiling |
you have been defiling | you have been defiling |
he/she/it has been defiling | they have been defiling |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I defiled | we defiled |
you defiled | you defiled |
he/she/it defiled | they defiled |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was defiling | we were defiling |
you were defiling | you were defiling |
he/she/it was defiling | they were defiling |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had defiled | we had defiled |
you had defiled | you had defiled |
he/she/it had defiled | they had defiled |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been defiling | we had been defiling |
you had been defiling | you had been defiling |
he/she/it had been defiling | they had been defiling |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will defile | we shall/will defile |
you will defile | you will defile |
he/she/it will defile | they will defile |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be defiling | we shall/will be defiling |
you will be defiling | you will be defiling |
he/she/it will be defiling | they will be defiling |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have defiled | we shall/will have defiled |
you will have defiled | you will have defiled |
he/she/it will have defiled | they will have defiled |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been defiling | we shall/will have been defiling |
you will have been defiling | you will have been defiling |
he/she/it will have been defiling | they will have been defiling |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would defile | we should/would defile |
you would defile | you would defile |
he/she/it would defile | they would defile |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be defiling | we should/would be defiling |
you would be defiling | you would be defiling |
he/she/it would be defiling | they would be defiling |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have defiled | we should/would have defiled |
you would have defiled | you would have defiled |
he/she/it would have defiled | they would have defiled |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been defiling | we should/would have been defiling |
you would have been defiling | you would have been defiling |
he/she/it would have been defiling | they would have been defiling |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am defiled | we are defiled |
you are defiled | you are defiled |
he/she/it is defiled | they are defiled |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being defiled | we are being defiled |
you are being defiled | you are being defiled |
he/she/it is being defiled | they are being defiled |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been defiled | we have been defiled |
you have been defiled | you have been defiled |
he/she/it has been defiled | they have been defiled |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was defiled | we were defiled |
you were defiled | you were defiled |
he/she/it was defiled | they were defiled |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being defiled | we were being defiled |
you were being defiled | you were being defiled |
he/she/it was being defiled | they were being defiled |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been defiled | we had been defiled |
you had been defiled | you had been defiled |
he/she/it had been defiled | they had been defiled |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be defiled | we shall/will be defiled |
you will be defiled | you will be defiled |
he/she/it will be defiled | they will be defiled |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been defiled | we shall/will have been defiled |
you will have been defiled | you will have been defiled |
he/she/it will have been defiled | they will have been defiled |