sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios
El diccionario universal inglés-ruso- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
dealing
сущ.
распределение (чего-л. среди кого-л.), раздача, разделение
действия, поведение, поступки; манера поведения; обращение, отношение
(dealings) дружеские или деловые отношения
LingvoComputer (En-Ru)
dealing
образ действий, поведение
деловая операция; сделка
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
In this case we are really dealing with a monatomic Bravais lattice of lattice constant a/2, and the analysis of the preceding section is applicable.Фактически здесь мы имеем дело с моноатомной решеткой Бравэ, у которой постоянная решетки равна а/2, и справедлив анализ, проведенный в предыдущем разделе.Ашкрофт, Н.,Мермин, Д. / Физика твердого телаAshcroft, Neil,Mermin, David / Solid state physicsSolid state physicsAshcroft, Neil,Mermin, David© 1976 by Harcourt, lncФизика твердого телаАшкрофт, Н.,Мермин, Д.
Recent developments have demonstrated that the international community can no longer afford to remain trapped in traditional ways of thinking when it comes to dealing with weapons of mass destruction and their delivery vehicles.Недавние события продемонстрировали, что международное сообщество не может дольше придерживаться лишь традиционных взглядов на решение проблемы оружия массового уничтожения и систем его доставки.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 28.12.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 28.12.2010
In addition to being a forum for dispute resolution, the Jury should act as an adviser for the competition Organiser in dealing with various aspects of the competition.Жюри является не только органом принятия решений, но и советником Организатора по решению различных вопросов, связанных с проведением соревнований.© 2009 ФЛГРwww.old.flgr.ru 16.05.2011© Copyright: International Ski Federation FIS, Oberhofen, Switzerland, 2008www.old.flgr.ru 16.05.2011
I support Geithner's plan to cooperate with private investors in dealing with the banks' toxic assets, because they make better business decisions than government bureaucrats.Я поддерживаю план Гейтнера, направленный на сотрудничество с частными инвесторами в вопросах, связанных с «ядовитыми активами» банков, поскольку они принимают более удачные деловые решения, чем правительственные бюрократы.Boskin, MichaelБоскин, Майклskin, MichaelBoskin, Michae© Project Syndicate 1995 – 2010http://www.project-syndicate.org/ 9/27/2009
Although Part VI of this book gives you the scoop on animation in 3ds max in detail, I considered it a good idea to cover the use of animated backgrounds here; we are dealing with all sorts of different backgrounds.Несмотря на то что анимация в 3ds max подробно рассматривается в части VI, будет целесообразно осветить вопрос использования анимационного фона в данной главе — таким образом вы узнаете о всех разновидностях заставок.Mortier, Shamms / 3ds max 5 For DummiesМортье, Шаммс / 3ds max 8 для "чайников"3ds max 8 для "чайников"Мортье, Шаммс© Компьютерное изд-во "Диалектика", 2006© Wiley Publishing, Inc., 20033ds max 5 For DummiesMortier, Shamms© 2003 by Wiley Publishing, Inc., Indianapolis, Indiana
In this connection, the Special Rapporteur stresses that officials dealing with deportations must be trained to carry out their duties in a way that respects the rights and dignity of the persons involved.В этой связи Специальный докладчик подчеркивает, что должностные лица, занимающиеся вопросами депортации, должны пройти необходимую подготовку и выполнять свои обязанности таким образом, чтобы обеспечить уважение прав и достоинства мигрантов.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 15.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 15.10.2010
This bank plays the role of bank of second level (through the payment of interest rate subsidies to all Russian banks financing agriculture) and that of a commercial bank dealing directly with final borrowers.Данный банк соединяет в себе функции банка второго уровня (за счет субсидирования процентных ставок всем российским банкам, финансирующим сельское хозяйство) и коммерческого банка, непосредственно работающего с конечным заемщиком.©2004-2005 by RECEPhttp://www.recep.ru/ 11/24/2011
Many women and couples have a hard time dealing with the loss of time and freedom that accompanies a newborn baby in their lives, for example.Многие женщины и семейные пары, например, испытывают трудности, связанные с потерей времени и свободы, которые сопровождают рождение нового ребенка.Butler-Bowdon, Tom / 50 self-help classics : 50 inspirational books to transform your lifeБатлер-Боудон, Том / 50 книг и великих идей, которые помогут вам изменить свою жизнь50 книг и великих идей, которые помогут вам изменить свою жизньБатлер-Боудон, Том50 self-help classics : 50 inspirational books to transform your lifeButler-Bowdon, Tom© Tom Butler-Bowdon 2003
Because we are dealing with the computer at the machine level, it is necessary to examine the contents of memory and registers.Поскольку взаимодействие с компьютером происходит на уровне машинных кодов, очень важно уметь анализировать содержимое памяти и внутренних регистров процессора.Irvine, Kip R. / Assembly Language for Intel-Based ComputersИрвин, Кип Р. / Язык ассемблера для процессоров IntelЯзык ассемблера для процессоров IntelИрвин, Кип Р.© Издательский дом "Вильямс", 2005© Pearson Education, Inc., 2003, 1999Assembly Language for Intel-Based ComputersIrvine, Kip R.© Pearson Education, Inc., 2003, 1999
This publication is also available on the United Nations web site and includes references to the reports of the Special Committee, including sections dealing with questions of human rights, settlements and refugees.Эта публикация также имеется на веб-сайте Организации Объединенных Наций и включает в себя ссылки на доклады Специального комитета, включая разделы, касающиеся вопросов прав человека, населенных пунктов и беженцев.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 31.07.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 31.07.2010
«True—true; I had forgot you were in your house while the blows were going, and could not survey who were dealing them.»— Правда, правда! Я позабыл, что вы, покуда сыпались удары, сидели дома и не могли видеть, кто их наносил.Scott, Walter / The Fair Maid of PerthСкотт, Вальтер / Пертская красавицаПертская красавицаСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1965The Fair Maid of PerthScott, Walter© The University Court of the University of Edinburgh 1999
"Oliver," he added apart to that favourite, who ever waited around him like the familiar beside a sorcerer, "hark thee - tell Tristan to be speedy in dealing with yonder runagate Bohemian."Оливье, — добавил он вполголоса, обращаясь к своему фавориту, который ходил за ним по пятам как завороженный, — ступай шепни Тристану, чтоб он скорее покончил с этим предателем цыганом.Scott, Walter / Quentin DurwardСкотт, Вальтер / Квентин ДорвардКвентин ДорвардСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1964Quentin DurwardScott, Walter© 2009 by Seven Treasures Publications
The girl had praised one of his colleagues for his clever dealing with people and for being a charming host at a party.Девушка восхищалась умением одного из своих коллег ладить с людьми и быть обаятельным хозяином на вечеринках.Horney, Karen / Self-AnalysisХорни, Карен / СамоанализСамоанализХорни, Карен© Боковиков A.M., Старовойтов В.В., перевод, 2001© ЗАО «Издательство «ЭКСМО-Пресс», 2001Self-AnalysisHorney, Karen© 1942 by W. W. Norton & Company, Inc.© 1970 by Marianne von Eckardt, Renate Mintz, and Brigitte Swarzenski
Years of dealing with drunks had honed her instincts, and something about that guy had given her a bad feeling.Многолетнее общение с любителями спиртного отточило ее инстинкты: в странном типе было нечто угрожающее.Sakey, Marcus / The Blade ItselfСэйки, Маркус / По лезвию ножаПо лезвию ножаСэйки, Маркус© 2007 by Marcus Sakey© Перевод. А.И.Ахмерова, 2009© ООО "Издательство "АСТ", 2009The Blade ItselfSakey, Marcus© 2007 by Marcus Sakey
When I began to write this book in 1958, I knew of no memoirs nor works of literature dealing with the camps.Когда я начинал эту книгу в 1958 году, мне не известны были ничьи мемуары или художественные произведения о лагерях.Solzhenitsyn, Aleksandr / The Gulag ArchipelagoСолженицын, Александр / Архипелаг ГулагАрхипелаг ГулагСолженицын, Александр© Русский Общественный Фонд Александра Солженицына, 2009The Gulag ArchipelagoSolzhenitsyn, Aleksandr© 1973 by Aleksandr I. Solzhenitsyn© 1973, 1974 by Harper & Row, Publishers, Inc.© 1985 by The Russian Social Fund
Traducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
Dealing with risk для анализа риска
Dealing with complaints рассмотрение жалоб
нужен контекст
Traducción agregada por Elena Zelikovska
Expresiones
account dealing
купля-продажа ценных бумаг в течение одного операционного периода
business dealing
деловая операция
clandestine dealing
подпольные сделки
course of dealing
заведенный порядок
course of dealing
обычная практика ведения деловых операций
course of dealing
существующий порядок
dealing for a fall
игра на понижение
dealing for a rise
игра на повышение
dealing in stocks
сделки с акциями
dealing with complexity
борьба со сложностью
death-dealing
несущий смерть
death-dealing
смертельный
death-dealing
убивающий
death-dealing
убийственный
exclusive dealing agreement
соглашение об исключительном распределении
Forma de la palabra
deal
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | dealt |
Imperative | deal |
Present Participle (Participle I) | dealing |
Past Participle (Participle II) | dealt |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I deal | we deal |
you deal | you deal |
he/she/it deals | they deal |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am dealing | we are dealing |
you are dealing | you are dealing |
he/she/it is dealing | they are dealing |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have dealt | we have dealt |
you have dealt | you have dealt |
he/she/it has dealt | they have dealt |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been dealing | we have been dealing |
you have been dealing | you have been dealing |
he/she/it has been dealing | they have been dealing |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I dealt | we dealt |
you dealt | you dealt |
he/she/it dealt | they dealt |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was dealing | we were dealing |
you were dealing | you were dealing |
he/she/it was dealing | they were dealing |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had dealt | we had dealt |
you had dealt | you had dealt |
he/she/it had dealt | they had dealt |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been dealing | we had been dealing |
you had been dealing | you had been dealing |
he/she/it had been dealing | they had been dealing |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will deal | we shall/will deal |
you will deal | you will deal |
he/she/it will deal | they will deal |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be dealing | we shall/will be dealing |
you will be dealing | you will be dealing |
he/she/it will be dealing | they will be dealing |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have dealt | we shall/will have dealt |
you will have dealt | you will have dealt |
he/she/it will have dealt | they will have dealt |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been dealing | we shall/will have been dealing |
you will have been dealing | you will have been dealing |
he/she/it will have been dealing | they will have been dealing |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would deal | we should/would deal |
you would deal | you would deal |
he/she/it would deal | they would deal |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be dealing | we should/would be dealing |
you would be dealing | you would be dealing |
he/she/it would be dealing | they would be dealing |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have dealt | we should/would have dealt |
you would have dealt | you would have dealt |
he/she/it would have dealt | they would have dealt |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been dealing | we should/would have been dealing |
you would have been dealing | you would have been dealing |
he/she/it would have been dealing | they would have been dealing |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am dealt | we are dealt |
you are dealt | you are dealt |
he/she/it is dealt | they are dealt |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being dealt | we are being dealt |
you are being dealt | you are being dealt |
he/she/it is being dealt | they are being dealt |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been dealt | we have been dealt |
you have been dealt | you have been dealt |
he/she/it has been dealt | they have been dealt |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was dealt | we were dealt |
you were dealt | you were dealt |
he/she/it was dealt | they were dealt |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being dealt | we were being dealt |
you were being dealt | you were being dealt |
he/she/it was being dealt | they were being dealt |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been dealt | we had been dealt |
you had been dealt | you had been dealt |
he/she/it had been dealt | they had been dealt |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be dealt | we shall/will be dealt |
you will be dealt | you will be dealt |
he/she/it will be dealt | they will be dealt |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been dealt | we shall/will have been dealt |
you will have been dealt | you will have been dealt |
he/she/it will have been dealt | they will have been dealt |
dealing
noun
Singular | Plural | |
Common case | dealing | dealings |
Possessive case | dealing's | dealings' |