sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario
El diccionario universal inglés-ruso- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
considering
предл.
учитывая, принимая во внимание
нареч.
в общем, при сложившихся обстоятельствах
Ejemplos de los textos
It is worth considering a more clumsy proof of this fact, which provides an explicit algorithm for constructing the reciprocal lattice.Полезно, однако, рассмотреть более громоздкое доказательство, дающее явный алгоритм построения обратной решетки.Ашкрофт, Н.,Мермин, Д. / Физика твердого телаAshcroft, Neil,Mermin, David / Solid state physicsSolid state physicsAshcroft, Neil,Mermin, David© 1976 by Harcourt, lncФизика твердого телаАшкрофт, Н.,Мермин, Д.
We have a positive view on Power Machines' long-term prospects considering the number of orders the company has as well as the efforts being made by the company's management to increase business effectiveness.Учитывая обеспеченность заказами и усилия менеджмента по повышению эффективности бизнеса, мы положительно оцениваем долгосрочные перспективы компании.© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 11/8/2011© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 11/8/2011
In our model we have used more conservative output volumes considering a difficult nature conditions and likely problems connected with weather conditions in Yakutia.Мы закладывали в нашу модель более консервативные объемы, учитывая сложность природных условий месторождения и связанные с этим вероятные трудности в освоении и соответствующую коррекцию планов по добыче.© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 15.10.2011© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 15.10.2011
I murmured an assent, which was full of feeling, considering that I knew nothing at all about him; and I inquired what Mr. Traddles was by profession.В ответ я пробормотал слова весьма прочувствованные, если принять во внимание, что я ровно ничего об этом джентльмене не знал; а затем осведомился, какова профессия мистера Трэдлса.Dickens, Charles / David CopperfieldДиккенс, Чарльз / Жизнь Дэвида КопперфилдаЖизнь Дэвида КопперфилдаДиккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1959David CopperfieldDickens, Charles© CRW Publishing Limited 2004
The observation was conducted over a 3-month period; the progression of the symptoms listed in Table 6 was evaluated considering the initial symptoms as 100%.Сравнение с группой контроля производили по следующим, приведенным в Таблице 6, симптомам, исходя из 100% шкалы. Наблюдение производилось в течение трех месяцев. Развитие симптома оценивалось исходя из начального значения 100%.http://www.patentlens.net/ 10/24/2011http://www.patentlens.net/ 10/24/2011
There are one or two minor points which were brought out in the inquest, and which are worth considering.Имеется одна или две незначительные детали, которые стали известны во время допроса. Они заслуживают внимания.Conan Doyle, Arthur / The Boscombe Valley MysteryКонан Дойль, Артур / Тайна Боскомской долиныТайна Боскомской долиныКонан Дойль, Артур© "Правда", 1983© перевод М.БессарабThe Boscombe Valley MysteryConan Doyle, Arthur
The mists lay in partial wreaths upon the lower grounds; but the night, considering that the heavenly bodies were in a great measure hidden by the haze, was not extremely dark.Клочья тумана висели над низинами; однако ночь, если Припять во внимание, что туман скрывал луну и звезды, была не очень темная.Scott, Walter / WoodstockСкотт, Вальтер / ВудстокВудстокСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1965WoodstockScott, Walter© BiblioBazaar, LLC
His eyes were set again, they had taken on a fixed stare, and he said: “Yes, yes, yes,” and “I see, I see, I see,” each three times, just as he had done in the morning, in a considering, deriding tone, and giving a sharp sound to the s’s.Его глаза снова точно приковались к чему-то, их взгляд стал неподвижным, как будто незрячим, и так же, как утром, итальянец трижды произнес: «так-так-так» и «вот-вот-вот», задумчиво и насмешливо напирая на букву «т».Mann, Thomas / The Magic MountainМанн, Томас / Волшебная гораВолшебная гораМанн, Томас© 1924, S.Fischer Verlag AG, Berlin© Перевод. В. Станевич, наследники, 2009© Перевод. В. Курелла, наследники, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009The Magic MountainMann, Thomas© 1995 by Alfred A. Knopf, Inc.
I have lost money again at ombre, with Lord Orkney and others; yet, after all, this year I have lost but three-and-twenty shillings; so that, considering card money, I am no loser.Я опять проигрался в ломбер лорду Оркни и другим, но со всем тем за нынешний год потерял всего только двадцать три шиллинга, так что в рассуждении карточных денег я не такой уж неудачник.Swift, Jonathan / Journal to StellaСвифт, Джонатан / Письма к СтеллеПисьма к СтеллеСвифт, Джонатан© Издательство "Наука", 1981Journal to StellaSwift, Jonathan© BiblioLife, LLC
Suddenly kisses her with great affection, then she looks solemnly at Mrs.C. who is considering the situation.Порывисто, с нежностью целует Кей, потом серьезно смотрит на миссис Конвей, которая мысленно оценивает происходящее.Priestley, J.B. / Time and the ConwaysПристли, Дж. Б. / Время и семья КонвейВремя и семья КонвейПристли, Дж. Б.© Издательство «Менеджер», 1997Time and the ConwaysPriestley, J.B.© Издательство «Менеджер», 1997
And that they were considering a temporary switchover to Earth control while they ran a program analysis."И еще сказали, что подумывают, не перейти ли временно на управление с Земли, пока они будут проверять программу.Clarke, Arthur Charles / 2001 A Space OdysseyКларк, Артур Чарльз / 2001: Космическая одиссея2001: Космическая одиссеяКларк, Артур Чарльз© Издательство "Мир", 19702001 A Space OdysseyClarke, Arthur Charles© Arthur С. Clarke and Polaris Productions, Inc., 1968
“I thought I looked perfectly dashing,” said Ashley, considering his appearance.— А мне казалось, что у меня очень бравый вид, — сказал Эшли, оглядывая себя в зеркале.Mitchell, Margaret / Gone with the windМитчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 1Унесенные ветром. Том 1Митчелл, Маргарет© Перевод. Т. А. Озерская, 1982Gone with the windMitchell, Margaret© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc.© renewed 1964 by Stephens Mitchell© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Georgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh
Of course your anger is excusable, considering the treatment you have just experienced; but I must remind you that you have twice abused me rather rudely.Хоть вас и можно извинить, взяв во внимание ваши неудачи, но вы в досаде вашей даже раза два меня выбранили.Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / ИдиотИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971IdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Mr. Dick, who had told off every sentence with a thoughtful nod, paused when I had done, and sat considering, with his eyes upon my face, and his hand upon my knee.Мистер Дик после каждой моей фразы задумчиво кивал головой; когда я замолчал, и он перестал кивать, но, размышляя, продолжал смотреть на меня в упор и не снимал руки с моего колена.Dickens, Charles / David CopperfieldДиккенс, Чарльз / Жизнь Дэвида КопперфилдаЖизнь Дэвида КопперфилдаДиккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1959David CopperfieldDickens, Charles© CRW Publishing Limited 2004
"Especially considering the alternative," a mischievous voice whispered into Kozlov's left ear.— Особенно в свете отсутствия каких бы то ни было альтернатив, — пробормотал прямо в левое ухо Мидори Зайцефф чей-то насмешливый голос.Weber, David,White, Steve / In Death GroundВебер, Дэвид,Уайт, Стив / Земля смертиЗемля смертиВебер, Дэвид,Уайт, СтивIn Death GroundWeber, David,White, Steve© 1997 by David Weber & Steve White
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Expresiones
considering the latters side height
в зависимости от высоты борта
Ad hoc Committee for the purpose of considering the elaboration of an international convention against the reproductive cloning of human beings
Специальный комитет с целью рассмотрения вопроса о выработке международной конвенции против клонирования человека в целях воспроизводства
consider a claim
рассматривать иск
consider a claim
рассматривать претензию
consider a complaint
рассматривать жалобу
consider a contract
рассматривать контракт
consider an application
рассматривать заявление
consider an objection
рассматривать возражение
consider necessary
считать необходимым
consider null and void
считать не имеющим законной силы
considered opinion
твердое убеждение
consider smth as a merit
вменять в заслугу
consider carefully
вникать
considered statement of a claim
исковое заявление
to consider
обсуждать
Forma de la palabra
consider
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | considered |
Imperative | consider |
Present Participle (Participle I) | considering |
Past Participle (Participle II) | considered |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I consider | we consider |
you consider | you consider |
he/she/it considers | they consider |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am considering | we are considering |
you are considering | you are considering |
he/she/it is considering | they are considering |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have considered | we have considered |
you have considered | you have considered |
he/she/it has considered | they have considered |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been considering | we have been considering |
you have been considering | you have been considering |
he/she/it has been considering | they have been considering |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I considered | we considered |
you considered | you considered |
he/she/it considered | they considered |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was considering | we were considering |
you were considering | you were considering |
he/she/it was considering | they were considering |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had considered | we had considered |
you had considered | you had considered |
he/she/it had considered | they had considered |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been considering | we had been considering |
you had been considering | you had been considering |
he/she/it had been considering | they had been considering |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will consider | we shall/will consider |
you will consider | you will consider |
he/she/it will consider | they will consider |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be considering | we shall/will be considering |
you will be considering | you will be considering |
he/she/it will be considering | they will be considering |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have considered | we shall/will have considered |
you will have considered | you will have considered |
he/she/it will have considered | they will have considered |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been considering | we shall/will have been considering |
you will have been considering | you will have been considering |
he/she/it will have been considering | they will have been considering |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would consider | we should/would consider |
you would consider | you would consider |
he/she/it would consider | they would consider |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be considering | we should/would be considering |
you would be considering | you would be considering |
he/she/it would be considering | they would be considering |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have considered | we should/would have considered |
you would have considered | you would have considered |
he/she/it would have considered | they would have considered |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been considering | we should/would have been considering |
you would have been considering | you would have been considering |
he/she/it would have been considering | they would have been considering |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am considered | we are considered |
you are considered | you are considered |
he/she/it is considered | they are considered |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being considered | we are being considered |
you are being considered | you are being considered |
he/she/it is being considered | they are being considered |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been considered | we have been considered |
you have been considered | you have been considered |
he/she/it has been considered | they have been considered |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was considered | we were considered |
you were considered | you were considered |
he/she/it was considered | they were considered |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being considered | we were being considered |
you were being considered | you were being considered |
he/she/it was being considered | they were being considered |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been considered | we had been considered |
you had been considered | you had been considered |
he/she/it had been considered | they had been considered |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be considered | we shall/will be considered |
you will be considered | you will be considered |
he/she/it will be considered | they will be considered |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been considered | we shall/will have been considered |
you will have been considered | you will have been considered |
he/she/it will have been considered | they will have been considered |