about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario

El diccionario universal inglés-ruso
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

crucially

['kruːʃ(ə)lɪ]

нареч.

критически; ответственно; критично

Ejemplos de los textos

The following services were listed as being "very closely related to the servicing of conferences": security, communications, catering, visitors services and - crucially - buildings management and operation.
В качестве служб, которые "тесно связаны с обслуживанием конференций", были названы следующие: безопасность, связь, ресторанное обслуживание, обслуживание посетителей, а также - что чрезвычайно важно - управление и эксплуатация зданий.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
For the above mentioned mortars FSUE "SRPE "Bazalt" developed in a very short period of time two crucially new series of mortar bombs featuring improved efficiency and encreased firing range, among them there were bombs fitted with proximity fuzes.
Для указанных минометов ФГУП "ГНПП "Базальт" в короткие сроки были разработаны два качественно новых боекомплекта минометных выстрелов повышенной эффективности и увеличенной дальности, в том числе и в комплектации неконтактными взрывателями.
© ГНПП «Базальт»
www.bazalt.ru 07.10.2011
© «Bazalt»
www.bazalt.ru 07.10.2011
No crucially new details were reported during the meeting.
В ходе встречи компания не сообщила новых деталей выпуска акций.
© 2009-2010
© 2009-2010
It reflects the physical fact that Coulomb interactions are of such long range that the energy of a collection of charged particles can depend crucially on the configuration of a negligibly small fraction of them on the surface.
Она отражает определенный физический факт: радиус кулоновского взаимодействия столь велик, что энергия совокупности заряженных частиц может существенно зависеть от конфигурации пренебрежимо малого числа частиц на поверхности кристалла.
Ашкрофт, Н.,Мермин, Д. / Физика твердого телаAshcroft, Neil,Mermin, David / Solid state physics
Solid state physics
Ashcroft, Neil,Mermin, David
© 1976 by Harcourt, lnc
Физика твердого тела
Ашкрофт, Н.,Мермин, Д.
It is crucially important that the Assembly continue its own reform efforts to further rationalize its agenda.
Настоятельно необходимо, чтобы Ассамблея продолжила свои собственные усилия по реформе с целью дальнейшей рационализации своей повестки дня.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
But crucially, temperatures of 100°F today cause almost no excess deaths.
И сейчас уровень смертности не возрастет резко и при температуре выше 38 °С.
Lomborg, Bjorn / Cool it! The Skeptical Environmentalist's Guide to Global WarmingЛомборг, Бьорн / Охладите! Глобальное потепление. Скептическое руководство
Охладите! Глобальное потепление. Скептическое руководство
Ломборг, Бьорн
© Knopf.
© Перевод на русский язык ООО «Питер Пресс», 2008.
© Издание на русском языке, ООО «Питер Пресс», 2008
Cool it! The Skeptical Environmentalist's Guide to Global Warming
Lomborg, Bjorn
© 2007 by Bjorn Lomborg
By changing our relationship to the resources that surround us, by violently expanding the scope of change, and, most crucially, by accelerating its pace, we have broken irretrievably with the past.
Изменяя наше отношение к окружающим нас ресурсам, сильно расширяя диапазон перемен и, что наиболее важно, ускоряя их темп, мы безвозвратно порвали с прошлым.
Toffler, Alvin / Future ShockТоффлер, Элвин / Шок Будущего
Шок Будущего
Тоффлер, Элвин
© Alvin Toffler, 1970
© Перевод. К. Бурмистров, 2001
© Перевод. Л. Бурмистрова, 2001
© Перевод. Е. Комарова, 2001
© Перевод. В. Кулагина-Ярцева, 2001
© Перевод. А. Микиша, 2001
© Перевод. А. Мирер, 2001
© Перевод. И. Москвина-Тарханова, 2001
© Перевод. Е. Руднева, 2001
© Перевод. Н. Хмелик, 2001
Future Shock
Toffler, Alvin
© 1970 by Alvin Toffler
What the team did not understand, crucially, was how using MTS with EJBs in the database would affect them.
Чего не понимала команда разработчиков в принципе, так это последствий использования режима MTS в сочетании с компонентами EJB для их приложения.
Kyte, Tom / Expert One-on-One OracleКайт, Том / Oracle для профессионалов
Oracle для профессионалов
Кайт, Том
© Перевод на русский язык. ООО «ДиаСофтЮП», 2003
© Wrox Press Ltd, 2002
Expert One-on-One Oracle
Kyte, Tom
© Wrox Press Ltd, 2002
When a bone is broken, nourishment of these cells is crucially important.
Когда кость сломана, питание её клеток является чрезвычайно важным фактором.
Bragg, Paul C.,Bragg, Patricia / The Miracle Of FastingБрэгг, Поль / Чудо голодания
Чудо голодания
Брэгг, Поль
© Издательство "Наука", 1990 г.
The Miracle Of Fasting
Bragg, Paul C.,Bragg, Patricia
© by Health Science
Thus, opening international markets to developing countries and accelerating the transfer of technology were crucially important.
Это объясняет жизненно важное значение открытия международных рынков для развивающихся стран и ускорение передачи технологии.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
An individual's designation as an offender depends crucially on what other people do with respect to him and his behavior; it does not result simply and directly from his own acts.
Квалификация индивида как преступника зависит от отношения к нему и к его поведению других людей, но она отнюдь не является прямым следствием его собственных действий.
Schur, Edwin M. / Our Criminal Society: The Social and Legal Sources of Crime in AmericaШур, Эдвин M. / Наше преступное общество: Социальные и правовые источники преступности в Америке
Наше преступное общество: Социальные и правовые источники преступности в Америке
Шур, Эдвин M.
© Перевод с английского с изменениями, «Прогресс», 1977
Our Criminal Society: The Social and Legal Sources of Crime in America
Schur, Edwin M.
It also contained the twelve cartoons which, crucially, the imams had supplemented with three additional images whose origin was mysterious but which certainly had no connection with Denmark.
В ней также было двенадцать карикатур, к которым — отметим важную деталь — имамы присоединили ещё три изображения неизвестного происхождения, не имеющих абсолютно никакого отношения к Дании.
Dawkins, Richard / The God DelusionДокинз, Ричард / Бог как иллюзия
Бог как иллюзия
Докинз, Ричард
© 2006 by Richard Dawkins
© H. Смелкова, перевод на русский язык, 2008
© ООО "Издательская Группа Аттикус", 2008
The God Delusion
Dawkins, Richard
© Richard Dawkins 2006
The Inspector believes that cost savings could be achieved through cooperative arrangements in several areas, although successful implementation depends crucially on the willingness and determination of the staff involved.
Инспектор полагает, что за счет объединения сил в ряде областей можно добиться экономии средств, хотя успешное использование этой схемы в решающей степени зависит от готовности и решимости соответствующего персонала.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Crucially, rights and obligations demand accountability: unless supported by a system of accountability, they can become no more than window-dressing.
Права и обязанности требуют подотчетности: без системы подотчетности они могут быть не более, чем ширмой.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Crucially, ensuring access to treatment will also have a positive impact on prevention efforts.
Чрезвычайно важно то, что доступ к лечению также положительно отразится на усилиях в области профилактики.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010

Añadir a mi diccionario

crucially
'kruːʃ(ə)lɪAdverbioкритически; ответственно; критично

Traducciones de usuarios

Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!