about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios

El diccionario universal inglés-ruso
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

defile

[dɪ'faɪl] брит. / амер.

  1. гл.

    1. понижать качество, портить

    2. делать грязным, пачкать, марать

    3. оскорблять, осквернять

    4. пятнать, марать (честь), обесчещивать, обесславливать

    5. портить, разлагать, развращать (кого-л.)

    1. сущ.

      1. узкое ущелье, теснина

      2. воен. узкий проход (место, где солдаты могут пройти только в шеренгу по одному или узким фронтом)

      3. воен. проход строем

    2. гл.; воен.

      1. дефилировать, проходить узкой колонной (о войсках, например, на параде)

      2. уходить гуськом

      3. пересекать (местность) маленькими группами

Law (En-Ru)

defile

лишить девственности, растлить

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

She is a whore, used by you for momentary pleasure and now defiled, tarnished, made dirty.
Она превратится в шлюху, которую использовали для минутного наслаждения, а потом выбросили, оскверненную, испачканную.
Hunter, Stephen / The 47th samuraiХантер, Стивен / 47-й самурай
47-й самурай
Хантер, Стивен
© С.Саксин, перевод на русский язык, 2009
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© 2007 by Stephen Hunter
The 47th samurai
Hunter, Stephen
© 2007 by Stephen Hunter
The sensation is one of being morally defiled, of sweetness in the mouth, and a jubilant stomach gratified to the point of delight.
Ощущение: моральной оскверненности, сладости во рту и ликующего всасывающего желудка, до наслаждения приятно.
Solzhenitsyn, Aleksandr / The Gulag ArchipelagoСолженицын, Александр / Архипелаг Гулаг
Архипелаг Гулаг
Солженицын, Александр
© Русский Общественный Фонд Александра Солженицына, 2009
The Gulag Archipelago
Solzhenitsyn, Aleksandr
© 1973 by Aleksandr I. Solzhenitsyn
© 1973, 1974 by Harper & Row, Publishers, Inc.
© 1985 by The Russian Social Fund
"The entire world will be defiled if Torak gains dominion over it," Belgarath pointed out, "and if we fail, Torak will become king of the world."
– Весь мир будет осквернен, если Торак воцарится в нем, – сказал Белгарат. – А если мы проиграем, Торак воцарится.
Eddings, David / Magician's GambitЭддингс, Дэвид / В поисках камня
В поисках камня
Эддингс, Дэвид
Magician's Gambit
Eddings, David
© 1983 by David Eddings
If then, in 1840, God had not shown you the light, you would now be soldiers and carry bayonets instead of daggers, and your wives would not wear trousers and would be defiled.
Если бы не вразумил вас тогда, в 1840 году, бог, вы бы уже были солдатами и ходили вместо кинжалов со штыками, а жены ваши ходили бы без шаровар и были бы поруганы.
Tolstoy, Leo / Hadji MuradТолстой, Л.Н. / Хаджи-Мурат
Хаджи-Мурат
Толстой, Л.Н.
Hadji Murad
Tolstoy, Leo
"I feel as though I were defiled in soul, from having told you all this.
- Я как будто измарался душой, что вам всё это пересказал.
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
It comes from country places, where there was once no harm in it — and it creeps through the dismal streets, defiled and miserable — and it goes away, like my life, to a great sea, that is always troubled — and I feel that I must go with it!'
Она течет из сельских мест, где когда-то была чистой… А потом она крадется между ужасных улиц, грязная и жалкая… И она, как моя жизнь, впадает в океан, который не знает покоя… Я чувствую – я должна быть с ней!
Dickens, Charles / David CopperfieldДиккенс, Чарльз / Жизнь Дэвида Копперфилда
Жизнь Дэвида Копперфилда
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1959
David Copperfield
Dickens, Charles
© CRW Publishing Limited 2004
"Go at once, this very minute, stand at the cross-roads, bow down, first kiss the earth which you have defiled and then bow down to all the world and say to all men aloud, 'I am a murderer!'
Поди сейчас, сию же минуту, стань на перекрестке, поклонись, поцелуй сначала землю, которую ты осквернил, а потом поклонись всему свету, на все четыре стороны, и скажи всем, вслух: "Я убил!"
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
He could see perfectly, until a procession of slow-wheeling fireworks defiled across his eyeballs.
Он прекрасно видел все до мельчайших подробностей, пока у него опять не зарябило перед глазами и не появились огненные кольца и вспышки.
Kipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedКиплинг, Джозеф Редьярд / Свет погас
Свет погас
Киплинг, Джозеф Редьярд
© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
The Light That Failed
Kipling, Joseph Rudyard
© 2011 by Victorian Secrets
They began to leave the Circle in bands, marauding. They slew wantonly. They committed many atrocities and defiled places of worship. They put things to the torch when they left them.
Эти нелюди выходили из Круга группами, убивая беспощадно, оскверняя храмы, сжигая все на своем пути, занимаясь мерзкими непристойностями.
Zelazny, Roger / The Guns of AvalonЖелязны, Роджер / Ружья Авалона
Ружья Авалона
Желязны, Роджер
© 1972 by Roger Zelazny
© перевод М. Гилинский
The Guns of Avalon
Zelazny, Roger
© 1972 by Roger Zelazny
© 1974, 1975 by Universal Publishing and Distributing Corporation
I have this defiled the gift given me by my God."
Тем я осквернял данный мне богом дар.
Eddings, David / Magician's GambitЭддингс, Дэвид / В поисках камня
В поисках камня
Эддингс, Дэвид
Magician's Gambit
Eddings, David
© 1983 by David Eddings
I spoke no word as I tore his defiling fingers from that beautiful throat, nor did I utter a sound as I hurled him twenty feet from me.
Молча оторвал я его цепкие пальцы от прекрасной шеи и так же молча отбросил его на двадцать футов от себя.
Burroughs, Edgar Rice / The Warlord of MarsБерроуз, Эдгар / Владыка Марса
Владыка Марса
Берроуз, Эдгар
© Барбис Л. Р. Б., 1991
The Warlord of Mars
Burroughs, Edgar Rice
© 1913,1914 Frank A. Munsey Company
The Spider Gnomes turned down a narrow defile, filling it with their hairy forms like a dark stain, chittering now in what appeared to be anticipation.
Гномы-пауки свернули в узкий проход, заполнив его своими волосатыми телами так, что казались сплошным темным пятном.
Brooks, Terry / The Scions of ShannaraБрукс, Терри / Потомки Шаннары
Потомки Шаннары
Брукс, Терри
The Scions of Shannara
Brooks, Terry
© 1990 by Terry Brooks
She shall look all the world between the eyes, in honesty and good fellowship, and I will teach her not to defile her pretty mouth with chopped tobacco in a cabbage leaf, but to inhale good cigarettes of Egypt’s best brand.
Нет, она глянет миру прямо в глаза, открыто и дружелюбно. И я научу ее вдыхать аромат лучших египетских сигарет, а не осквернять свой прелестный ротик рубленым табаком, завернутым в капустный лист.
Kipling, Joseph Rudyard / From sea to seaКиплинг, Джозеф Редьярд / От моря до моря
От моря до моря
Киплинг, Джозеф Редьярд
© Издательство "Мысль", 1983
From sea to sea
Kipling, Joseph Rudyard
© BiblioLife, LLC
Man, do not pride yourself on superiority to the animals; they are without sin, and you, with your greatness, defile the earth by your appearance on it, and leave the traces of your foulness after you -- alas, it is true of almost every one of us!
Человек, не возносись над животными: они безгрешны, а ты со своим величием гноишь землю своим появлением на ней и след свой гнойный оставляешь после себя, -- увы, почти всяк из нас!
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
At the crest of the term, they encountered a slender, twisting trail, barely discernible from the land about it, that led through a narrow defile into the larger rocks ahead.
На гребне уступа они наткнулись на едва заметную среди камней извилистую тропку, ведущую через узкое ущелье к скалам, высящимся впереди.
Brooks, Terry / First King of ShannaraБрукс, Терри / Первый король Шаннары
Первый король Шаннары
Брукс, Терри
First King of Shannara
Brooks, Terry
© 1996 by Terry Brooks

Añadir a mi diccionario

No encontrado

Traducciones de usuarios

Categoría gramatical no está fijada

  1. 1.

    осквернена

    Traducción agregada por Валерий Коротоношко
    Oro ru-en
    0

Expresiones

tank defile
танковый коридор
to defile
растлевать
tank defile
танковое дефиле
defile mind
растлевать ум
defile the marriage-bed
осквернять супружеское ложе

Forma de la palabra

defile

verb
Basic forms
Pastdefiled
Imperativedefile
Present Participle (Participle I)defiling
Past Participle (Participle II)defiled
Present Indefinite, Active Voice
I defilewe defile
you defileyou defile
he/she/it defilesthey defile
Present Continuous, Active Voice
I am defilingwe are defiling
you are defilingyou are defiling
he/she/it is defilingthey are defiling
Present Perfect, Active Voice
I have defiledwe have defiled
you have defiledyou have defiled
he/she/it has defiledthey have defiled
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been defilingwe have been defiling
you have been defilingyou have been defiling
he/she/it has been defilingthey have been defiling
Past Indefinite, Active Voice
I defiledwe defiled
you defiledyou defiled
he/she/it defiledthey defiled
Past Continuous, Active Voice
I was defilingwe were defiling
you were defilingyou were defiling
he/she/it was defilingthey were defiling
Past Perfect, Active Voice
I had defiledwe had defiled
you had defiledyou had defiled
he/she/it had defiledthey had defiled
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been defilingwe had been defiling
you had been defilingyou had been defiling
he/she/it had been defilingthey had been defiling
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will defilewe shall/will defile
you will defileyou will defile
he/she/it will defilethey will defile
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be defilingwe shall/will be defiling
you will be defilingyou will be defiling
he/she/it will be defilingthey will be defiling
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have defiledwe shall/will have defiled
you will have defiledyou will have defiled
he/she/it will have defiledthey will have defiled
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been defilingwe shall/will have been defiling
you will have been defilingyou will have been defiling
he/she/it will have been defilingthey will have been defiling
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would defilewe should/would defile
you would defileyou would defile
he/she/it would defilethey would defile
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be defilingwe should/would be defiling
you would be defilingyou would be defiling
he/she/it would be defilingthey would be defiling
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have defiledwe should/would have defiled
you would have defiledyou would have defiled
he/she/it would have defiledthey would have defiled
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been defilingwe should/would have been defiling
you would have been defilingyou would have been defiling
he/she/it would have been defilingthey would have been defiling
Present Indefinite, Passive Voice
I am defiledwe are defiled
you are defiledyou are defiled
he/she/it is defiledthey are defiled
Present Continuous, Passive Voice
I am being defiledwe are being defiled
you are being defiledyou are being defiled
he/she/it is being defiledthey are being defiled
Present Perfect, Passive Voice
I have been defiledwe have been defiled
you have been defiledyou have been defiled
he/she/it has been defiledthey have been defiled
Past Indefinite, Passive Voice
I was defiledwe were defiled
you were defiledyou were defiled
he/she/it was defiledthey were defiled
Past Continuous, Passive Voice
I was being defiledwe were being defiled
you were being defiledyou were being defiled
he/she/it was being defiledthey were being defiled
Past Perfect, Passive Voice
I had been defiledwe had been defiled
you had been defiledyou had been defiled
he/she/it had been defiledthey had been defiled
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be defiledwe shall/will be defiled
you will be defiledyou will be defiled
he/she/it will be defiledthey will be defiled
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been defiledwe shall/will have been defiled
you will have been defiledyou will have been defiled
he/she/it will have been defiledthey will have been defiled