about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario

El diccionario universal inglés-ruso
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

concluding

[kən'kluːdɪŋ]

прил.

завершающий, заключительный, конечный, окончательный, последний

Ejemplos de los textos

At the same meeting, Mr. Bengoa made his concluding remarks.
На этом же заседании г-н Бенгоа выступил со своими заключительными замечаниями.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
At the same meeting, Mr. Rodríguez Cuadros made his concluding remarks;
На этом же заседании г-н Родригес Куадрос выступил с заключительными замечаниями;
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
At the 20th meeting, on 7 April 1999, he made his concluding remarks;
На 20-м заседании 7 апреля 1999 года Специальный докладчик сделал свои заключительные замечания.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
The Chairman and Moderator made concluding remarks.
С заключительными замечаниями выступили председатель и координатор.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
At the 18th meeting, on the same day, Mr. Weissbrodt made his concluding remarks;
На 18-м заседании в этот же день г-н Вайсбродт выступил с заключительными замечаниями;
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
The panellists responded to comments made and questions posed by participants and the President of the Council made concluding remarks.
Члены дискуссии ответили на замечания и вопросы участников, а с заключительным словом выступил Председатель Совета.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
The chairman of the panel made concluding remarks.
Председатель группы выступил с заключительным словом.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Concluding remarks.
Заключительные замечания.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
- However, You will hear from me again" ("vous aurez de mes nouvelles" - the conversation had been carried on wholly in French), was his concluding remark.
Мы еще увидимся с вами (vous aurez de mes nouvelles), - заключил он, так как весь разговор происходил по-французски.
Толстой, Л.Н. / ЮностьTolstoy, Leo / Youth
Youth
Tolstoy, Leo
© BiblioBazaar, LLC
Юность
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Правда", 1987
Having concluded these remarks, let us now go on to the main content of the excerpt quoted above.
Покончив с этими замечаниями, перейдем к главному содержанию вышеприведенной выписки.
Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
"With that remark I conclude my sketch of his character, feeling it indelicate to continue further.
" На этом замечании я прерываю начатую характеристику, не считая деликатным продолжать далее.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor

Añadir a mi diccionario

No encontrado

Traducciones de usuarios

Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!