sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios
El diccionario universal inglés-ruso- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
deadly
прил.
смертельный; летальный, убийственный
рел. смертный (о грехе)
неумолимый, беспощадный, непреклонный
бьющий без промаха
чрезвычайный, абсолютный, полный
как у мертвеца
нареч.
смертельно; подобно смерти
чрезвычайно
Law (En-Ru)
deadly
смертельный | смертельно
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
The looters retreated—the woman was aiming now, and the CDs were deadly.Мародеры отступили — сейчас женщина кидала диски прицельно, и это были поистине смертоносные снаряды.Westerfeld, Scott / The Last DaysВестерфельд, Скотт / Последние дниПоследние дниВестерфельд, Скотт© 2007 by Scott Westerfeld© Перевод. Б.Жужунава, 2009© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009The Last DaysWesterfeld, Scott© 2007 Scott Westerfeld
Wulfgar stepped back out of its deadly range, and Drizzt managed to duck under the blow, but the drow shuddered when he saw the axe blade take a fair-sized chunk out of the stone wall.Вульфгар отскочил, а эльф ловко пригнулся. Однако Дзирт невольно вздрогнул, увидев, с какой легкостью лезвие топора отсекло от стены большой кусок гранита.Salvatore, Robert / The Crystal ShardСальваторе, Роберт / Магический кристаллМагический кристаллСальваторе, Роберт© 1988 TSR, Inc.© С. Топоров, перевод, 2008© ООО "Фантастика", 2008The Crystal ShardSalvatore, Robert© 1988 TSR, Inc.
And once--strange phantoms!--I saw far out upon the shine, and very small and distant, three long black warships, without masts, or sails, or smoke, or any lights, dark, deadly, furtive things, traveling very swiftly and keeping an equal distance.Как-то раз далеко у сверкающего горизонта появились, словно призраки, три длинных черных военных судна без мачт, без парусов, без дыма, без огней, таинственные, темные и смертоносные. Они шли очень быстро, строго держа дистанцию.Wells, Herbert George / In the Days of the CometУэллс, Герберт / В дни кометыВ дни кометыУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964In the Days of the CometWells, Herbert George© 2011 by Publishing in Motion
I feel deadly faint, bowed, and humped, as though I were Adam, staggering beneath the piled centuries since Paradise.Я чувствую себя смертельно измученным, согбенным, сгорбленным, точно Адам, спотыкающийся под тяжестью веков со времен рая.Melville, Herman / Moby Dick Or The WhaleМелвилл, Герман / Моби Дик, или Белый КитМоби Дик, или Белый КитМелвилл, Герман© Издательство «Художественная литература», 1981Moby Dick Or The WhaleMelville, Herman© Northwestern University Press and The Newberry Library, 1988
His voice reflected deadly determination, with a subtle, almost imperceptive, hint of anxiety.В голосе убийцы читалась твердая решимость, к которой примешивалось легкое, едва заметное возбуждение.Salvatore, Robert / The Halfling’s GemСальваторе, Роберт / Проклятие рубинаПроклятие рубинаСальваторе, Роберт© 1990 TSR, Inc.© С. Топоров, перевод, 2007© ИЦ "Максима", 2007The Halfling’s GemSalvatore, Robert© 1990 TSR, Inc.
For example, the non-deadly protease treatment and the mass spectrometry analysis are executed once or twice per week during the process of cultivation.Например, обработка витальными концентрациями трипсина и масс- спектрометрический анализ 1-2 раза в неделю в процессе культивирования клеток.http://www.patentlens.net/ 10/31/2011http://www.patentlens.net/ 10/31/2011
The United States concern over chemical weapons would be more credible Hi it took immediate steps to eliminate its own arsenal of these deadly weapons.Обеспокоенность Соединенных Штатов проблемами химического оружия вызывала бы меньше сомнений, если бы они предприняли немедленные шаги по уничтожению собственного арсенала этого смертоносного оружия.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 17.03.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 17.03.2011
The perfect companion . . . perfectly deadly.Идеальная спутница… идеальный убийца.Rollins, James / Judas StrainРоллинс, Джеймс / Печать ИудыПечать ИудыРоллинс, Джеймс© 2007 by Jim Czajkowski© С. Саксин, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009Judas StrainRollins, James© 2007 by Jim Czajkowski
By the concerned look of his face, and, above all, by the sharp tones in which he spoke of his brig, it was plain to both of us he was in deadly earnest; and so Alan and I, with no great fear of treachery, stepped on deck.По его озабоченному виду и в особенности по тому, как тревожно он говорил о бриге, нам обоим стало ясно, что на этот раз капитан совершенно искренен, и мы с Аланом, не слишком опасаясь подвоха, вышли на палубу.Stevenson, Robert Louis / KidnappedСтивенсон, Роберт Луис / ПохищенныйПохищенныйСтивенсон, Роберт Луис© Издательство "Правда", 1967KidnappedStevenson, Robert Louis© 1909, by The Macmillan Company
The offense against the state, if any, should be "Using deadly weapons inside city limits," or "Creating a traffic hazard," or "Endangering bystanders," or other misdemeanor.В вину в данном случае должно вменяться «применение оружия в городской черте», или «угроза движению транспорта», или «нарушение безопасности окружающих», или любое другое столь же несущественное деяние.Heinlein, Robert / Time Enough For LoveХайнлайн, Роберт / Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаДостаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаХайнлайн, Роберт© 1973 by Robert A. Heinlein© Перевод. Ю. Соколов, 2008© TERRA FANTASTICA, 2008Time Enough For LoveHeinlein, Robert© 1973 by Robert Heinlein
But they can produce deadly results when used to take pictures of people in low-light situations, such as evening parties.Но они дают нулевые результаты при съемке людей в условиях низкой освещенности, например, на ночной вечернике.Story, Derrick / Digital Photography Hacks™Стори, Деррик / Цифровая фотография. Трюки. 100 советов и рекомендаций профессионалаЦифровая фотография. Трюки. 100 советов и рекомендаций профессионалаСтори, Деррик© 2004 O'Reilly Media, Inc.© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер»© Издание на русском языке, ЗАО Издательский дом «Питер», 2005Digital Photography Hacks™Story, Derrick© 2004 O'Reilly Media, Inc.
The Eye: that horrible growing sense of a hostile will that strove with great power to pierce all shadows of cloud, and earth, and flesh, and to see you: to pin you under its deadly gaze, naked, immovable.Оком он называл про себя жуткое, обессиливающее чувство могучей и враждебной воли, которой нипочем земные преграды и воздушные заслоны, которая вот-вот отыщет, обнажит, пригвоздит мертвящим взором.Tolkien, John Ronald Reuel / The Two TowersТолкиен, Джон Рональд Руэл / Две КрепостиДве КрепостиТолкиен, Джон Рональд Руэл© Издательство "Радуга", 1988The Two TowersTolkien, John Ronald Reuel© 1954, 1965, 1966 by J.R.R. Tolkien© renewed 1982 by Christopher R. Tolkien, Michael H.R. Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien© 1988 by J. R. R. Tolkien
So that "deadly noose" was there, at Anna Andreyevna's!Значит, там-то и есть эта "мертвая петля" - у Анны Андреевны!Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
The snap of lasers was lost amid the helis' drone, but the bolts cut a deadly swath through the Sub ranks.Гул вертолетов заглушил треск лазерных выстрелов, но ряды сабов заметно поредели.Feintuch, David / Voices of HopeФайнток, Дэвид / Надежда смертникаНадежда смертникаФайнток, ДэвидVoices of HopeFeintuch, David© 1996 by David Feintuch
That something is the "deadly noose" to which Tatyana Pavlovna let slip an allusion.Тут дело состояло в этой самой "мертвой петле", о которой проговорилась Татьяна Павловна.Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Expresiones
deadly crime
преступление со смертельным исходом
deadly embrace
"смертельное объятие"
deadly embrace
клинч
deadly embrace
тупиковая ситуация
deadly enemy
смертельный враг
deadly feud
кровная месть
deadly feud
смертельная, непримиримая вражда
deadly force
смертоносное насилие
deadly injury
смертельное телесное повреждение
deadly insomnia
смертельная бессонница
deadly insomnia
фатальная бессонница
deadly nightshade
белладонна
deadly nightshade
красавка
deadly nightshade
красавка обыкновенная
deadly nightshade
сонная одурь
Forma de la palabra
deadly
adjective
Positive degree | deadly |
Comparative degree | deadlier |
Superlative degree | deadliest |